Paroles et traduction KAVVO - Solo Basta Una
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo Basta Una
Solo Basta Una
Kavvito
en
la
casa
Kavvito
in
the
house
TodoBien
en
los
controles,
señores
TodoBien
at
the
controls,
ladies
Apague
y
vámonos
Turn
it
off
and
let's
go
Solo
basta
una
cerveza
A
single
beer
is
enough
Y
llega
a
mi
cabeza
And
it
goes
straight
to
my
head
Esa
repugnancia
That
disgust
Con
un
toque
de
elegancia
With
a
touch
of
elegance
Adicto
a
la
tequila
Addicted
to
tequila
Como
toa'
la
envidia
Like
all
envy
Te
falta
de
escuela
You
lack
education
Y
un
tantito
así
de
espuela
And
a
little
bit
of
spur
Ay,
dime
qué
es
la
que
hay
Oh,
tell
me
what's
up
Las
broncas
a
buscar
Looking
for
trouble
Salgo
a
la
calle
con
las
ganas
de
enjachar
I
go
out
on
the
street
with
the
desire
to
beat
someone
up
Todos
a
mí
me
la
pelan
Everyone
bows
to
me
No
me
dan
pelea
They
don't
fight
me
No
le
bajo
a
nada
I
don't
back
down
from
anything
Y
aunque
usted
a
mí
no
me
crea
And
even
though
you
don't
believe
me
Ay,
dime
qué
es
la
que
hay
Oh,
tell
me
what's
up
Las
broncas
a
buscar
Looking
for
trouble
Salgo
a
la
calle
con
las
ganas
de
enjachar
I
go
out
on
the
street
with
the
desire
to
beat
someone
up
Todos
a
mí
me
la
pelan
Everyone
bows
to
me
No
me
dan
pelea
They
don't
fight
me
¡No
me
dan
pelea!
They
don't
fight
me!
Si
me
diera
una
moneda
If
I
had
a
dime
Por
cada
borrachera
For
every
time
I
get
drunk
Tendría
tres
jeepetas
parqueadas
en
la
cochera
I
would
have
three
jeeps
parked
in
the
garage
Pensarte
me
da
pena
Thinking
about
you
makes
me
feel
ashamed
Te
traía
de
cadena
I
was
a
slave
to
you
Pero
conocí
al
ron,
al
Cacique
y
a
la
cerveza
But
I
met
rum,
Cacique,
and
beer
Y
ya
no
pienso
en
amores
And
I
no
longer
think
about
love
Sólo
desgracias
me
han
traído
It
has
only
brought
me
misery
No
creo
en
cartas
ni
flores
I
don't
believe
in
letters
or
flowers
Y
nada
de
eso
varias
me
han
creído
And
none
of
that
has
ever
convinced
me
otherwise
Ya
no
pienso
en
amores
I
no
longer
think
about
love
Sólo
desgracias
me
han
traído
It
has
only
brought
me
misery
Y
no
creo
en
cartas
ni
amores
And
I
don't
believe
in
letters
or
love
Y
nada
de
eso
varias
me
han
creído
And
none
of
that
has
ever
convinced
me
otherwise
Solo
basta
una
cerveza
A
single
beer
is
enough
Y
llega
a
mi
cabeza
And
it
goes
straight
to
my
head
Esa
repugnancia
That
disgust
Con
un
toque
de
elegancia
With
a
touch
of
elegance
Adicto
a
la
tequila
Addicted
to
tequila
Como
toa'
la
envidia
Like
all
envy
Te
falta
de
escuela
You
lack
education
Y
un
tantito
así
de
espuela
And
a
little
bit
of
spur
De
Guana
pal'
mundo,
señores
From
Guana
to
the
world,
ladies
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sandro Herrera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.