Paroles et traduction KAYEF feat. Lili - Do You Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und
wieder
denke
ich
an
dich,
obwohl's
nichts
bringt
und
mir
nicht
weiterhilft.
И
снова
я
думаю
о
тебе,
хотя
это
ничего
не
даёт
и
не
помогает
мне.
Die
Zeit
steht
still,
Chance
verpasst,
frag
mich
ob
du
ne
Zweite
willst.
Время
остановилось,
шанс
упущен,
спроси
меня,
хочешь
ли
ты
второй.
Doch
eigentlich
kenn
ich
deine
Antwort
auf
die
Frage
schon.
Хотя
на
самом
деле
я
уже
знаю
твой
ответ
на
этот
вопрос.
Nämlich
dass
das
Ganze
mit
uns
beiden
nicht
in
Frage
kommt.
А
именно,
что
всё,
что
между
нами,
невозможно.
Ich
warte
noch
immer
auf
ein
Zeichen
von
dir,
weil
die
Gedanken
an
dich
stark
machen,
bleibe
ich
hier.
Я
всё
ещё
жду
от
тебя
знака,
потому
что
мысли
о
тебе
делают
меня
сильнее,
я
остаюсь
здесь.
Und
hab
uns
beide
mal
verewigt
auf
dem
weißen
Papier,
unsere
Geschichte
geschrieben,
es
wird
Zeit
sie
zu
spiel'n.
И
увековечил
нас
обоих
на
белой
бумаге,
написал
нашу
историю,
пришло
время
её
сыграть.
Du
hast
mich
aufgefangen,
all
die
Tage
die
mich
zerstörten,
hast
mich
verstanden,
all
die
Worte,
die
sonst
niemand
hier
hörte.
Ты
подхватила
меня
в
те
дни,
когда
я
был
разбит,
поняла
все
слова,
которые
никто
здесь
не
слышал.
Frag
mich
wo
du
geradet,
seh'
dich
in
jedem
Gesicht.
Спрашиваю
себя,
где
ты
оказалась,
вижу
тебя
в
каждом
лице.
Auch
wenn's
bescheuert
klingen
mag,
irgendwie
leb
ich
für
dich.
Пусть
это
и
прозвучит
глупо,
но
я
в
некотором
роде
живу
для
тебя.
Suche
nach
Halt,
in
einer
Welt,
in
der
du
fehlst,
wie
nichts
Zweites.
Ищу
опору
в
мире,
где
тебя
не
хватает,
как
ничто
другое.
Dut
das
Mädchen
mit
dem
Kleid,
das
auf
ewig
so
rein
ist.
Ты
та
девушка
в
платье,
которая
навсегда
останется
такой
чистой.
Und
sag
wie
geht
es
jetzt
weiter,
ich
brauch
dich
bei
mir
sofort.
Скажи,
как
нам
теперь
быть,
ты
нужна
мне
прямо
сейчас.
Ich
hör
jeden
Abend
deine
Stimme
leise
im
Ohr.
Каждый
вечер
я
слышу
твой
тихий
голос
у
себя
в
голове.
Do
you
know
that
I
love
you
so,
and
I
just
can't
let
you
go.
Знаешь
ли
ты,
что
я
так
люблю
тебя,
и
я
просто
не
могу
отпустить
тебя.
You
saved
me
from
fallin',
fallin'
down.
Ты
спасла
меня
от
падения.
Feelings,
I
can't
control,
but
i
ain't
gonna
let
you
know.
Чувства,
которые
я
не
могу
контролировать,
но
я
не
дам
тебе
узнать
о
них.
You
don't
want
me,
like
this
Тебе
не
нужен
я
такой.
Und
wache
auf
aus
diesem
Traum,
den
ich
seit
Monaten
hab.
И
просыпаюсь
от
этого
сна,
который
мне
снится
уже
много
месяцев.
Du
warst
doch
gerade
noch
hier,
aber
sag
mir
wot
du
dann.
Ты
же
только
что
была
здесь,
но
скажи
мне,
куда
ты
делась.
