Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weird (feat. Durand Bernarr)
Komisch (feat. Durand Bernarr)
Why
you
wanna
be
weird?
Ooh
Warum
willst
du
komisch
sein?
Ooh
You
ain't
gotta
be
weird,
ooh
Du
musst
nicht
komisch
sein,
ooh
Get
that
outta
here,
fool
Schaff
das
hier
raus,
du
Idiot
Right
this
instant
Sofort
Don't
be
that
guy,
mucking
up
the
vibe
Sei
nicht
dieser
Typ,
der
die
Stimmung
versaut
It's
only
been
six
minutes
since
I
stepped
inside
Es
sind
erst
sechs
Minuten,
seit
ich
hier
drin
bin
Take
a
step
back,
you
need
to
relax
Geh
einen
Schritt
zurück,
du
musst
dich
entspannen
Pop
a
chill
pill,
you
will
be
just
fine,
know
this
for
a
fact
Nimm
eine
Chill-Pille,
dann
wird
alles
gut,
das
ist
Fakt
Because
you're
killing
me
Weil
du
mich
umbringst
With
all
your
funky
energy
Mit
deiner
komischen
Energie
Give
a
little
space
to
breathe
Gib
mir
ein
wenig
Raum
zum
Atmen
Now
it
costs
you
zero
coins
Es
kostet
dich
null
Komma
nichts
To
not
be
annoying,
so
why
Nicht
nervig
zu
sein,
also
warum
Why
you
wanna
be
weird?
Ooh
(why
you
gotta
be
weird?)
Warum
willst
du
komisch
sein?
Ooh
(warum
musst
du
komisch
sein?)
You
ain't
gotta
be
weird,
ooh
(ah)
Du
musst
nicht
komisch
sein,
ooh
(ah)
Get
that
outta
here,
fool
(right
this
instant)
Schaff
das
hier
raus,
du
Idiot
(sofort)
Right
this
instant
Sofort
Let
me
help
you
read
the
room
Lass
mich
dir
helfen,
den
Raum
zu
lesen
It's
clear
you
don't
know
how
to
Es
ist
klar,
dass
du
nicht
weißt,
wie
If
I'm
gonna
play
pretend
Wenn
ich
so
tun
soll,
als
ob
It's
gon'
have
to
involve
a
check
Dann
muss
ein
Scheck
dabei
sein
Because
you're
killing
me
Weil
du
mich
umbringst
With
your
retrograded
mercury
(entirely
too
deep
for
me,
yeah)
Mit
deinem
rückläufigen
Merkur
(viel
zu
tief
für
mich,
ja)
What
sign
is
it
when
I
leave?
Welches
Zeichen
ist
es,
wenn
ich
gehe?
Mmm,
and
while
you're
focused
on
the
stars
Mmm,
und
während
du
dich
auf
die
Sterne
konzentrierst
You
missed
the
best
part,
I
know
why
Hast
du
das
Beste
verpasst,
ich
weiß
warum
Why
you
wanna
be
weird?
Ooh
(why
you
gotta
be
weird?)
Warum
willst
du
komisch
sein?
Ooh
(warum
musst
du
komisch
sein?)
You
ain't
gotta
be
weird,
ooh
(get
that
outta
here)
Du
musst
nicht
komisch
sein,
ooh
(schaff
das
hier
raus)
Get
that
outta
here,
fool
(right)
Schaff
das
hier
raus,
du
Idiot
(richtig)
Right
this
instant
Sofort
My
word,
you
are
absurd
Mein
Gott,
du
bist
absurd
What
you
see
normally
is
probably
a
blur
(uh-huh)
Was
du
normalerweise
siehst,
ist
wahrscheinlich
verschwommen
(uh-huh)
'Cause
you
can't
read
the
room
Weil
du
den
Raum
nicht
lesen
kannst
Everything
was
cute
'til
you
came
through
(I'm
sayin')
Alles
war
süß,
bis
du
kamst
(ich
sag's
ja
nur)
Please
stop
telling
folks
that
we
cool
Bitte
hör
auf,
den
Leuten
zu
erzählen,
dass
wir
cool
miteinander
sind
You
might
like
me,
but
I
don't
like
you
Du
magst
mich
vielleicht,
aber
ich
mag
dich
nicht
Might
hurt
but
I
gotta
tell
the
truth
Tut
vielleicht
weh,
aber
ich
muss
die
Wahrheit
sagen
'Cause
if
I
waste
your
time,
I'ma
waste
mine
too,
oh
Denn
wenn
ich
deine
Zeit
verschwende,
verschwende
ich
auch
meine,
oh
Ooh,
why
you
wanna
be
weird?
Ooh
(oh,
why
you
gotta
be
weird?)
Ooh,
warum
willst
du
komisch
sein?
Ooh
(oh,
warum
musst
du
komisch
sein?)
You
ain't
gotta
be
weird,
ooh
(you
ain't
gotta
be
weird)
Du
musst
nicht
komisch
sein,
ooh
(du
musst
nicht
komisch
sein)
Get
that
outta
here,
fool
(get
that
outta
here)
Schaff
das
hier
raus,
du
Idiot
(schaff
das
hier
raus)
Right
this
instant
(oh-oh)
Sofort
(oh-oh)
Why
you
wanna
be
weird?
Ooh
(why
you
wanna
be
weird?
Yeah)
Warum
willst
du
komisch
sein?
Ooh
(warum
willst
du
komisch
sein?
Ja)
You
ain't
gotta
be
weird,
ooh
(you
ain't
gotta
be
weird)
Du
musst
nicht
komisch
sein,
ooh
(du
musst
nicht
komisch
sein)
Get
that
outta
here,
fool
(I,
oh)
Schaff
das
hier
raus,
du
Idiot
(ich,
oh)
Right
this
instant
Sofort
Everybody,
just-
Alle,
nur-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis Kevin Celestin, Tommy Paxton Beesley, Bernarr Durand, Miguel Atwood-ferguson
Album
TIMELESS
date de sortie
07-06-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.