Paroles et traduction KB - Worship in the Moshpit
Worship
in
a
moshpit
Богослужение
в
мошпите
Yeah,
yeah
yeah,
yeah,
yeah,
ooh,
ooh,
ooh,
okay
Да,
да,
да,
да,
да,
оу,
оу,
оу,
оу,
хорошо.
Woah,
oh,
yeah,
singin'
my
song,
yeah
(Hol'
up
Wop,
you
made
this?)
Уоу,
О,
да,
пою
свою
песню,
да
(Эй,
ВОП,
ты
это
сделал?)
'Kay,
'kay,
I
sing
it
loud,
uh,
yeah
(Good)
"Кей,
Кей,
я
пою
это
громко,
э-э,
да
(хорошо).
Hear
me,
uh,
worship
in
a
moshpit
(Ayy)
Услышь
меня,
э-э-э,
поклонение
в
мошпите
(Эй!)
If
they
want
a
star,
I
am
not
it,
yeah,
yeah
Если
им
нужна
звезда,
то
я-не
она,
Да,
да
KB
for
the
glory,
not
the
optics
КБ
ради
славы,
а
не
ради
оптики
And
once
we
get
it
started,
it's
goin'
down
regardless
(Woah)
И
как
только
мы
начнем,
все
пойдет
ко
дну,
несмотря
ни
на
что.
I
take
it
to
the
moshpit
Я
беру
его
с
собой
в
мошпит.
Welcome
to
the
moshpit
Добро
пожаловать
в
мошпит
(Ayy,
and
on
this
side
and
my
clique
slide
and
on
this
time
we-)
(Эй,
и
на
этой
стороне,
и
моя
клика
скользит,
и
на
этот
раз
мы...)
Worship
in
a
moshpit
Богослужение
в
мошпите
(We
don't
hit
the
ground,
(Мы
не
падаем
на
землю,
We
go
holy
crown,
uh,
yeah,
Мы
идем
святой
короной,
э-э,
да.
We
don't
hit
the
ground,
we
go
holy
ground)
Мы
не
падаем
на
землю,
мы
идем
по
Святой
Земле.)
Worship
in
a
moshpit
Богослужение
в
мошпите
(Yeah,
singin'
my
song,
yeah,
woo,
just
singin'
my-)
(Да,
пою
свою
песню,
да,
ууу,
просто
пою
свою...)
Worship
in
a
moshpit
Богослужение
в
мошпите
Let
me
get
it
started
Позволь
мне
начать.
Wes
gon'
take
it
beast
mode
Wes
gon
' take
it
beast
mode
Quinten
goin'
Loch
Ness
(Yeah,
yeah)
Квинтен
едет
в
Лох-Несс
(Да,
да).
Papi
got
no
caution
and
it's
different
when
it's
God-sent
У
Папи
нет
осторожности,
и
все
по-другому,
когда
это
ниспослано
Богом.
Worried
'bout
no
opps
in
my
comments
Беспокоюсь
о
том,
что
в
моих
комментариях
нет
противников
Y'all
ain't
pressin'
KB
'less
it's
Crossfit
(Uh)
Вы
все
не
давите
на
KB,
если
это
не
кроссфит
(э-э).
I
like
how
the
cloth
fit
(Yeah),
Native
came
and
sauced
it
(Uh)
Мне
нравится,
как
сидит
ткань
(да),
туземец
пришел
и
украсил
ее
(э-э).
I
just
went
from
dark
to
light,
it's
lookin'
like
it's
Aunt
Viv
(Yeah)
Я
только
что
перешла
от
темноты
к
свету,
и
это
похоже
на
тетю
Вив
(да).
Dancin'
like
I'm
Carlton
(Carlton),
Танцую,
как
Карлтон
(Карлтон).
If
I
don't
fill
banks
with
deposits,
I
got
this
Если
я
не
заполню
банки
вкладами,
то
получу
вот
это.
'Cause
we'll
get
it
poppin'
(Haha),
Потому
что
у
нас
все
получится
(ха-ха).
'Rona
couldn't
stop
this
(Woah,
ah,
woah,
ah)
Рона
не
могла
остановить
это
(Уоу,
а,
уоу,
а).
Rage
against
the
nonsense,
I
just
got
the-,
Ярость
против
этой
ерунды,
я
только
что
получил...,
I
just
got
the
drive,
Ryan
Gosling
Я
только
что
получил
диск,
Райан
Гослинг.
(Woah,
ah,
woah,
ah)
(Уоу,
АУ,
уоу,
АУ)
And
I
don't
need
no
reason
И
мне
не
нужны
причины.
