KAYDEN - POLAROID FILM - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KAYDEN - POLAROID FILM




POLAROID FILM
ПОЛАРОИД
Hey, I know I'm not that good at romance (romance)
Эй, я знаю, я не силен в романтике (романтике),
And though I'm terrified, for you I'd fly to Japan (oh, yeah)
И хотя мне страшно, ради тебя я готов улететь в Японию (о, да).
And I know it's not a race
Я знаю, это не гонка,
But I'll pick up the pace if you give me a taste of you
Но я прибавлю темп, если ты дашь мне попробовать тебя на вкус.
Is there something I could do to get you in the mood
Может, сделать что-нибудь, чтобы ты настроилась?
It's not like we have much to lose
Нам нечего терять.
How would you feel if we did something real pack your Polaroid film? (Pack your Polaroid film)
Как тебе идея сделать что-то по-настоящему классное? Бери свой полароид! (Бери свой полароид!)
Yeah, we could get lost in your favorite thrift shop 'til they shut the lights off (lights off, lights off)
Да, мы можем потеряться в твоём любимом секонд-хенде, пока не выключат свет (пока не выключат свет, пока не выключат свет).
3 a.m. with our feet in the sand
3 часа ночи, наши ноги в песке.
We can do whatever you like
Можем делать всё, что захочешь.
We won't make any plans, no, no, no, no
Никаких планов, нет, нет, нет, нет.
And I know it's not a race
И я знаю, это не гонка,
But I'll pick up the pace if you give me a taste of you
Но я прибавлю темп, если ты дашь мне попробовать тебя на вкус.
Is there something I could do to get you in the mood?
Может, сделать что-нибудь, чтобы ты настроилась?
It's not like we have much to lose
Нам нечего терять.
How would you feel if we did something real, pack your Polaroid film? (Pack your polaroid film)
Как тебе идея сделать что-то по-настоящему классное? Бери свой полароид! (Бери свой полароид!)
Yeah, we could get lost in your favorite thrift shop 'til they shut the lights off (lights off, lights off)
Да, мы можем потеряться в твоём любимом секонд-хенде, пока не выключат свет (пока не выключат свет, пока не выключат свет).
Nobody's around, there's no parties downtown
Никого вокруг, никаких вечеринок в центре.
We could figure this out (we could figure this out), yeah, yeah
Мы можем разобраться с этим (мы можем разобраться с этим), да, да.
What if we book an Airbnb? Make your parents hate me
А что, если мы забронируем Airbnb? Твои родители меня возненавидят.
How would you feel (how would you feel) if we did something real (did something real)
Как тебе идея (как тебе идея) сделать что-то по-настоящему классное (сделать что-то по-настоящему классное)?
Pack your Polaroid film? (Polaroid film, Polaroid film...)
Бери свой полароид? (Полароид, полароид...)
We could get lost (we could get lost) in your favorite thrift shop (your favorite thrift shop)
Мы можем потеряться (мы можем потеряться) в твоём любимом секонд-хенде (твоём любимом секонд-хенде),
'Til they shut the lights off (shut the lights off, shut the lights off...)
Пока не выключат свет (пока не выключат свет, пока не выключат свет...).
How would you feel if we did something real, pack your Polaroid film? (Pack your Polaroid film?)
Как тебе идея сделать что-то по-настоящему классное? Бери свой полароид! (Бери свой полароид?)
Yeah, we could get lost in your favorite thrift shop 'til they shut the lights off (lights off, lights off)
Да, мы можем потеряться в твоём любимом секонд-хенде, пока не выключат свет (пока не выключат свет, пока не выключат свет).
Nobody's around, there's no parties downtown
Никого вокруг, никаких вечеринок в центре.
We could figure this out (we could figure this out), yeah, yeah
Мы можем разобраться с этим (мы можем разобраться с этим), да, да.
What if we book an Airbnb? Make your parents hate me
А что, если мы забронируем Airbnb? Твои родители меня возненавидят.





Writer(s): Kayden Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.