Paroles et traduction KAVVO - Villano
Dicen
que
de
descosuelo
se
canta
They
say
you
sing
from
heartbreak
Cuando
llorar
no
se
puede
When
you
can't
cry
¿Soy
yo
el
malo
de
la
película?
Am
I
the
bad
guy
in
the
movie?
No
logro
entender
I
don't
understand
Ese
fallo
de
la
forma
más
ridícula
That
failure
in
the
most
ridiculous
way
Confío
en
el
sentimiento
de
amar
I
trust
the
feeling
of
love
Pues
la
traición
de
la
mano
va
Well,
betrayal
goes
hand
in
hand
Y
aún
hay
heridas
sin
poder
sanar
And
there
are
still
wounds
that
can't
be
healed
Confío
en
el
sentimiento
de
amar
I
trust
the
feeling
of
love
(Sentimiento
de
amar)
(The
feeling
of
love)
Pues
la
traición
de
la
mano
va
Well,
betrayal
goes
hand
in
hand
(Ay,
de
la
mano
va)
(Oh,
it
goes
hand
in
hand)
Y
aún
hay
heridas
sin
poder
sanar
And
there
are
still
wounds
that
can't
be
healed
(Sin
poder
sanar,
yeah)
(That
can't
be
healed,
yeah)
¿Cuántas
veces
te
decía
How
many
times
did
I
tell
you
Que
en
serio
quería
That
I
seriously
wanted
Que
tu
te
quedaras
You
to
stay
To'el
día
conmigo
All
day
with
me
Pa'
verte
a
la
cara
To
see
your
face
Decirte
que
amaba
To
tell
you
that
I
loved
La
forma
en
que
hablabas?
The
way
you
talked?
Pero
no
creías
But
you
didn't
believe
Miles
de
poesías
Thousands
of
poems
Que
en
ti
yo
veía
That
I
saw
in
you
Tu
boca,
tu
pelo
y
estría'
Your
mouth,
your
hair,
and
stretch
marks
Puras
fantasías
Pure
fantasies
Olvidar
no
podría
I
couldn't
forget
Los
besos
y
abrazos
The
kisses
and
hugs
Que
me
dabas
That
you
gave
me
A
sangre
fría
In
cold
blood
Pues
tú
ya
sabías
Well,
you
already
knew
Que
me
dolería
That
it
would
hurt
me
Y
aunque
tú
seguías
And
even
though
you
continued
Yo
lo
recibía
I
received
it
El
amor
que
me
lastimaría
The
love
that
would
hurt
me
Quemando
me
tiene
gelato
to'el
día
It
burns
me
like
gelato
all
day
long
Me
sabías
usar,
oh
You
knew
how
to
use
me,
oh
¿Por
qué
confiaría?
Why
would
I
trust?
Con
solo
miradas
me
hipnotizaría
With
just
glances
you
would
hypnotize
me
Maldita
la
mañana
de
verme,
pretinha
Damn
the
morning
I
saw
you,
pretinha
Con
solo
2 roces
todos
me
perdían
With
just
two
touches
everyone
would
lose
themselves
in
me
Estoy
entrando
en
el
proceso
de
aceptación
I'm
entering
the
process
of
acceptance
En
que
te
vas
That
you're
leaving
Y
yo
me
voy
And
I'm
leaving
Y
todo
se
acabó
And
it's
all
over
Pa'
nosotros
no
hay
cenizas
to'itico
se
mojó
For
us
there
are
no
ashes,
everything
got
wet
Y
no
quedó
una
llama
que
nos
muestre
la
ilusión
And
there's
no
flame
left
to
show
us
the
illusion
Confío
en
el
sentimiento
de
amar
I
trust
the
feeling
of
love
Pues
la
traición
de
la
mano
va
Well,
betrayal
goes
hand
in
hand
Y
aún
hay
heridas
sin
poder
sanar
And
there
are
still
wounds
that
can't
be
healed
Confío
en
el
sentimiento
de
amar
I
trust
the
feeling
of
love
(Sentimiento
de
amar)
(The
feeling
of
love)
Pues
la
traición
de
la
mano
va
Well,
betrayal
goes
hand
in
hand
(Ay,
de
la
mano
va)
(Oh,
it
goes
hand
in
hand)
Y
aún
hay
heridas
sin
poder
sanar
And
there
are
still
wounds
that
can't
be
healed
(Sin
poder
sanar,
yeah)
(That
can't
be
healed,
yeah)
Ya
no
me
trates
bien,
no
Don't
treat
me
well
anymore,
no
Se
complica
no
pensar
más
en
tu
love
It's
complicated
not
to
think
about
your
love
anymore
Olvida
todo
lo
vivido
Forget
everything
we
lived
Y
hazte
la
que
nunca
me
haz
comido
And
pretend
you
never
ate
me
out
Y
a
veces
se
And
sometimes
Viene
a
la
mente
It
comes
to
mind
Las
noches
frías
con
el
latte
caliente
The
cold
nights
with
the
hot
latte
Qué
pasa
yo
no
sé
What
happens,
I
don't
know
Me
tiene
envicia'o
cuál
percoce'
It
has
me
hooked
like
percocet
No
vendría
mal
otra
noche
de
esa'
Another
night
like
that
wouldn't
be
bad
Todo
era
mutuo
pasa'o
e'
cervezas
Everything
was
mutual,
past
beers
Me
decías
papi
pa'
obedezca
You
called
me
daddy
to
obey
Me
tenías,
ma,
hasta
que
amanezca
You
had
me,
ma,
until
dawn
No
hay
nada,
ma
There's
nothing,
ma
Todo
perdido
está
Everything
is
lost
No
puedo
darte
más
I
can't
give
you
more
Sé
que
me
vas
a
lastimar
I
know
you're
going
to
hurt
me
¿Soy
yo
el
malo
de
la
película?
Am
I
the
bad
guy
in
the
movie?
No
logro
entender
I
don't
understand
Ese
fallo
de
la
forma
más
ridícula
That
failure
in
the
most
ridiculous
way
Confío
en
el
sentimiento
de
amar
I
trust
the
feeling
of
love
Pues
la
traición
de
la
mano
va
Well,
betrayal
goes
hand
in
hand
Y
aún
hay
heridas
sin
poder
sanar
And
there
are
still
wounds
that
can't
be
healed
Confío
en
el
sentimiento
de
amar
I
trust
the
feeling
of
love
Pues
la
traición
de
la
mano
va
Well,
betrayal
goes
hand
in
hand
Y
aún
hay
heridas
sin
poder
sanar
And
there
are
still
wounds
that
can't
be
healed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sandro Herrera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.