KAYEF - Für immer jung - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KAYEF - Für immer jung




Für immer jung
Вечно молодой
Yeah, lass mich mal in Modus kommen
Да, дай мне войти во вкус
Ich mach' deine Party klar
Я устрою жару на твоей вечеринке
Sorg' mit meiner Cliqu' dafür
Позабочусь со своей тусовкой о том,
Dass Hausmeister in Panik fallen
Чтобы консьерж впал в панику
Weg mit deinem Sektglas
Долой твой бокал с шампанским
Ich ex' ab jetzt die Red Cups
Теперь я пью только из красных стаканчиков
Und scheißegal, was drin ist
И плевать, что в них налито
Alter, hauptsache mir schmeckt das
Чувак, главное, чтобы мне нравилось
Die Welt ist bunt und leicht verschwomm'n
Мир красочен и слегка размыт
Glaub mir Dicker, keiner kommt ran an mich
Поверь, старик, никто не сравнится со мной
Denn um mich stehen 28 Weiber rum
Ведь вокруг меня вьются 28 цыпочек
Ich zerstöre deine Bude
Я разнесу твою берлогу
Mich juckt das hier alles nicht
Меня это все не волнует
Nagelneue, weiße Schuhe
Новые, белые кроссы
Trag' ich auf der Party, Bitch
Надену на вечеринку, детка
Ey, sag jetzt nichts
Эй, помолчи-ка
Pass lieber die Bottle mal zu mir
Лучше передай бутылку мне
Dreh' die Mucke soweit auf
Сделай музыку погромче
Bis die Boxen explodieren
Чтобы колонки взорвались
Ich bleib' für immer jung, jung, jung
Я останусь вечно молодым, молодым, молодым
Die Zeit geht niemals um, um, um
Время никогда не остановится, остановится, остановится
Ich bleib' für immer jung, jung, jung
Я останусь вечно молодым, молодым, молодым
Die Zeit geht niemals um, um, um
Время никогда не остановится, остановится, остановится
Ich tret' deine Türe ein
Я вышибу твою дверь
Ich benehm' mich voll daneben
Буду вести себя как полный придурок
Deine Freundin meint zu mir
Твоя подружка сказала мне,
Dass das für dich voll okay ist
Что для тебя это нормально
Ruf doch mal die Polizei
Давай, вызывай копов
Glaub mir die ham' keinen Bock
Поверь, им это не нужно
Denn sie haben keine Chance
Ведь у них нет шансов
Überhaupt hier reinzukommen
Вообще сюда попасть
Rückwärtssalto vorwärts machen
Делать сальто назад и вперед
Türme bauen aus Wodkaflaschen
Строить башни из бутылок водки
Irgendwelchen Chicks
Каких-нибудь цыпочек
Voll natürlich unter'n Rock zu packen
Конечно же, затащить под юбку
All sowas ist ganz normal
Все это в порядке вещей
Komm doch mal in meine Welt
Добро пожаловать в мой мир
Deine Freundin lässt sich fallen
Твоя подружка падает
Heute Nacht in meinem Bett
Сегодня ночью в моей постели
Wie Hauspartys ausarten
Как домашние вечеринки выходят из-под контроля
Bis wir die Sirene hören
Пока мы не услышим сирену
Ich zerstör' dein Haus grade
Я прямо сейчас разрушаю твой дом
Als wenn es aus LEGO wär'
Как будто он из ЛЕГО
Ich bleib' für immer jung, jung, jung
Я останусь вечно молодым, молодым, молодым
Die Zeit geht niemals um, um, um
Время никогда не остановится, остановится, остановится
Ich bleib' für immer jung, jung, jung
Я останусь вечно молодым, молодым, молодым
Die Zeit geht niemals um, um, um
Время никогда не остановится, остановится, остановится
Frier' die Zeit jetzt ein, Peter-Pan-Syndrom
Останови время, синдром Питера Пэна
Man ich bin und bleib', für immer jung
Чувак, я есть и остаюсь вечно молодым
Für immer jung, für immer jung
Вечно молодым, вечно молодым
Für immer jung, für immer jung
Вечно молодым, вечно молодым
Immer jung, immer jung
Всегда молодым, всегда молодым
Immer jung, immer jung...
Всегда молодым, всегда молодым...
Immer jung
Всегда молодым
Ich bleib' für immer jung, jung, jung
Я останусь вечно молодым, молодым, молодым
Die Zeit geht niemals um, um, um
Время никогда не остановится, остановится, остановится
Ich bleib' für immer jung, jung, jung
Я останусь вечно молодым, молодым, молодым
Die Zeit geht niemals um, um, um
Время никогда не остановится, остановится, остановится





Writer(s): Kai Fichtner, Tobias Topic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.