KAYEF - Wieder mal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KAYEF - Wieder mal




Wieder mal
Again
Und Gott, ich hass es
And God, I hate it
Ja, mal wieder komm ich heim und bring nur Stress mit
Yeah, once again I come home and bring only stress with me
Tut mir leid, ja, ich vergess mich
I'm sorry, yeah, I forget myself
Viel zu einfach und verletzlich
Way too easy and vulnerable
Immer wieder alles gleich, derselbe Scheiß an jedem Abend
Again and again, everything is the same, the same shit every evening
An dem ich verpeil, dass ich daheim das eine Mädchen habe
On which I forget that I have the one girl at home
Ich schmeiß verzweifelt dieses Glas weg
I desperately throw this glass away
Dass du einfach nichts mehr sagst jetzt
The fact that you just don't say anything now
Ist das Zeichen, dass dir diese ganze Scheiße hier zu hart ist
Is a sign that all this shit here is too hard for you
Und ich kenn den Blick, ich kenn das, wenn deine Lippen nur zittern
And I know that look, I know it when your lips just tremble
Und ich hass es, weil dabei jedes Mal mein schlechtes Gewissen kommt
And I hate it because every time my bad conscience comes
Du fickst dein'n Kopf, das fickt mein'n Kopf
You're fucking up your head, that's fucking up my head
Und ich hab es so weit gebracht
And I've come this far
Dieser Blick sagt wieder mal: "Kai, du bist zu weit gegangen"
This look says again: "Kai, you've gone too far"
Hassliebe, du könntest mich töten jedes Mal
Love-hate, you could kill me every time
Doch auch wenn's schrecklich klingt
But even if it sounds awful
Irgendwie gewöhnst du dich daran
Somehow you get used to it
Ich gewöhne mir das ab, ich schwör, ich brauche diese Partys nicht
I'll break this habit, I swear, I don't need these parties
Ich hasse es, wenn ich in deine Augen blick, die glasig sind
I hate it when I look into your eyes, which are glassy
Und es tut mir leid, denn ich krieg diesen Scheiß nicht auf die Kette
And I'm sorry, because I can't get this shit together
Und erwisch mich jedes Mal, wie ich dich einfach nur verletze
And every time I catch myself just hurting you
Ich hass es, wenn du wieder mal, wieder mal diesen Blick hast
I hate it when you, again, again, have that look
Hass es, wenn du wieder mal, wieder mal, wieder nichts sagst
Hate it when you, again, again, again, say nothing
Hass es, wenn du wieder mal, wieder mal, wieder dich fragst
Hate it when you, again, again, again, ask yourself
Ob du mich noch liebst
If you still love me
Ich hass es, wenn du wieder mal, wieder mal diesen Blick hast
I hate it when you, again, again, have that look
Hass es, wenn du wieder mal, wieder mal, wieder nichts sagst
Hate it when you, again, again, again, say nothing
Hass es, wenn du wieder mal, wieder mal, wieder dich fragst
Hate it when you, again, again, again, ask yourself
Ob du mich noch liebst
If you still love me
Ja und was für zweite Chance, ich hab die hundertste verpatzt
Yeah, and what about a second chance, I blew the hundredth one
Du musst mir nicht verzeihen, es ist echt ein Wunder das du's machst
You don't have to forgive me, it's a miracle that you do
Weil's immer meine Fehler sind, die dich zerreißen und es stimmt
Because it's always my mistakes that tear you apart and it's true
Ich bin am Ende, weil ich wieder der Grund deiner Tränen bin
I'm at the end, because I'm the reason for your tears again
Ich seh es ein, ja, ich bin blind und lauf durchs Leben ohne Ziel
I see it, yes, I'm blind and I walk through life without a goal
Aber trotzdem hab ich dieses eine Mädchen, dass mich liebt
But still I have this one girl who loves me
Ich häng wieder nur auf Partys mit zwei Groupies in den Armen
I'm hanging out at parties again with two groupies in my arms
Und denk dabei sicher noch, ich wär der coolste Typ des Abends
And while doing so, I probably think I'm the coolest guy of the evening
So ein Mist, so ein Gelaber, all die Bitches bringen gar nichts
Such crap, such blabber, all the bitches bring nothing
Keine Ahnung, wieso ich nicht bei dir, sondern an der Bar sitz
No idea why I'm not with you, but sitting at the bar
Whiskyglas und wieder Kater, es ist klar, das ist jetzt grade nur 'ne Phase
Whiskey glass and hangover again, it's clear, this is just a phase right now
Doch die Phase dauert sicher wieder Tage
But the phase will probably last for days again
Bis der Whisky dann mal nachlässt und ich merk, dass ich's verbock hab
Until the whiskey wears off and I realize I fucked up
Seh dich an und dieser Blick ist wie ein Schwert, das mich am Kopf traf
I look at you and that look is like a sword that hit me in the head
Viel zu sehr fickt mich der Wodka, doch ich denk an deine Augen
The vodka is fucking me up way too much, but I think of your eyes
Du bist traurig, doch ich schwöre, dass ich endlich damit aufhör
You're sad, but I swear I'll finally stop it
Ich hass es, wenn du wieder mal, wieder mal diesen Blick hast
I hate it when you, again, again, have that look
Hass es, wenn du wieder mal, wieder mal, wieder nichts sagst
Hate it when you, again, again, again, say nothing
Hass es, wenn du wieder mal, wieder mal, wieder dich fragst
Hate it when you, again, again, again, ask yourself
Ob du mich noch liebst
If you still love me
Ich hass es, wenn du wieder mal, wieder mal diesen Blick hast (Wenn du wieder mal)
I hate it when you, again, again, have that look (When you have it again)
Hass es, wenn du wieder mal, wieder mal, wieder nichts sagst (Ich hass es, wenn du wieder mal)
Hate it when you, again, again, again, say nothing (I hate it when you do it again)
Hass es, wenn du wieder mal, wieder mal, wieder dich fragst (Ich hass es, wenn du wieder mal)
Hate it when you, again, again, again, ask yourself (I hate it when you do it again)
Ob du mich noch liebst (Ob du mich noch liebst)
If you still love me (If you still love me)





Writer(s): Kai Fichtner, Tobias Topic, Kevin Kleinmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.