Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Through (Commentary)
Komm Durch (Kommentar)
I'm
just
tryna
get
through
Ich
versuche
nur
durchzukommen
Just
tryna
get
through
Will
nur
durchkommen
People
tryna
keep
me
quiet
Leute
wollen
mich
zum
Schweigen
bringen
Scared
I'll
start
a
riot
all
up
in
the
streets
Angst,
ich
starte
einen
Aufstand
in
den
Straßen
They
don't
see
me
representing
Sie
sehen
nicht,
dass
ich
stehe
They
don't
get
it
Sie
kapieren's
nicht
They
don't
understand
the
reach
Sie
verstehen
die
Reichweite
nicht
Slippin'
in
the
darkness
Rutsche
in
der
Dunkelheit
Lord,
I'm
feelin'
heartless
Herr,
ich
fühl'
mich
herzlos
Can
you
help
me
find
some
peace?
Kannst
du
mir
helfen,
Frieden
zu
finden?
Can't
explain
what's
happenin'
Kann
nicht
erklären,
was
passiert
But
I'm
livin'
backwards
in
the
dark
where
I
can
see
Aber
ich
leb'
rückwärts
im
Dunkeln,
wo
ich
sehen
kann
I'm
poppin'
pills
to
go
to
sleep
Ich
schluck
Pillen,
um
einzuschlafen
Poppin'
pills
to
get
it
poppin'
Schluck
Pillen,
um
loszulegen
Got
a
Percocet
to
keep
the
peace
Hab'
ein
Percocet
für
den
Frieden
Got
a
purple
pill
to
feed
the
problems
Eine
lila
Pille
für
die
Probleme
And
I'm
fallin',
I
just
might
be
here
a
while
Und
ich
falle,
bleib'
vielleicht
noch
ne
Weile
So
picture
me
wylin',
I
can't
lose
what's
in
your
wallet
Also
sieh
mich
abspacken,
kann
nicht
verlieren,
was
in
deinem
Portemonnaie
ist
I
got
this
picture
perfect
picture
of
a
new
indentured
servant
Ich
hab'
dies
perfekte
Bild
von
einem
neuen
Schuldknecht
I'm
a
slave
to
you,
call
me
a
surgeon
but
won't
call
a
surgeon
Bin
dein
Sklave,
nenn
mich
Chirurg,
aber
ruf
keinen
Chirurgen
Well,
this
is
an
emergency
Nun,
das
ist
ein
Notfall
I'm
wretched
soul,
got
a
heart
of
stone,
need
another
one
Ich
elender
Wicht,
hab'
ein
Herz
aus
Stein,
brauch'
ein
neues
Tryna
murder
me,
now
I'm
all
alone
Versuchen
mich
zu
töten,
jetzt
bin
ich
ganz
allein
Hear
the
serpent
telling
me
it's
edible
Hör'
die
Schlange
sagen,
es
sei
essbar
Pray
for
me
Betet
für
mich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Brown, Le Crae Moore, Elijah Burgess, Dustin Bowie, Joseph Prielozny, Chris Mackey, Andreas Thuin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.