KB - Cruising - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KB - Cruising




Cruising
В пути
Daddy lay me down to sleep, I pray the Lord my soul to keep
Папочка, уложи меня спать, молю Господа душу мою сохранить,
If I die and I don't wake I'll be better than those who ain't
Если я умру и не проснусь, мне будет лучше, чем тем, кто не проснулся.
26, I'm a cool and intelligent hooligan
26, я крутой и умный хулиган,
Native American noobie and cruising with [?]
Индеец-новичок, катаюсь с [?]
Yeah they call me KB homes, I ain't talking real estate
Да, меня зовут KB Homes, я не говорю о недвижимости,
Never wanted fame, I was told "eat what's on your dinner plate"
Никогда не хотел славы, мне говорили: "ешь, что на твоей тарелке",
Don't get why being big is such a, such a (I'm into fame)
Не понимаю, почему быть крутым так важно, так важно увлечен славой),
Think I'm reppin' Oklahoma no matter what
Думаю, я представляю Оклахому, несмотря ни на что,
I'm still OK
Я все еще в порядке.
Rollin' with my partners
Катаюсь со своими корешами,
All through Tampa, feeling like a boss
По всей Тампе, чувствую себя боссом,
HGA behind me, I mean driving, and I'm on the aux
HGA позади меня, то есть за рулем, а я на aux,
Take me to my hood so I can get that shrimp and garlic sauce
Отвези меня в мой район, чтобы я мог взять креветки с чесночным соусом,
Let me go see my mom before you drop me off
Дай мне увидеть маму, прежде чем ты меня высадишь.
Look, I remember just turning about 13 I promised
Смотри, я помню, как мне только исполнилось 13, я обещал,
I thought it was over, I'm losing it all
Я думал, что все кончено, я все теряю,
I was riding my bike and then crossing the street
Я ехал на велосипеде и переезжал улицу,
And then (car horn), hit by a car
И тут (гудок машины), меня сбила машина,
My head went through the windshield, they pumped their brakes
Моя голова прошла сквозь лобовое стекло, они нажали на тормоза,
I'm in the air
Я в воздухе,
Knew they thought that I was dead
Знал, что они думали, что я мертв,
But that ain't what my father said
Но это не то, что сказал мой отец,
I'm still OK
Я все еще в порядке,
I'm still OK
Я все еще в порядке,
Fractured a couple bones, but I'm still okay
Пара сломанных костей, но я все еще в порядке,
I'm still OK
Я все еще в порядке,
God had a plan
У Бога был план.
Uh, there was a boy
Э-э, был мальчик,
There was a boy, on the same exact day
Был мальчик, в тот же самый день,
That got in the same exact accident
Который попал в ту же самую аварию,
In the same hospital
В той же больнице,
And he never would walk again
И он больше никогда не будет ходить,
What if it was me with the broken neck?
Что, если бы это был я со сломанной шеей?
If it was over then?
Если бы тогда все закончилось?
I'm afraid of what happens next
Я боюсь того, что произойдет дальше,
Living like you'll never die, you'll die having never lived
Живя так, будто никогда не умрешь, ты умрешь, так и не пожив,
Worried over making ends meet, forget you'll meet your end
Беспокоясь о том, как свести концы с концами, забудь, что ты встретишь свой конец,
I'm afraid of dying but my death almost welcomed me
Я боюсь смерти, но моя смерть почти приветствовала меня,
I broke it like I do my bed, that's just how I enter it
Я сломал ее, как свою кровать, вот так я в нее вхожу,
Draped up and then dripped out
Завернутый и обтекаемый,
Street paving that 500k
Улица, вымощенная 500 тысячами,
Y East throwing my sins out
Y East выбрасывает мои грехи,
No regrets, just righteousness
Никаких сожалений, только праведность,
And I can't wait to be like him
И я не могу дождаться, чтобы стать таким, как он,
Life only gets better boy
Жизнь становится только лучше, парень,
With eternity on your eyelids
С вечностью на веках,
Imma sleep well, it's been settled boy
Я буду спать хорошо, все решено, парень.
I'm still OK, I'm still OK
Я все еще в порядке, я все еще в порядке,
This gon' be a good night
Это будет хорошая ночь,
I'm still OK, I'm still OK
Я все еще в порядке, я все еще в порядке,
And we gon' go to bed boy
И мы пойдем спать, парень.





Writer(s): Burgess Kevin Elijah, Atkinson Blair


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.