Paroles et traduction Kayef - Seit du weg bist
Ich
kann
nicht
penn′n,
seit
du
weg
bist
Я
не
могу
писать
с
тех
пор,
как
ты
ушел,
Komm
nicht
ohne
dich
klar
Не
справляйся
без
тебя
Such
nach
deinem
Lächeln
und
geh
verloren
in
den
Bars
Ищите
свою
улыбку
и
заблудитесь
в
барах
Ich
kann
nicht
penn'n,
seit
du
weg
bist
Я
не
могу
писать
с
тех
пор,
как
ты
ушел,
Lieg
seit
Monaten
wach
Лежи
без
сна
уже
несколько
месяцев
Viel
zu
betäubt,
um
zu
träumen,
du
wärst
da,
ey
Слишком
ошеломлен,
чтобы
мечтать
о
том,
что
ты
там,
эй
Lauf
durch
den
Nebel,
ist
schon
wieder
vier
Беги
сквозь
туман,
уже
четыре
Betäub
meine
Seele
mit
Stoff,
der
nicht
friert
Оглуши
мою
душу
тканью,
которая
не
замерзает
Teilte
Probleme
mit
Gott
und
mit
dir
Поделился
проблемами
с
Богом
и
с
тобой
Doch
das
größte
Problem
ist,
du
bist
nicht
mehr
hier
Но
самая
большая
проблема
в
том,
что
тебя
больше
нет
здесь
Und
ich
bin
wieder
lost,
ey
И
я
снова
lost,
ey
Alles
hier
fickt
meinen
Kopf,
ey
Все
здесь
трахает
мою
голову,
эй
Seit
du
gegangen
bist,
ist
alles
so
anders
С
тех
пор
как
ты
ушел,
все
так
изменилось
Und
in
mir
ein
riesiges
Loch
И
во
мне
огромная
дыра
Ich
glaub,
es
gibt
keine,
die
dich
noch
toppt
Я
думаю,
что
нет
никого,
кто
бы
тебя
еще
топил
Du
warst
nie
wie
die
anderen
Ты
никогда
не
был
похож
на
других
Weil
du
mein
Leben
in
die
Hand
nahmst
Потому
что
ты
взял
мою
жизнь
в
свои
руки
Und
heut
ist
alles
durcheinander
И
сегодня
все
перепуталось
Ich
kann
nicht
penn′n,
seit
du
weg
bist
Я
не
могу
писать
с
тех
пор,
как
ты
ушел,
Komm
nicht
ohne
dich
klar
Не
справляйся
без
тебя
Such
nach
deinem
Lächeln
und
geh
verloren
in
den
Bars
Ищите
свою
улыбку
и
заблудитесь
в
барах
Ich
kann
nicht
penn'n,
seit
du
weg
bist
Я
не
могу
писать
с
тех
пор,
как
ты
ушел,
Lieg
seit
Monaten
wach
Лежи
без
сна
уже
несколько
месяцев
Viel
zu
betäubt,
um
zu
träumen,
du
wärst
da,
ey,
ey
Слишком
ошеломлен,
чтобы
мечтать
о
том,
что
ты
там,
эй,
эй
Ich
vermiss
diesen
Duft
Я
скучаю
по
этому
аромату
Der
dich
umgibt,
wenn
du
gerade
geduscht
hast
Который
окружает
вас,
когда
вы
только
что
приняли
душ
Was
ist
mit
mir
los?
Что
со
мной
не
так?
Ich
hatt
sie
im
Griff,
doch
ab
jetzt
wieder
Flugangst
Я
держал
ее
под
контролем,
но
с
этого
момента
снова
начал
бояться
полета
Ich
lass
immer
noch
das
Licht
an
Я
все
еще
включаю
свет
Weil
dir
Dunkelheit
Angst
macht
Потому
что
темнота
пугает
тебя
Ich
gewöhne
mich
an
Distanz
Я
привыкаю
к
расстоянию
Aber
nicht
an
jemand
anderen
Но
не
кому-то
другому
Und
ich
bin
unterwegs
И
я
в
пути
Nachts
in
den
Bars,
die
du
auch
gut
kennst
Ночью
в
барах,
которые
вы
тоже
хорошо
знаете
Ey,
ich
brauch
uns
jetzt
Эй,
мы
мне
сейчас
нужны
Ich
kann
nicht
penn'n,
seit
du
weg
bist
Я
не
могу
писать
с
тех
пор,
как
ты
ушел,
Komm
nicht
ohne
dich
klar
Не
справляйся
без
тебя
Such
nach
deinem
Lächeln
und
geh
verloren
in
den
Bars
Ищите
свою
улыбку
и
заблудитесь
в
барах
Ich
kann
nicht
penn′n,
seit
du
weg
bist
Я
не
могу
писать
с
тех
пор,
как
ты
ушел,
Lieg
seit
Monaten
wach
Лежи
без
сна
уже
несколько
месяцев
Viel
zu
betäubt,
um
zu
träumen,
du
wärst
da
Слишком
ошеломлен,
чтобы
мечтать
о
том,
что
ты
там
Um
zu
träumen,
du
wärst
da,
da,
da
Чтобы
мечтать,
что
ты
был
там,
там,
там
Zu
träumen,
du
wärst
da,
da,
da
Мечтать
о
том,
что
ты
будешь
там,
там,
там
Zu
träumen,
du
wärst
da,
da,
da
Мечтать
о
том,
что
ты
будешь
там,
там,
там
Zu
träumen,
du
wärst
da,
da,
da
Мечтать
о
том,
что
ты
будешь
там,
там,
там
Ich
kann
nicht
penn′n,
seit
du
weg
bist
Я
не
могу
писать
с
тех
пор,
как
ты
ушел,
Komm
nicht
ohne
dich
klar
Не
справляйся
без
тебя
Such
nach
deinem
Lächeln
und
geh
verloren
in
den
Bars
Ищите
свою
улыбку
и
заблудитесь
в
барах
Ich
kann
nicht
penn'n,
seit
du
weg
bist
Я
не
могу
писать
с
тех
пор,
как
ты
ушел,
Lieg
seit
Monaten
wach
Лежи
без
сна
уже
несколько
месяцев
Viel
zu
betäubt,
um
zu
träumen,
du
wärst
da
Слишком
ошеломлен,
чтобы
мечтать
о
том,
что
ты
там
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tobias Topic, Kai Fichtner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.