Kayef - Seit du weg bist - traduction des paroles en russe

Seit du weg bist - Kayeftraduction en russe




Seit du weg bist
С тех пор, как ты ушла
Ich kann nicht penn'n, seit du weg bist, komm nicht ohne dich klar
Я не могу спать, так как тебя нет, я не могу без тебя
Such nach dei'm Lächeln und geh verlor'n in den Bars
Ищите свою улыбку и теряйтесь в барах
Ich kann nicht penn'n, seit du weg bist, lieg seit Monaten wach
Я не могу спать с тех пор, как ты ушел, я лежал без сна уже несколько месяцев.
Viel zu betäubt, um zu träum'n, du wärst da, ey
Слишком оцепенел, чтобы мечтать, что ты был там, эй
Lauf durch den Nebel, ist schon wieder vier
Беги сквозь туман, снова четыре
Betäub meine Seele mit Stoff, der nicht friert
Оцепени мою душу вещами, которые не замерзают
Teilte Probleme mit Gott und mit dir
Общие проблемы с Богом и с вами
Doch das größte Problem ist, du bist nicht mehr hier
Но самая большая проблема в том, что тебя здесь больше нет.
Und ich bin wieder lost, ey
И я снова потерялся, эй
Alles hier fickt meinen Kopf, ey
Все здесь чертовски мне в голову, эй
Seit du gegang'n bist, ist alles so anders und in mir ein riesiges Loch
С тех пор, как ты ушел, все изменилось, и во мне образовалась огромная дыра.
Ich glaub, es gibt keine, die dich noch toppt
Я не думаю, что есть кто-то, кто сможет превзойти тебя
Ey, du warst nie wie die andern
Эй, ты никогда не был таким, как другие
Weil du mein Leben in die Hand nahmst
Потому что ты взял мою жизнь в свои руки
Und heut ist alles durch'nander
И сегодня все изменилось
Ich kann nicht penn'n, seit du weg bist, komm nicht ohne dich klar
Я не могу спать, так как тебя нет, я не могу без тебя
Such nach dei'm Lächeln und geh verlor'n in den Bars
Ищите свою улыбку и теряйтесь в барах
Ich kann nicht penn'n, seit du weg bist, lieg seit Monaten wach
Я не могу спать с тех пор, как ты ушел, я лежал без сна уже несколько месяцев.
Viel zu betäubt, um zu träum'n, du wärst da (ey, ey)
Слишком оцепенел, чтобы мечтать, что ты был там (эй, эй)
Ich vermiss diesen Duft
Я скучаю по этому аромату
Der dich umgibt, wenn du grade geduscht hast
Тот, который окружает тебя, когда ты только что принял душ
Was ist mit mir los?
Что не так со мной?
Ich hatt sie im Griff, doch hab jetzt wieder Flugangst
Я держал это под контролем, но теперь я снова боюсь летать
Ich lass immer noch das Licht an
Я все еще оставляю свет включенным
Weil dir Dunkelheit Angst macht
Потому что темнота тебя пугает
Ich gewöhne mich an Distanz
Я привыкаю к дистанции
Aber nicht an jemand andern
Но не кому-либо еще
Und ich bin unterwegs
И я уже в пути
Nachts in den Bars, die du auch gut kennst
Ночью в барах, которые ты хорошо знаешь
Ey, ich brauch uns jetzt
Эй, мы нужны мне сейчас
Ich kann nicht penn'n, seit du weg bist, komm nicht ohne dich klar
Я не могу спать, так как тебя нет, я не могу без тебя
Such nach dei'm Lächeln und geh verlor'n in den Bars
Ищите свою улыбку и теряйтесь в барах
Ich kann nicht penn'n, seit du weg bist, lieg seit Monaten wach
Я не могу спать с тех пор, как ты ушел, я лежал без сна уже несколько месяцев.
Viel zu betäubt, um zu träum'n, du wärst da
Слишком оцепенел, чтобы мечтать, что ты был там
Um zu träum'n, du wärst da, da, da
Мечтать, чтобы ты был там, там, там
Um zu träum'n, du wärst da, da, da
Мечтать, чтобы ты был там, там, там
Um zu träum'n, du wärst da, da, da
Мечтать, чтобы ты был там, там, там
Um zu träum'n, du wärst da, da, da
Мечтать, чтобы ты был там, там, там
Ich kann nicht penn'n, seit du weg bist, komm nicht ohne dich klar
Я не могу спать, так как тебя нет, я не могу без тебя
Such nach dei'm Lächeln und geh verlor'n in den Bars
Ищите свою улыбку и теряйтесь в барах
Ich kann nicht penn'n, seit du weg bist, lieg seit Monaten wach
Я не могу спать с тех пор, как ты ушел, я лежал без сна уже несколько месяцев.
Viel zu betäubt, um zu träum'n, du wärst da
Слишком оцепенел, чтобы мечтать, что ты был там





Writer(s): Tobias Topic, Kai Fichtner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.