I'm
Martin
Luther
kingdom
Я
Мартин
Лютер
Кингдом.
In
these
streets,
boy,
you
need
this
На
этих
улицах,
парень,
тебе
это
нужно.
Welcome
to
the
moshpit
Добро
пожаловать
в
мошпит
Welcome
to
the
moshpit
Добро
пожаловать
в
мошпит
(Ayy,
and
on
this
side
and
my
clique
slide
and
on
this
time
we-)
(Эй,
и
на
этой
стороне,
и
моя
клика
скользит,
и
на
этот
раз
мы...)
Worship
in
a
moshpit
Богослужение
в
мошпите
(We
don't
hit
the
ground,
(Мы
не
падаем
на
землю,
Uh,
yeah,
we
go
holy
crown,
we
don't
hit
the
ground,
we
gon'-)
Э-э,
Да,
мы
идем
святой
короной,
мы
не
падаем
на
землю,
мы
собираемся...)
Worship
in
a
moshpit
Богослужение
в
мошпите
(Yeah,
singin'
my
song,
yeah,
woo,
just
singin'
my-)
(Да,
пою
свою
песню,
да,
ууу,
просто
пою
свою...)
Worship
in
a
moshpit
Богослужение
в
мошпите
HGA
is
simple,
bruh
ХГА-это
просто,
братан
Worship
in
my
headspace
Поклонение
в
моем
сознании.
God
is
in
my
temple,
bruh
Бог
в
моем
храме,
братан.
I
don't
need
a
bigger
name
Мне
не
нужно
громкое
имя.
I
just
need
a
little
love
Мне
просто
нужно
немного
любви.
Mice
turn
to
men
when
they
learn
to
Stuart
Little,
bruh
Мыши
превращаются
в
мужчин,
когда
учатся
быть
маленькими,
братан.
Light
steady
kindled
up
(Ah)
Свет
постоянно
разгорается
(Ах).
All
my
dogs,
they
wanna
kennel
us
(Ah)
Все
мои
собаки
хотят
запереть
нас
в
конуре
(Ах).
Tryna
save
a
generation,
no
Kylie,
Kendall,
bruh
Пытаюсь
спасти
поколение,
но
не
Кайли,
Кендалл,
братан
Told
us
"Shut
up,
dribble,"
but
we
authors,
you
can't
Kendall
us
Он
сказал
нам:
"Заткнись,
дриббл",
но
мы
писатели,
ты
не
можешь
нас
переубедить.
Life
behind
these
bars,
I
take
you
like
a
prison
bus
Жизнь
за
этими
решетками,
я
везу
тебя,
как
тюремный
автобус.
Okay,
let's
go
now
Ладно,
поехали.
Ooh,
ooh,
saints
in
the
club
now
О-о-о,
святые
теперь
в
клубе.
Nobody
got
sauce
Ни
у
кого
не
было
соуса.
But
we
still
shut
the
club
down
Но
мы
все
равно
закрыли
клуб.
Ain't
no
diamonds,
issa
tour
(Issa
tour)
Никаких
бриллиантов,
Исса
тур
(Исса
тур).
I
just
brought
the
bus
down
(Yeah)
Я
только
что
остановил
автобус
(да).
It's
Knuck
if
You
Buck
meets
the
Gospel
Это
НАК,
если
ты,
бак,
встречаешь
Евангелие.
What's
up
now
(Oh,
oh,
oh,
boy)
Что
теперь?
(о,
О,
О,
мальчик)
Uh,
worship
in
a
moshpit
Э-э,
поклонение
в
мошпите
If
they
want
a
star,
I
am
not
it,
yeah,
yeah
Если
им
нужна
звезда,
то
я-не
она,
Да,
да
KB
for
the
glory,
not
the
optics
КБ
ради
славы,
а
не
ради
оптики
And
once
we
get
it
started,
И
как
только
мы
начнем,
It's
goin'
down
regardless
(Woah,
woah,
woah,
woah)
Все
идет
ко
дну,
несмотря
ни
на
что
(Уоу,
уоу,
уоу,
уоу).
I
take
it
to
the
moshpit
Я
беру
его
с
собой
в
мошпит.
Welcome
to
the
moshpit
(Ayy,
ayy)
(Oh,
oh,
oh,
oh)
Добро
пожаловать
в
мошпит
(Эй,
эй)
(О,
О,
О,
о)
Sometimes
I
get
so
tired
Иногда
я
так
устаю.
Just
trying
to
stay
alive
Просто
пытаюсь
остаться
в
живых.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Elijah Burgess, Wes Writer, Quinten Coblentz, Emmanuel Lofton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.