Paroles et traduction KB feat. Bubba Watson - Ima Just Do It
You
know
what
I'm
gonna
to
do?
Знаешь,
что
я
собираюсь
сделать?
You
know
what
I'm
going
to
do?
Знаешь,
что
я
собираюсь
сделать?
You,
you,
you,
people
have
been
talkin',
man
Ты,
Ты,
Ты,
люди
болтают,
чувак
You
know
what
I'm
going
to
do?
Знаешь,
что
я
собираюсь
сделать?
Ima
just
do
it
ИМА
просто
сделай
это
Ima
just
do
it
ИМА
просто
сделай
это
I
do
it,
Ima
just
do
it
Я
делаю
это,
я
просто
делаю
это.
I
do
it,
Ima
just
do
it
Я
делаю
это,
я
просто
делаю
это.
Ima
just
do
it
ИМА
просто
сделай
это
(Ima
just
do
it)
(ИМА
просто
сделай
это)
See
the
pretty
young
girl
Видишь
хорошенькую
молодую
девушку
At
the
church,
maybe
black,
maybe
Spanish
В
церкви,
может,
черные,
может,
испанцы.
Had
a
little
vocal,
only
in
the
choir
Немного
вокала,
только
в
хоре.
Says
she
loves
Jesus,
and
she
has
good
credit
Она
говорит,
что
любит
Иисуса,
и
у
нее
хороший
кредит
доверия.
Few
months
in
said,
"I'm
makin'
you
my
wife,
cutie"
Через
несколько
месяцев
он
сказал:
"Я
сделаю
тебя
своей
женой,
милашка".
She
smiled
and
she
asked
me,
"How?"
Она
улыбнулась
и
спросила
меня:
I
said,
"Shh...
(Ima
just
do
it)"
Я
сказал:
"Тсс...
(я
просто
сделаю
это)".
You
been
datin'
that
girl
for
like,
huh,
6 years
though
Хотя
ты
встречаешься
с
этой
девушкой
уже
лет
шесть.
You
livin'
by
faith
or
are
you
livin'
by
your
fear
though?
Ты
живешь
верой
или
все
же
живешь
своим
страхом?
Oh
you
gotta
be
faithful,
homie,
ain't
gotta
be
amazing
О,
ты
должен
быть
верным,
братишка,
это
не
должно
быть
потрясающе
Put
a
ring
on
dat
girl
like
Muhammad
Ali
did
to
Laila
Надень
кольцо
на
эту
девушку,
как
Мохаммед
Али
сделал
с
Лейлой.
Like
Fridays
and
Ezel,
tell
everybody
that
we
will
just
do
it
Как
пятницы
и
Эзель,
скажи
всем,
что
мы
просто
сделаем
это.
I
see
what
you
doing
and
that
don't
excite
me
Я
вижу,
что
ты
делаешь,
и
это
меня
не
волнует.
Get
out
of
the
way,
I'm
not
askin'
politely
Уйди
с
дороги,
я
не
прошу
вежливо.
So
filiated,
I'm
so
filiated
they
know
who
the
squad
be
Такой
филиат,
я
такой
филиат,
что
они
знают,
кто
этот
отряд.
We
do
what
we
want,
they
too
scared
to
try
Мы
делаем
то,
что
хотим,
а
они
боятся
попробовать.
So
(Ima
just
do
it)
Так
что
(ИМА
просто
сделай
это)
I
do
it,
Ima
just
do
it
Я
делаю
это,
я
просто
делаю
это.
I
do
it,
Ima
just
do
it
Я
делаю
это,
я
просто
делаю
это.
I
do
it,
Ima
just
do
it
Я
делаю
это,
я
просто
делаю
это.
No
hesitation,
with
no
time
to
waste
Без
колебаний,
не
теряя
времени.
And
I
promise,
I
promise
that
(Ima
just
do
it)
И
я
обещаю,
я
обещаю
это
(я
просто
сделаю
это).
