Paroles et traduction KATO feat. Specktors & Djämes Braun - Ejer Det (Extended)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ejer Det (Extended)
Ejer Det (Extended)
Ao,
du
ved
det
Kato
Ага,
ты
знаешь,
Като
Djämes
Braun,
Specktors,
verden
er
vores.
Djämes
Braun,
Specktors,
мир
наш.
Vi
ejer
det
(du
ved
det).
Он
наш
(ты
знаешь).
Jeg
ved
godt
det
er
her
du
bor,
Я
знаю,
ты
живешь
здесь,
Men
nu
er
hele
brættet
mit,
mit
matador.
Но
теперь
вся
игра
моя,
я
- матador.
Op
på
scenen,
siger
de
"WOW",
chefen
for
det
hele,
C-E-O.
Выхожу
на
сцену,
они
говорят:
«Вау!»,
босс
всего
этого,
CEO.
Hun
er
[...],
lige
så
tung
som
jeg
ruller,
Она
[...],
такая
же
дерзкая,
как
и
я,
Har
det
sådan
nummer
1,
efterfulgt
af
6 nuller,
У
нее
есть
номер
1,
за
которым
6 нулей,
Vi
er
halv
berømte,
men
fyld
af
attitude.
Мы
наполовину
знамениты,
но
полны
амбиций.
Det
speckt,
djämes
og
din
yndlings
lyde.
Это
Speckt,
Djämes
и
твой
любимый
звук.
Op
og
støde
som
en
ægte
mexicaner,
Вперед
и
толкайся,
как
настоящий
мексиканец,
Vi
har
lyd,
chilli
til
at
rive
rundt
i
jeres
organer.
У
нас
есть
звук,
чили,
чтобы
взорвать
ваши
органы.
Se
på
mig
nu,
jeg
er
klar
på
din
bum
bum,
Смотри
на
меня
сейчас,
я
готов
к
твоей
попке,
Se
på
mig
nu,
jeg
far
til
din
bum
bum,
Смотри
на
меня
сейчас,
я
отец
твоей
попки,
Se
på
mig
nu,
jeg
er
så
rar
ved
din
bum
bum,
så
la'
os
få
et
rum
rum.
Смотри
на
меня
сейчас,
я
так
добр
к
твоей
попке,
давай
найдем
комнатку.
Det
kun
weekend
én
gang
om
ugen
(ugen),
la'
os
fejre
det.
Выходные
только
раз
в
неделю
(неделю),
давай
отпразднуем
это.
Vælter
ind
på
klubben,
jeg
har
selv
taget
min
bajer
med,
Вваливаюсь
в
клуб,
я
сам
взял
свой
пивас,
Som
om
jeg
ejer
det,
som
om
jeg
ejer
det,
der
nogen
der
lejer
det,
Как
будто
он
мой,
как
будто
он
мой,
кто-то
его
арендует,
Du
ved
jeg
ejer
det.
Ты
знаешь,
он
мой.
(Du
ved
jeg
ejer
det)
(Ты
знаешь,
он
мой)
Jeg
er
ikke
højt
på
strå,
ingen
strå,
ingen
frø.
Я
не
на
вершине
мира,
без
косяка,
без
травы.
Forstå,
du
ser
mig
ikke
stå
i
kø.
Пойми,
ты
не
увидишь
меня
в
очереди.
Som
om
dot
com,
blevet
buet
ned,
Как
будто
точка
ком,
сломался,
Dørenen
de
åbner
selv,
hænder
i
lommen.
Двери
открываются
сами,
руки
в
карманах.
Og
det
der
kommer
til
dig,
ved
du
også
kommer
til
mig,
И
то,
что
приходит
к
тебе,
ты
знаешь,
приходит
и
ко
мне,
Men
det
kommer
nemmere
til
mig,
end
det
kommer
til
dig.
Но
ко
мне
это
приходит
легче,
чем
к
тебе.
Det
kommer
bare
lettere,
det
derfor
jeg
ejer,
Это
просто
дается
легче,
поэтому
он
мой,
Jeg
ved
det,
du
gætter,
det
derfor
at
du
fejer.
Я
знаю,
ты
догадываешься,
поэтому
ты
облажался.
Se
mig
komme
flyvende
i
en
glidende
tackling,
Смотри,
как
я
лечу
в
скользящем
подкате,
I
kender
jo
min
stil,
jeg
har
sans
for
timing,
Ты
же
знаешь
мой
стиль,
у
меня
есть
чувство
времени,
Bestiller
to
dyr,
det
på
husets
regning,
Заказываю
два
дорогих,
за
счет
заведения,
Og
hopper
på
et
fly
med
Povl
Dissing.
И
запрыгиваю
в
самолет
с
Полом
Диссингом.
