Paroles et traduction KAYEF - Für immer jung
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Für immer jung
Forever Young
Yeah,
lass
mich
mal
in
Modus
kommen
Yeah,
let
me
get
in
the
mood
Ich
mach'
deine
Party
klar
I'm
gonna
get
your
party
started
Sorg'
mit
meiner
Cliqu'
dafür
Make
sure
with
my
clique
Dass
Hausmeister
in
Panik
fallen
That
janitors
start
to
panic
Weg
mit
deinem
Sektglas
Get
rid
of
your
champagne
glass
Ich
ex'
ab
jetzt
die
Red
Cups
I'm
chugging
red
cups
from
now
on
Und
scheißegal,
was
drin
ist
And
I
don't
care
what's
in
them
Alter,
hauptsache
mir
schmeckt
das
Dude,
as
long
as
I
like
the
taste
Die
Welt
ist
bunt
und
leicht
verschwomm'n
The
world
is
colorful
and
slightly
blurry
Glaub
mir
Dicker,
keiner
kommt
ran
an
mich
Trust
me
baby,
no
one
can
touch
me
Denn
um
mich
stehen
28
Weiber
rum
Because
I'm
surrounded
by
28
women
Ich
zerstöre
deine
Bude
I'm
gonna
destroy
your
crib
Mich
juckt
das
hier
alles
nicht
I
don't
give
a
damn
about
any
of
this
Nagelneue,
weiße
Schuhe
Brand-new,
white
shoes
Trag'
ich
auf
der
Party,
Bitch
I'm
wearing
them
to
the
party,
bitch
Ey,
sag
jetzt
nichts
Hey,
don't
say
anything
now
Pass
lieber
die
Bottle
mal
zu
mir
Just
pass
me
that
bottle
Dreh'
die
Mucke
soweit
auf
Turn
up
the
music
so
loud
Bis
die
Boxen
explodieren
That
the
speakers
explode
Ich
bleib'
für
immer
jung,
jung,
jung
I'll
stay
forever
young,
young,
young
Die
Zeit
geht
niemals
um,
um,
um
Time
never
goes
around,
around,
around
Ich
bleib'
für
immer
jung,
jung,
jung
I'll
stay
forever
young,
young,
young
Die
Zeit
geht
niemals
um,
um,
um
Time
never
goes
around,
around,
around
Ich
tret'
deine
Türe
ein
I'm
kicking
down
your
door
Ich
benehm'
mich
voll
daneben
I'm
acting
totally
crazy
Deine
Freundin
meint
zu
mir
Your
girlfriend
says
to
me
Dass
das
für
dich
voll
okay
ist
That
that's
totally
okay
with
you
Ruf
doch
mal
die
Polizei
Call
the
police
Glaub
mir
die
ham'
keinen
Bock
Trust
me
they
don't
want
any
of
this
Denn
sie
haben
keine
Chance
Because
they
have
no
chance
Überhaupt
hier
reinzukommen
Of
getting
in
here
at
all
Rückwärtssalto
vorwärts
machen
Doing
backflips
forward
Türme
bauen
aus
Wodkaflaschen
Building
towers
out
of
vodka
bottles
Irgendwelchen
Chicks
Some
chicks
Voll
natürlich
unter'n
Rock
zu
packen
Totally
checking
under
their
skirts
of
course
All
sowas
ist
ganz
normal
All
that
is
completely
normal
Komm
doch
mal
in
meine
Welt
Come
on
into
my
world
Deine
Freundin
lässt
sich
fallen
Your
girlfriend
is
falling
for
me
Heute
Nacht
in
meinem
Bett
Tonight
in
my
bed
Wie
Hauspartys
ausarten
How
house
parties
get
out
of
hand
Bis
wir
die
Sirene
hören
Until
we
hear
the
sirens
Ich
zerstör'
dein
Haus
grade
I'm
destroying
your
house
right
now
Als
wenn
es
aus
LEGO
wär'
As
if
it
was
made
out
of
LEGO
Ich
bleib'
für
immer
jung,
jung,
jung
I'll
stay
forever
young,
young,
young
Die
Zeit
geht
niemals
um,
um,
um
Time
never
goes
around,
around,
around
Ich
bleib'
für
immer
jung,
jung,
jung
I'll
stay
forever
young,
young,
young
Die
Zeit
geht
niemals
um,
um,
um
Time
never
goes
around,
around,
around
Frier'
die
Zeit
jetzt
ein,
Peter-Pan-Syndrom
Freeze
the
time
now,
Peter
Pan
syndrome
Man
ich
bin
und
bleib',
für
immer
jung
Man
I
am
and
will
always
be,
forever
young
Für
immer
jung,
für
immer
jung
Forever
young,
forever
young
Für
immer
jung,
für
immer
jung
Forever
young,
forever
young
Immer
jung,
immer
jung
Forever
young,
forever
young
Immer
jung,
immer
jung...
Forever
young,
forever
young...
Ich
bleib'
für
immer
jung,
jung,
jung
I'll
stay
forever
young,
young,
young
Die
Zeit
geht
niemals
um,
um,
um
Time
never
goes
around,
around,
around
Ich
bleib'
für
immer
jung,
jung,
jung
I'll
stay
forever
young,
young,
young
Die
Zeit
geht
niemals
um,
um,
um
Time
never
goes
around,
around,
around
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kai Fichtner, Tobias Topic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.