Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seit du weg bist
С тех пор, как ты ушла
Ich
kann
nicht
penn'n,
seit
du
weg
bist,
komm
nicht
ohne
dich
klar
Я
не
могу
спать,
так
как
тебя
нет,
я
не
могу
без
тебя
Such
nach
dei'm
Lächeln
und
geh
verlor'n
in
den
Bars
Ищите
свою
улыбку
и
теряйтесь
в
барах
Ich
kann
nicht
penn'n,
seit
du
weg
bist,
lieg
seit
Monaten
wach
Я
не
могу
спать
с
тех
пор,
как
ты
ушел,
я
лежал
без
сна
уже
несколько
месяцев.
Viel
zu
betäubt,
um
zu
träum'n,
du
wärst
da,
ey
Слишком
оцепенел,
чтобы
мечтать,
что
ты
был
там,
эй
Lauf
durch
den
Nebel,
ist
schon
wieder
vier
Беги
сквозь
туман,
снова
четыре
Betäub
meine
Seele
mit
Stoff,
der
nicht
friert
Оцепени
мою
душу
вещами,
которые
не
замерзают
Teilte
Probleme
mit
Gott
und
mit
dir
Общие
проблемы
с
Богом
и
с
вами
Doch
das
größte
Problem
ist,
du
bist
nicht
mehr
hier
Но
самая
большая
проблема
в
том,
что
тебя
здесь
больше
нет.
Und
ich
bin
wieder
lost,
ey
И
я
снова
потерялся,
эй
Alles
hier
fickt
meinen
Kopf,
ey
Все
здесь
чертовски
мне
в
голову,
эй
Seit
du
gegang'n
bist,
ist
alles
so
anders
und
in
mir
ein
riesiges
Loch
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
все
изменилось,
и
во
мне
образовалась
огромная
дыра.
Ich
glaub,
es
gibt
keine,
die
dich
noch
toppt
Я
не
думаю,
что
есть
кто-то,
кто
сможет
превзойти
тебя
Ey,
du
warst
nie
wie
die
andern
Эй,
ты
никогда
не
был
таким,
как
другие
Weil
du
mein
Leben
in
die
Hand
nahmst
Потому
что
ты
взял
мою
жизнь
в
свои
руки
Und
heut
ist
alles
durch'nander
И
сегодня
все
изменилось
Ich
kann
nicht
penn'n,
seit
du
weg
bist,
komm
nicht
ohne
dich
klar
Я
не
могу
спать,
так
как
тебя
нет,
я
не
могу
без
тебя
Such
nach
dei'm
Lächeln
und
geh
verlor'n
in
den
Bars
Ищите
свою
улыбку
и
теряйтесь
в
барах
Ich
kann
nicht
penn'n,
seit
du
weg
bist,
lieg
seit
Monaten
wach
Я
не
могу
спать
с
тех
пор,
как
ты
ушел,
я
лежал
без
сна
уже
несколько
месяцев.
Viel
zu
betäubt,
um
zu
träum'n,
du
wärst
da
(ey,
ey)
Слишком
оцепенел,
чтобы
мечтать,
что
ты
был
там
(эй,
эй)
Ich
vermiss
diesen
Duft
Я
скучаю
по
этому
аромату
Der
dich
umgibt,
wenn
du
grade
geduscht
hast
Тот,
который
окружает
тебя,
когда
ты
только
что
принял
душ
Was
ist
mit
mir
los?
Что
не
так
со
мной?
Ich
hatt
sie
im
Griff,
doch
hab
jetzt
wieder
Flugangst
Я
держал
это
под
контролем,
но
теперь
я
снова
боюсь
летать
Ich
lass
immer
noch
das
Licht
an
Я
все
еще
оставляю
свет
включенным
Weil
dir
Dunkelheit
Angst
macht
Потому
что
темнота
тебя
пугает
Ich
gewöhne
mich
an
Distanz
Я
привыкаю
к
дистанции
Aber
nicht
an
jemand
andern
Но
не
кому-либо
еще
Und
ich
bin
unterwegs
И
я
уже
в
пути
Nachts
in
den
Bars,
die
du
auch
gut
kennst
Ночью
в
барах,
которые
ты
хорошо
знаешь
Ey,
ich
brauch
uns
jetzt
Эй,
мы
нужны
мне
сейчас
Ich
kann
nicht
penn'n,
seit
du
weg
bist,
komm
nicht
ohne
dich
klar
Я
не
могу
спать,
так
как
тебя
нет,
я
не
могу
без
тебя
Such
nach
dei'm
Lächeln
und
geh
verlor'n
in
den
Bars
Ищите
свою
улыбку
и
теряйтесь
в
барах
Ich
kann
nicht
penn'n,
seit
du
weg
bist,
lieg
seit
Monaten
wach
Я
не
могу
спать
с
тех
пор,
как
ты
ушел,
я
лежал
без
сна
уже
несколько
месяцев.
Viel
zu
betäubt,
um
zu
träum'n,
du
wärst
da
Слишком
оцепенел,
чтобы
мечтать,
что
ты
был
там
Um
zu
träum'n,
du
wärst
da,
da,
da
Мечтать,
чтобы
ты
был
там,
там,
там
Um
zu
träum'n,
du
wärst
da,
da,
da
Мечтать,
чтобы
ты
был
там,
там,
там
Um
zu
träum'n,
du
wärst
da,
da,
da
Мечтать,
чтобы
ты
был
там,
там,
там
Um
zu
träum'n,
du
wärst
da,
da,
da
Мечтать,
чтобы
ты
был
там,
там,
там
Ich
kann
nicht
penn'n,
seit
du
weg
bist,
komm
nicht
ohne
dich
klar
Я
не
могу
спать,
так
как
тебя
нет,
я
не
могу
без
тебя
Such
nach
dei'm
Lächeln
und
geh
verlor'n
in
den
Bars
Ищите
свою
улыбку
и
теряйтесь
в
барах
Ich
kann
nicht
penn'n,
seit
du
weg
bist,
lieg
seit
Monaten
wach
Я
не
могу
спать
с
тех
пор,
как
ты
ушел,
я
лежал
без
сна
уже
несколько
месяцев.
Viel
zu
betäubt,
um
zu
träum'n,
du
wärst
da
Слишком
оцепенел,
чтобы
мечтать,
что
ты
был
там
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tobias Topic, Kai Fichtner
Album
FEELINGS
date de sortie
21-01-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.