Jeg
går
Casper
og
Frank
på
dem,
Я
обхожу
Каспера
и
Франка,
Så
de
vil
ikke
lukke
mig
ind
på
Zen,
Поэтому
они
не
пустят
меня
в
Zen,
Tager
en
taxa,
men
jeg
er
ik'
på
vej
hjem,
Беру
такси,
но
я
не
еду
домой,
Jeg
er
på
mission,
ligesom
GTA5.
Я
на
задании,
как
в
GTA5.
Det
kun
weekend
én
gang
om
ugen
(ugen),
la'
os
fejre
det.
Выходные
только
раз
в
неделю
(неделю),
давай
отпразднуем
это.
Vælter
ind
på
klubben,
jeg
har
selv
taget
min
bajer
med,
Вваливаюсь
в
клуб,
я
сам
взял
свой
пивас,
Som
om
jeg
ejer
det,
som
om
jeg
ejer
det,
der
nogen
der
lejer
det,
Как
будто
он
мой,
как
будто
он
мой,
кто-то
его
арендует,
Du
ved
jeg
ejer
det.
Ты
знаешь,
он
мой.
Lige
nu
der
har
jeg
det
...
Som
om
jeg
ejer
det,
Прямо
сейчас
у
меня
есть
это
...
Как
будто
он
мой,
Lige
nu
der
har
jeg
det
...
Som
om
jeg
ejer
det,
Прямо
сейчас
у
меня
есть
это
...
Как
будто
он
мой,
Som
om
jeg
ejer
det,
som
om
jeg
ejer
det,
som
jeg
ejer
det.
Как
будто
он
мой,
как
будто
он
мой,
как
будто
он
мой.
Dukker
op
i
en
dragt
af
dyre
print,
Появляюсь
в
костюме
с
дорогим
принтом,
Drikker
ikke
andet
end
absinth,
Пью
только
абсент,
Halv
blind,
hel
fed,
du
ved
jeg
ikke
er
andet
end
vildhed.
Наполовину
слепой,
полностью
крутой,
ты
знаешь,
я
не
что
иное,
как
безумие.
Verdens
ældste
teenager,
du
ved
jeg
har
det
grineren,
Самый
старый
подросток
в
мире,
ты
знаешь,
у
меня
есть
чувство
юмора,
De
fleste
smarte
mennesker,
har
det
som
jeg
ejer
det.
Nicklas
Bendtner.
У
большинства
умных
людей
есть
это
чувство,
как
будто
он
мой.
Никлас
Бендтнер.
(Nicklas
Bendtner,
Nicklas
Bendtner,
du
ved
det,
Nicklas
Bendtner,
HVAD)
(Никлас
Бендтнер,
Никлас
Бендтнер,
ты
знаешь,
Никлас
Бендтнер,
ВОТ)
Det
kun
weekend
én
gang
om
ugen
(ugen),
la'
os
fejre
det.
Выходные
только
раз
в
неделю
(неделю),
давай
отпразднуем
это.
Vælter
ind
på
klubben,
jeg
har
selv
taget
min
bajer
med,
Вваливаюсь
в
клуб,
я
сам
взял
свой
пивас,
Som
om
jeg
ejer
det,
som
om
jeg
ejer
det,
der
nogen
der
lejer
det,
Как
будто
он
мой,
как
будто
он
мой,
кто-то
его
арендует,
Du
ved
jeg
ejer
det.
Ты
знаешь,
он
мой.
Lige
nu
der
har
jeg
det
...
Som
om
jeg
ejer
det,
Прямо
сейчас
у
меня
есть
это
...
Как
будто
он
мой,
Lige
nu
der
har
jeg
det
...
Som
om
jeg
ejer
det,
Прямо
сейчас
у
меня
есть
это
...
Как
будто
он
мой,
Som
om
jeg
ejer
det,
som
om
jeg
ejer
det,
som
jeg
ejer
det.
Как
будто
он
мой,
как
будто
он
мой,
как
будто
он
мой.
Lige
meget
hvilken
lille
flække
som
du
kommer
fra,
Неважно,
из
какой
ты
дыры,
Skal
du
vide
at
der
er
ingenting
der
kan
stoppe
dig.
Знай,
что
ничто
не
может
тебя
остановить.
Lige
meget
hvilken
lille
flække
som
jeg
kommer
fra,
Неважно,
из
какой
я
дыры,
Skal
du
vide
at
der
er
ingenting
der
kan
stoppe
mig.
Знай,
что
ничто
не
может
меня
остановить.
Vis
os
at
i
ejer
det!
Покажите
нам,
что
он
ваш!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Kato Vittrup, Lasse Kramhoeft, Martin Andreas Wanner, Jonas Julan, Kent Pedersen, Jon K Hansen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.