Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WENN ICH ATME
КОГДА Я ДЫШУ
Ja,
ich
vermiss
dich
nur
immer
dann,
wenn
ich
atme
Да,
я
скучаю
по
тебе
только
тогда,
когда
дышу
Ja,
ich
vermiss
dich
nur,
wenn
die
Nacht
wieder
schwarz
wird
Да,
я
скучаю
по
тебе
лишь
когда
ночь
чернеет
вновь
Und
ich
träume
nicht
mehr
von
uns
zwei'n
И
я
больше
не
мечтаю
о
нас
двоих
Denn
ich
schlaf
einfach
gar
nicht
mehr
ein
Ведь
я
просто
не
могу
уснуть
совсем
Ja,
ich
vermiss
dich
nur
immer
dann,
wenn
ich
atme
Да,
я
скучаю
по
тебе
только
тогда,
когда
дышу
"Ich
bin
längst
drüber
weg",
red
ich
mir
ein
"Я
давно
всё
пережил"
- твержу
себе
Becher
voller
Wein,
so
vergess
ich,
wie
man
weint
Кубки
с
вином,
так
забываю,
как
плакать
Das
Ende
von
uns
beiden
war
nicht
hollywoodreif
Наш
финал
не
был
достоин
Голливуда
Bin
dein
Ex
und
ich
check's
nicht,
ich
wollt
es
nie
sein,
goddamn
Я
твой
бывший,
не
пойму,
не
хотел
им
быть,
чёрт
возьми
Ich
fahr
wieder
durch
die
City,
wo
du
wohnst
Снова
еду
через
город,
где
ты
живёшь
Bei
dir
im
Hinterhof
ist
immer
etwas
los
У
тебя
во
дворе
всегда
что-то
происходит
Sagen
Freunde,
die
dich
kenn'n,
dir
geht's
so
perfekt
Знакомые
говорят
- у
тебя
всё
идеально
Und
ich
frag
mich
trotzdem,
ob
du
ab
und
an
noch
an
mich
denkst,
denn
А
я
всё
гадаю,
думаешь
ли
ты
иногда
обо
мне,
ведь
Ich
tu
es
viel
zu
oft
Я
делаю
это
слишком
часто
Treffe
irgendwen,
aber
du
bist
in
mei'm
Kopf
Встречаю
кого-то,
но
ты
в
моей
голове
Schlafe
irgendwo,
aber
fühle
mich
so
lost
Сплю
где-то,
но
чувствую
себя
потерянным
Mein
Herz
vermisst
dich
nie,
außer
immer,
wenn
es
klopft
Моё
сердце
не
скучает,
кроме
как
когда
стучит
Ja,
ich
vermiss
dich
nur
immer
dann,
wenn
ich
atme
(oh-oh,
yeah)
Да,
я
скучаю
по
тебе
только
тогда,
когда
дышу
(о-о,
да)
Ja,
ich
vermiss
dich
nur,
wenn
die
Nacht
wieder
schwarz
wird
Да,
я
скучаю
по
тебе
лишь
когда
ночь
чернеет
вновь
Und
ich
träume
nicht
mehr
von
uns
zwei'n
И
я
больше
не
мечтаю
о
нас
двоих
Denn
ich
schlaf
einfach
gar
nicht
mehr
ein
Ведь
я
просто
не
могу
уснуть
совсем
Ja,
ich
vermiss
dich
nur
immer
dann,
wenn
ich
atme
Да,
я
скучаю
по
тебе
только
тогда,
когда
дышу
Ich
könnt
dir
schreiben,
doch
zerreiße
jeden
Brief
Мог
бы
написать,
но
рву
все
письма
Weil
ich
doch
weiß,
du
bist
mit
deinem
neuen
Typ
Ведь
знаю,
ты
с
новым
парнем
своим
Weshalb
du
scheinbar
diese
Zeilen
niemals
liest
Потому
ты
эти
строки
не
читаешь
Doch
ich
pack
sie
in
mein
Lied
Но
я
вложил
их
в
свою
песню
Und
hoffe,
dass
du
es
checkst,
hoffe,
du
hörst
es
jetzt
Надеюсь,
ты
поймёшь,
надеюсь,
услышишь
сейчас
Hoffe,
du
hörst
es
dann,
wann
immer
du
mich
vermisst
Надеюсь,
услышишь
тогда,
когда
заскучаешь
Vergesse
nie,
wie
du
bist,
vergesse
nie,
wie
wir
war'n
Не
забываю
твой
образ,
не
забываю
наш
путь
Deshalb
fühlt
es
sich
an,
als
warst
du
gestern
noch
da
Поэтому
кажется,
будто
ты
вчера
была
тут
Ja,
ich
vermiss
dich
nur
immer
dann,
wenn
ich
atme
(oh-oh,
yeah)
Да,
я
скучаю
по
тебе
только
тогда,
когда
дышу
(о-о,
да)
Ja,
ich
vermiss
dich
nur,
wenn
die
Nacht
wieder
schwarz
wird
Да,
я
скучаю
по
тебе
лишь
когда
ночь
чернеет
вновь
Und
ich
träume
nicht
mehr
von
uns
zwei'n
И
я
больше
не
мечтаю
о
нас
двоих
Denn
ich
schlaf
einfach
gar
nicht
mehr
ein
Ведь
я
просто
не
могу
уснуть
совсем
Ja,
ich
vermiss
dich
nur
immer
dann,
wenn
ich
atme
(oh-oh,
yeah)
Да,
я
скучаю
по
тебе
только
тогда,
когда
дышу
(о-о,
да)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tobias Topic, Kai Fichtner
Album
FEELINGS
date de sortie
21-01-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.