Paroles et traduction Kayef - NIE MEHR
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey,
ich
werd
nie
mehr
diesen
einen
Song
hör′n
Эй,
я
больше
никогда
не
услышу
эту
песню
Ich
werde
nie
mehr
da
hin
fahr'n,
wo
wir
war′n
Я
больше
никогда
не
поеду
туда,
где
мы
были
Irgendwas
ist
anders
seit
paar
Wochen
oder
so
Что-то
не
так
уже
несколько
недель
или
около
того
Streiten
wegen
Kleinigkeiten,
was
ist
mit
uns
los?
Ссоримся
из-за
мелочей,
что
с
нами
происходит?
Dacht
wir
beiden
bleiben
einfach
immer
genau
so
Думал,
мы
оба
всегда
будем
такими
же
Doch
grad
bin
ich
mehr
auf
der
Couch
als
im
Bett
denn
Но
сейчас
я
больше
на
диване,
чем
в
постели,
ведь
Denn
da
ist
kein
Platz
mehr
für
uns
zwei
Ведь
там
больше
нет
места
для
нас
двоих
Warum
fühlt
es
sich
an
wie
allein
sein?
Почему
это
похоже
на
одиночество?
Wenn
es
nicht
mal
mehr
für'n
vielleicht
reicht
Когда
даже
на
"может
быть"
не
хватает
Reicht
es
nicht
mehr
aus
Значит,
этого
больше
недостаточно
Ey
ich
werd
nie
mehr
diesen
einen
Song
hör'n
Эй,
я
больше
никогда
не
услышу
эту
песню
Ich
werd
nie
mehr
dahin
fahr′n
wo
wir
war′n
Я
больше
никогда
не
поеду
туда,
где
мы
были
Ey
wir
war'n
viel
mehr
als
nur
eine
Chance
Эй,
мы
были
чем-то
большим,
чем
просто
шанс
Doch
haben
nie
gewusst,
wie
man
sie
richtig
nutzt
Но
так
и
не
поняли,
как
им
правильно
воспользоваться
Ich
werd
nie
mehr
diesen
einen
Song
hör′n
Я
больше
никогда
не
услышу
эту
песню
Ich
werd
nie
mehr
dahin
fahr'n
wo
wir
war′n
Я
больше
никогда
не
поеду
туда,
где
мы
были
Ey
wir
war'n
viel
mehr
als
nur
eine
Chance
Эй,
мы
были
чем-то
большим,
чем
просто
шанс
Doch
haben
nie
gewusst,
wie
man
sie
richtig
nutzt
Но
так
и
не
поняли,
как
им
правильно
воспользоваться
Zu
viel
Memories
im
Kopf
und
auf
dem
IPhone
Слишком
много
воспоминаний
в
голове
и
на
айфоне
Alle
sagen,
dass
es
nur
ein
bisschen
Zeit
brauch
Все
говорят,
что
нужно
лишь
немного
времени
Alle
sagen,
es
geht
irgendwann
vorbei
Все
говорят,
что
когда-нибудь
это
пройдет
Aber
keiner
hier
fühlt
hier
das,
was
ich
fühl
Но
никто
здесь
не
чувствует
того,
что
чувствую
я
Und
fuck
ich
weiß,
ich
selbst
bin
der,
der
es
kaputt
macht
И,
черт
возьми,
я
знаю,
что
сам
все
разрушил
War
es
wirklich
Liebe
oder
nur
noch
Verlustangst?
Была
ли
это
действительно
любовь
или
просто
страх
потери?
Ich
will
gar
nicht
geh′n
aber
manchmal
da
muss
man
Я
не
хочу
уходить,
но
иногда
приходится
Und
ich
such
das
Gute
in
Goodbye
И
я
ищу
хорошее
в
прощании
Ey
ich
werd
nie
mehr
diesen
einen
Song
hör'n
Эй,
я
больше
никогда
не
услышу
эту
песню
Ich
werd
nie
mehr
dahin
fahr'n
wo
wir
war′n
Я
больше
никогда
не
поеду
туда,
где
мы
были
Ey
wir
war′n
viel
mehr
als
nur
eine
Chance
Эй,
мы
были
чем-то
большим,
чем
просто
шанс
Doch
haben
nie
gewusst,
wie
man
sie
richtig
nutzt
Но
так
и
не
поняли,
как
им
правильно
воспользоваться
Ich
werd
nie
mehr
diesen
einen
Song
hör'n
Я
больше
никогда
не
услышу
эту
песню
Ich
werd
nie
mehr
dahin
fahr′n
wo
wir
war'n
Я
больше
никогда
не
поеду
туда,
где
мы
были
Ey
wir
war′n
viel
mehr
als
nur
eine
Chance
Эй,
мы
были
чем-то
большим,
чем
просто
шанс
Doch
haben
nie
gewusst,
wie
man
sie
richtig
nutzt
Но
так
и
не
поняли,
как
им
правильно
воспользоваться
Ohh
ohh,
ohh
ohh
О-о-о,
о-о-о
Ich
werd
nie
mehr
wieder
Я
больше
никогда
не...
Ohh
ohh,
ohh
ohh
О-о-о,
о-о-о
Ich
werd
nie
mehr
wieder
Я
больше
никогда
не...
Ich
werd
nie
mehr
diesen
einen
Song
hör'n
Я
больше
никогда
не
услышу
эту
песню
Ich
werd
nie
mehr
dahin
fahr′n
wo
wir
war'n
Я
больше
никогда
не
поеду
туда,
где
мы
были
Ey
wir
war'n
viel
mehr
als
nur
eine
Chance
Эй,
мы
были
чем-то
большим,
чем
просто
шанс
Doch
haben
nie
gewusst,
wie
man
sie
richtig
nutzt
Но
так
и
не
поняли,
как
им
правильно
воспользоваться
Ohh
ohh,
ohh
ohh
О-о-о,
о-о-о
Ich
werd
nie
mehr
wieder
Я
больше
никогда
не...
Ohh
ohh,
ohh
ohh
О-о-о,
о-о-о
Ich
werd
nie
mehr
wieder
Я
больше
никогда
не...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kai Fichtner, Loris Cimino, Nikolay Mohr
Album
FEELINGS
date de sortie
21-01-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.