Kayef - 2 Uhr nachts (Akustikversion) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kayef - 2 Uhr nachts (Akustikversion)




2 Uhr nachts (Akustikversion)
2 AM (Acoustic Version)
Bitte schreib mir nicht besoffen um zwei Uhr nachts
Please don't text me drunk at two in the morning
Sag mir nicht, es hätte dir leid getan
Don't tell me you're sorry
Immer dann, wenn du grade bei mir warst
Whenever you were just with me
Wusste ich, Mann, wir sind zu weit gegang'n
I knew, man, we'd gone too far
Also sag mir nicht, wir bräuchten nur Zeit zusamm'n
So don't tell me we just need time together
Ey, meine Feelings waren dir scheißegal
Hey, you didn't give a damn about my feelings
Tu nicht so, als ob ich der Eine war
Don't act like I was the one
Denn für dich war ich immer die zweite Wahl
Because for you I was always second choice
Sag mir bitte nicht auf einmal, du vermisst mich
Please don't suddenly tell me you miss me
War wieder bei dir, doch ich weiß, es war nicht richtig
I was with you again, but I know it wasn't right
Gab dir mein Herz, wеil du keins hast und du brichst es
Gave you my heart because you don't have one and you break it
Warum dacht ich, bei dir bin ich glücklich? Ey, yеah
Why did I think I'd be happy with you? Ey, yeah
Falsche Liebe, doch konnt irgendwie nicht ohne
Wrong love, but somehow couldn't be without
Gab dir viel zu früh die Keys zu meiner Wohnung
Gave you the keys to my apartment too early
Denn du gabst mir das Gefühl, ich wär ganz oben
Because you made me feel like I was on top of the world
Mit dir bin ich irgendwie geflogen, ey, yeah
With you I somehow flew, ey, yeah
Ey, sag nicht, du brauchst mich
Hey, don't say you need me
Ich glaub dir kein Wort mehr
I don't believe a word you say anymore
Ey, sag nicht, du brauchst mich jetzt
Hey, don't say you need me now
Bitte schreib mir nicht besoffen um zwei Uhr nachts
Please don't text me drunk at two in the morning
Sag mir nicht, es hätte dir leid getan
Don't tell me you're sorry
Immer dann, wenn du grade bei mir warst
Whenever you were just with me
Wusste ich, Mann, wir sind zu weit gegang'n
I knew, man, we'd gone too far
Also sag mir nicht, wir bräuchten nur Zeit zusamm'n
So don't tell me we just need time together
Meine Feelings waren dir scheißegal
You didn't give a damn about my feelings
Tu nicht so, als ob ich der Eine war
Don't act like I was the one
Denn für dich war ich immer die zweite Wahl
Because for you I was always second choice
Ich wollte keine deiner Messages mehr lesen
I didn't want to read any more of your messages
Doch du bist wieder ma auf Vino und willst reden
But you're on vino again and want to talk
Mit jeder Zeile lasse ich dich in mein Leben
With every line I let you into my life
Doch fick, ich wollt dir nie wieder begegnen, ey, yeah
But fuck, I never wanted to see you again, ey, yeah
Jedes Foto aufm Handy ist 'n Trigger
Every photo on my phone is a trigger
Und jedes Lied, das mich an dich und mich erinnert
And every song that reminds me of you and me
Jedes Mal, wenn irgendjemand sagt, für immer
Every time someone says forever
Macht es diese Scheiße hier nur schlimmer, ey, yeah
It just makes this shit worse, ey, yeah
Ey, sag nicht, du brauchst mich
Hey, don't say you need me
Ich glaub dir kein Wort mehr
I don't believe a word you say anymore
Hey, sag nicht, du brauchst mich jetzt
Hey, don't say you need me now
Und bitte schreib mir nicht besoffen um zwei Uhr nachts
And please don't text me drunk at two in the morning
Sag mir nicht, es hätte dir leid getan
Don't tell me you're sorry
Immer dann, wenn du grade bei mir warst
Whenever you were just with me
Dann wusste ich, man, wir sind zu weit gegang'n
Then I knew, man, we'd gone too far
Also sag mir nicht, wir bräuchten nur Zeit zusamm'n
So don't tell me we just need time together
Denn meine Feelings waren dir scheißegal
Because you didn't give a damn about my feelings
Tu nicht so, als ob ich der Eine war
Don't act like I was the one
Für dich war ich immer die zweite Wahl
For you I was always second choice
Ey, nur die zweite Wahl
Ey, just second choice
Zweite Wahl
Second choice
Nur die zweite Wahl
Just second choice
Denn meine Feelings waren dir scheißegal
Because you didn't give a damn about my feelings





Writer(s): Kai Fichtner, Philipp Evers, Tobias Topic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.