Seh
dieses
Engelsgesicht,
jedes
Mal,
wenn
ich
die
Augen
schließe,
1000
Briefe
schrieb
ich
dir
und
lies
sie
mit
der
Taube
fliegen.
Вижу
это
ангельское
лицо
каждый
раз,
когда
закрываю
глаза,
1000
писем
написал
я
тебе
и
отправил
их
с
голубем.
So
ein
Kitsch,
so
ein
Scheiß,
ich
weiß
dass
du
das
gar
nicht
magst.
Такая
банальность,
такая
чушь,
я
знаю,
что
ты
это
не
любишь.
Doch
wie
soll
ich
dir
alles
erklären,
was
ich
zu
sagen
hab?
Но
как
мне
объяснить
тебе
всё,
что
я
хочу
сказать?
Du
kamst
nicht
klar
mit
meinen
Prinzipien,
Taten
und
meiner
Art,
leider
wahr,
frag
mich
nicht,
warum
ich
mal
so
scheiße
war.
Ты
не
справилась
с
моими
принципами,
поступками
и
моим
характером,
к
сожалению,
это
правда,
не
спрашивай
меня,
почему
я
был
таким
мудаком.
Du
kennst
mich
am
besten,
kennst
meine
Stärken
und
Schwächen,
wie
du
geschlafen
hast,
lächelnd,
Engel
ich
werd's
nie
vergessen.
Ты
знаешь
меня
лучше
всех,
знаешь
мои
сильные
и
слабые
стороны,
как
ты
спала,
улыбаясь,
ангел,
я
никогда
этого
не
забуду.
Seh
dich
da
liegen,
eingerollt
in
dieses
samtige
Laken,
kann
nicht
mehr
schlafen,
nicht
mehr
atmen,
die
Gedanken
sie
rasen.
Вижу
тебя
лежащей,
укутанной
в
эту
бархатистую
простыню,
не
могу
больше
спать,
не
могу
дышать,
мысли
несутся
вскачь.
Ich
hoff'
dir
geht
es
gut,
wo
du
jetztt
und
mit
wem.
Надеюсь,
у
тебя
всё
хорошо,
где
бы
ты
ни
была
и
с
кем
бы
ни
была.
Ich
wünsch
mir
nichts
mehr
als
dich
einfach
glücklich
zu
sehen.
Я
не
хочу
ничего
большего,
чем
просто
видеть
тебя
счастливой.
Meld
dich
einfach
wenn
du
willst,
wenn
du
bereitt
und
liebst.
Просто
дай
мне
знать,
когда
захочешь,
когда
будешь
готова
и
полюбишь.
Ich
schließ
die
Augen,
denk
an
dich,
seh
dich
wie
ein
Engel
fliegen.
Я
закрываю
глаза,
думаю
о
тебе,
вижу,
как
ты
летишь,
словно
ангел.
Do
you
know
that
I
love
you
so,
and
I
just
can't
let
you
go.
Знаешь
ли
ты,
что
я
так
люблю
тебя,
и
я
просто
не
могу
отпустить
тебя.
You
saved
me
from
fallin',
fallin'
down.
Ты
спасла
меня
от
падения.
Feelings,
I
can't
control,
but
i
ain't
gonna
let
you
know.
Чувства,
которые
я
не
могу
контролировать,
но
я
не
дам
тебе
узнать
о
них.
You
don't
want
me,
like
this.
Тебе
не
нужен
я
такой.
I
cannot
breath
without
you,
forgot
what
I
was
used
to
do.
Я
не
могу
дышать
без
тебя,
забыл,
что
я
привык
делать.
This
can't
be
true.
Этого
не
может
быть.
I
can
see
it
in
your
Eyes,
its
like
you
telling
me
every
time,
you
don't
feel
the
same.
Я
вижу
это
в
твоих
глазах,
как
будто
ты
каждый
раз
говоришь
мне,
что
не
чувствуешь
того
же
самого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kai Fichtner, Lili Pistorius, Tobias Topiç
Album
Hipteen
date de sortie
05-07-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.