Kayef - Irgendwohin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kayef - Irgendwohin




Irgendwohin
Anywhere
Sie will weg von dem Stress, von den Kopfficks
She wants to get away from the stress, from the headaches
Von den Wolken voller Regen zuhaus'
From the clouds full of rain at home
Keinen Chef, der sie hetzt durch das Office
No boss rushing her through the office
Kein besonderes Ziel, nur hier raus
No specific goal, just get out of here
Irgendwohin, wo keiner ihre Sprache spricht
Somewhere where no one speaks her language
Irgendwohin, wo's keine blöden Fragen gibt
Somewhere where there are no stupid questions
Einfach irgendwohin, da, wo sie keine Antwort braucht
Just somewhere, where she doesn't need an answer
Sondern alles sein kann, da, wo sie einfach alles sein kann, no-o-o
But can be everything, where she can just be everything, no-o-o
Wieder sieben Tage, sieben Nächte wach
Another seven days, seven nights awake
Aber nur vier davon, wofür man sie bezahlt und
But only four of them she gets paid for and
Irgendwie geht ihr so niemand nah
Somehow nobody gets close to her
Und deswegen denkt sie wieder drüber nach
And that's why she thinks about it again
"Was wär, wenn ich jetzt in den Jet steig'
"What if I get on the jet now
Und nie mehr zurückkommen würd?
And never come back?
Was würd ich verlier'n? (Ey)
What would I lose? (Ey)
Was wär, wenn ich jetzt meinen Scheiß pack'
What if I pack my shit now
Und einfach nur reinhauen würd?
And just go for it?
Was würde passier'n?"
What would happen?"
Sie will weg von dem Stress, von den Kopfficks
She wants to get away from the stress, from the headaches
Von den Wolken voller Regen zuhaus'
From the clouds full of rain at home
Keinen Chef, der sie hetzt durch das Office
No boss rushing her through the office
Kein besonderes Ziel, nur hier raus
No specific goal, just get out of here
Irgendwohin, wo keiner ihre Sprache spricht
Somewhere where no one speaks her language
Irgendwohin, wo's keine blöden Fragen gibt
Somewhere where there are no stupid questions
Einfach irgendwohin, da, wo sie keine Antwort braucht
Just somewhere, where she doesn't need an answer
Sondern alles sein kann, da, wo sie einfach alles sein kann, no-o-o
But can be everything, where she can just be everything, no-o-o
Da, wo sie alles sein kann, was sie sein will
Where she can be everything she wants to be
Nie mehr an 'nem Freitag alleine nur chill'n
Never chilling alone on a Friday again
Sie will nur dahin, wo die Sonne in das Meer kracht
She just wants to go where the sun crashes into the sea
Irgendeinen Drink und den Jungen, der ihr Herz hat
Any drink and the boy who has her heart
Füße im Sand und die Hand in den Himmel
Feet in the sand and the hand in the sky
So lang am Strand, bis die andern verschwinden
Stay on the beach until everyone else disappears
One-Way-Ticket für ein Stück von der Welt
One-way ticket for a piece of the world
Nein, das Ticket für den Trip zu ihr selbst und
No, the ticket for the trip to herself and
Und so findet sie sich wieder
And so she finds herself again
Genau da, wo sie verlor'n ging
Right where she got lost
Ohne alle ihre Sorgen
Without all her worries
Sie will weg von dem Stress, von den Kopfficks
She wants to get away from the stress, from the headaches
Von den Wolken voller Regen zuhaus'
From the clouds full of rain at home
Keinen Chef, der sie hetzt durch das Office
No boss rushing her through the office
Kein besonderes Ziel, nur hier raus
No specific goal, just get out of here
Irgendwohin, wo keiner ihre Sprache spricht
Somewhere where no one speaks her language
Irgendwohin, wo's keine blöden Fragen gibt
Somewhere where there are no stupid questions
Einfach irgendwohin, da, wo sie keine Antwort braucht
Just somewhere, where she doesn't need an answer
Sondern alles sein kann, da, wo sie einfach alles sein kann, no-o-o
But can be everything, where she can just be everything, no-o-o





Writer(s): Tobias Topiç


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.