KAYEF - BESSERE ZEITEN - traduction des paroles en russe

BESSERE ZEITEN - Kayeftraduction en russe




BESSERE ZEITEN
Nein, es war nie leicht
Нет, это никогда не было легко
Wie oft lag ich wach, gab es Streit, denn
Сколько раз я не спал, были споры, потому что
Mama wollte Papa rausschmeißen
Мама хотела выгнать папу
Es war nie leicht
Это никогда не было легко
Mitten in der Nacht und alleine
Среди ночи и в одиночестве
Ich wollte nur, dass es vorbei ist
Я просто хотел, чтобы это закончилось
Es war nie leicht
Это никогда не было легко
Ich nahm mir ein Blatt und ein'n Bleistift
Я взял лист бумаги и карандаш
Und malte mir bessere Zeiten, oh-oh
И нарисовал мне лучшие времена, о-о
Ich nahm mir ein Blatt und ein'n Bleistift
Я взял лист бумаги и карандаш
Und malte mir bessere Zeiten, oh-oh
И нарисовал мне лучшие времена, о-о
Mama war allein in der scheiß Therapie (ja)
Мама была одна на чертовой терапии (да)
Und ich wollte nicht einfach so heim ohne sie
И я не хотел просто идти домой без нее
Meine Welt war heil so bis 2004
Мой мир был безопасным до 2004 года
Und auf einmal teilte sich meine Familie
И вдруг моя семья разделилась
Fuck, ich war grad einma' zehn Jahre alt
Черт, мне было всего десять лет
Wach in der Nacht, weil die Tür wieder knallt
Проснуться ночью, потому что дверь снова хлопает
Fühlt sich an als ob in mir was zerreißt
Такое ощущение, что что-то рвется внутри меня
Und vielleicht
И возможно
Bin ich nur so, weil ich's nicht anders kenn (ja)
Я просто такой, потому что не знаю другого пути (да)
Trennung so gewohnt und deswegen weit weg
Разлука как обычно и поэтому далеко
Lass immer wieder los und halt nie an was fest
Отпусти и никогда ни за что не держись
Sag, was fehlt mir? (Ja, ah)
Скажи мне, что мне не хватает? (Да, э-э)
Nein, es war nie leicht
Нет, это никогда не было легко
Wie oft lag ich wach, gab es Streit, denn
Сколько раз я не спал, были споры, потому что
Mama wollte Papa rausschmeißen
Мама хотела выгнать папу
Es war nie leicht
Это никогда не было легко
Mitten in der Nacht und alleine
Среди ночи и в одиночестве
Ich wollte nur, dass es vorbei ist
Я просто хотел, чтобы это закончилось
Es war nie leicht
Это никогда не было легко
Ich nahm mir ein Blatt und ein'n Bleistift
Я взял лист бумаги и карандаш
Und malte mir bessere Zeiten, oh-oh
И нарисовал мне лучшие времена, о-о
Ich nahm mir ein Blatt und ein'n Bleistift
Я взял лист бумаги и карандаш
Und malte mir bessere Zeiten, oh-oh
И нарисовал мне лучшие времена, о-о
Psychologen sagten mir nur: "Schreib, was du fühlst"
Психологи просто сказали мне: Пиши то, что чувствуешь.
Und dann wurd aus 'ner Zeile ein Reim und Musik
А потом строчка стала рифмой и музыкой
Mama hat geweint und sie weinte doch nie
Мама плакала, но она никогда не плакала
Was für ein Gefühl
Какое ощущение
Diese gottverdammte Szene, sie verfolgt mich
Эта проклятая сцена преследует меня.
Und ich will nicht drüber reden, doch ich sollt es
И я не хочу об этом говорить, но я должен
Ich weiß nicht, was das Gefühl in mir bedeutet
Я не знаю, что означает чувство внутри меня
Doch such im Internet schon wieder Therapeuten
Но поищите терапевтов в интернете снова
Und vielleicht bin ich nur so, weil ich's nicht anders kenn
А может быть, я просто такой, потому что по-другому не умею
Trennung so gewohnt und deswegen weit weg
Разлука как обычно и поэтому далеко
Lass immer wieder los und halt nie an was fest
Отпусти и никогда ни за что не держись
Sag, was fehlt mir? Ja
Скажи мне, что мне не хватает? Да
Nein, es war nie leicht
Нет, это никогда не было легко
Wie oft lag ich wach, gab es Streit, denn
Сколько раз я не спал, были споры, потому что
Mama wollte Papa rausschmeißen
Мама хотела выгнать папу
Es war nie leicht
Это никогда не было легко
Mitten in der Nacht und alleine
Среди ночи и в одиночестве
Ich wollte nur, dass es vorbei ist
Я просто хотел, чтобы это закончилось
Es war nie leicht (wouh)
Это никогда не было легко (ух)
Ich nahm mir ein Blatt und ein'n Bleistift
Я взял лист бумаги и карандаш
Und malte mir bessere Zeiten, oh-oh
И нарисовал мне лучшие времена, о-о
Ich nahm mir ein Blatt und ein'n Bleistift
Я взял лист бумаги и карандаш
Und malte mir bessere Zeiten, oh-oh
И нарисовал мне лучшие времена, о-о
(Oh-ah, oh-ah, yeah)
(О-о-о, о-о, да)
(Ja)
(И)
(Oh-ah, oh-ah, yeah)
(О-о-о, о-о, да)





Writer(s): Kai Fichtner, Nikolaos Avgerinos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.