Paroles et traduction KB - Cruising
Daddy
lay
me
down
to
sleep,
I
pray
the
Lord
my
soul
to
keep
Папа
уложил
меня
спать,
я
молю
Господа
сохранить
мою
душу.
If
I
die
and
I
don't
wake
I'll
be
better
than
those
who
ain't
Если
я
умру
и
не
проснусь,
я
буду
лучше
тех,
кто
не
проснулся.
26,
I'm
a
cool
and
intelligent
hooligan
26,
я
крутой
и
умный
хулиган.
Native
American
noobie
and
cruising
with
[?]
Индейский
Нуби
и
крейсерство
с
[?]
Yeah
they
call
me
KB
homes,
I
ain't
talking
real
estate
Да,
они
называют
меня
KB
homes,
но
я
не
говорю
о
недвижимости
Never
wanted
fame,
I
was
told
"eat
what's
on
your
dinner
plate"
Никогда
не
хотел
славы,
мне
говорили:
"Ешь
то,
что
у
тебя
на
тарелке".
Don't
get
why
being
big
is
such
a,
such
a
(I'm
into
fame)
Не
понимаю,
почему
быть
большим
- это
так,
так
(я
обожаю
славу).
Think
I'm
reppin'
Oklahoma
no
matter
what
Думаю,
я
представляю
Оклахому,
несмотря
ни
на
что.
I'm
still
OK
Я
все
еще
в
порядке.
Rollin'
with
my
partners
Катаюсь
с
моими
партнерами.
All
through
Tampa,
feeling
like
a
boss
По
всей
Тампе,
чувствуя
себя
боссом.
HGA
behind
me,
I
mean
driving,
and
I'm
on
the
aux
HGA
позади
меня,
я
имею
в
виду
за
рулем,
и
я
на
aux
Take
me
to
my
hood
so
I
can
get
that
shrimp
and
garlic
sauce
Отведи
меня
в
мой
капот,
чтобы
я
мог
получить
креветки
с
чесночным
соусом.
Let
me
go
see
my
mom
before
you
drop
me
off
Дай
мне
повидаться
с
мамой,
пока
ты
меня
не
высадил.
Look,
I
remember
just
turning
about
13
I
promised
Послушай,
я
помню,
как
мне
только
исполнилось
13
лет,
я
обещал
...
I
thought
it
was
over,
I'm
losing
it
all
Я
думал,
что
все
кончено,
я
теряю
все.
I
was
riding
my
bike
and
then
crossing
the
street
Я
ехал
на
велосипеде,
а
потом
переходил
улицу.
And
then
(car
horn),
hit
by
a
car
А
потом
(автомобильный
гудок)
меня
сбила
машина.
My
head
went
through
the
windshield,
they
pumped
their
brakes
Моя
голова
пробила
лобовое
стекло,
они
нажали
на
тормоза.
I'm
in
the
air
Я
в
воздухе.
Knew
they
thought
that
I
was
dead
Знал,
что
они
думают,
что
я
мертв.
But
that
ain't
what
my
father
said
Но
мой
отец
говорил
совсем
другое
I'm
still
OK
Я
все
еще
в
порядке.
I'm
still
OK
Я
все
еще
в
порядке.
Fractured
a
couple
bones,
but
I'm
still
okay
Сломал
пару
костей,
но
я
все
еще
в
порядке.
I'm
still
OK
Я
все
еще
в
порядке.
God
had
a
plan
У
Бога
был
план.
Uh,
there
was
a
boy
Э-э,
там
был
мальчик.
There
was
a
boy,
on
the
same
exact
day
В
тот
же
самый
день
родился
мальчик.
That
got
in
the
same
exact
accident
Который
попал
в
ту
же
самую
аварию.
In
the
same
hospital
В
той
же
больнице.
And
he
never
would
walk
again
И
он
больше
никогда
не
сможет
ходить.
What
if
it
was
me
with
the
broken
neck?
Что,
если
это
я
со
сломанной
шеей?
If
it
was
over
then?
Если
бы
все
было
кончено?
I'm
afraid
of
what
happens
next
Я
боюсь
того,
что
произойдет
дальше.
Living
like
you'll
never
die,
you'll
die
having
never
lived
Живя
так,
как
будто
ты
никогда
не
умрешь,
ты
умрешь,
никогда
не
живя.
Worried
over
making
ends
meet,
forget
you'll
meet
your
end
Беспокоясь
о
том,
чтобы
свести
концы
с
концами,
забудь,
что
ты
встретишь
свой
конец.
I'm
afraid
of
dying
but
my
death
almost
welcomed
me
Я
боюсь
умереть,
но
моя
смерть
почти
приветствовала
меня.
I
broke
it
like
I
do
my
bed,
that's
just
how
I
enter
it
Я
сломал
ее,
как
свою
кровать,
вот
как
я
в
нее
вхожу.
Draped
up
and
then
dripped
out
Драпировался,
а
потом
вытекал.
Street
paving
that
500k
Мощение
улиц
это
500
тысяч
долларов
Y
East
throwing
my
sins
out
Y
Восток
выбрасывает
мои
грехи
No
regrets,
just
righteousness
Никаких
сожалений,
только
праведность.
And
I
can't
wait
to
be
like
him
И
я
не
могу
дождаться,
чтобы
стать
похожей
на
него.
Life
only
gets
better
boy
Жизнь
становится
только
лучше
парень
With
eternity
on
your
eyelids
С
вечностью
на
твоих
веках.
Imma
sleep
well,
it's
been
settled
boy
Я
буду
спать
спокойно,
все
уже
решено,
мальчик.
I'm
still
OK,
I'm
still
OK
Я
все
еще
в
порядке,
я
все
еще
в
порядке.
This
gon'
be
a
good
night
Это
будет
хорошая
ночь.
I'm
still
OK,
I'm
still
OK
Я
все
еще
в
порядке,
я
все
еще
в
порядке.
And
we
gon'
go
to
bed
boy
И
мы
пойдем
спать,
парень.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Burgess Kevin Elijah, Atkinson Blair
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.