Ima,
Ima,
Ima
just
do
it,
Ima
just
do
it
ИМА,
ИМА,
ИМА
просто
сделай
это,
ИМА
просто
сделай
это.
Ima,
Ima,
Ima,
Ima
just
do
it,
Ima
just
do
it
ИМА,
ИМА,
ИМА,
ИМА
просто
сделай
это,
ИМА
просто
сделай
это.
Dang,
look,
Ima
go
in
Черт,
смотри,
я
войду.
Everybody
stay
down
Всем
лежать!
Ima
go
in,
my
dogs
on
both
sides
like
a
grey
hound
Я
войду,
мои
собаки
с
обеих
сторон,
как
серая
гончая.
Bust
flows,
no
pass,
Wayne
left
Rikers
Island
in
the
phantom
Бюст
течет,
пропуска
нет,
Уэйн
покинул
Райкерс-Айленд
в
"Фантоме".
That's
pretty
cool,
but
'Crae
went
and
preached
the
Rock
of
Zion
Это
довольно
круто,
но
Крэ
пошел
и
проповедовал
скалу
Сиона.
Same
day
was
on
Fallon,
number
one
album
lookin'
like
Ima
just
do
it
В
тот
же
день
был
и
Фэллон,
альбом
Номер
один,
похожий
на
"ИМА
просто
сделай
это".
Ain't
gotta
make
sense,
homie
you
gotta
make
faith
Это
не
должно
иметь
смысла,
братан,
ты
должен
верить.
Faith,
the
only
thing
that
make
sense
Вера
- единственное,
что
имеет
смысл.
The
only
type
of
life
in
this
life
that
is
really
worth
livin'
Единственный
тип
жизни
в
этой
жизни,
который
действительно
стоит
того,
чтобы
жить.
Is
the
life
that
will
go
and
take
risks
Это
жизнь,
которая
будет
идти
и
рисковать.
Ima
go
and
be
it,
gimme
my
Jesus
Я
пойду
и
буду
им,
дай
мне
моего
Иисуса.
You
don't
believe
it,
your
man
will,
Jada
Pinkett
Ты
не
веришь
в
это,
но
твой
человек
поверит,
Джада
Пинкетт.
Too
many
years
trying
not
to
rock
the
boat
Слишком
много
лет
я
пытался
не
раскачивать
лодку.
I
gotta
quote,
"I
don't
wanna
rock
the
boat,
I
wanna
sink
it"
Я
должен
процитировать:
"я
не
хочу
раскачивать
лодку,
я
хочу
потопить
ее".
Ima
just
do
it
ИМА
просто
сделай
это
I
see
what
you
doing
and
that
don't
excite
me
Я
вижу,
что
ты
делаешь,
и
это
меня
не
волнует.
Get
out
of
the
way,
I'm
not
askin'
politely
Уйди
с
дороги,
я
не
прошу
вежливо.
So
filiated,
I'm
so
filiated
they
know
who
the
squad
be
Такой
филиат,
я
такой
филиат,
что
они
знают,
кто
этот
отряд.
We
do
what
we
want,
they
too
scared
to
try
Мы
делаем
то,
что
хотим,
а
они
боятся
попробовать.
So
(Ima
just
do
it)
Так
что
(ИМА
просто
сделай
это)
I
do
it,
Ima
just
do
it
Я
делаю
это,
я
просто
делаю
это.
I
do
it,
Ima
just
do
it
Я
делаю
это,
я
просто
делаю
это.
I
do
it,
Ima
just
do
it
Я
делаю
это,
я
просто
делаю
это.
No
hesitation,
with
no
time
to
waste
Без
колебаний,
не
теряя
времени.
And
I
promise,
I
promise
that
(Ima
just
do
it)
И
я
обещаю,
я
обещаю
это
(я
просто
сделаю
это).
Ima,
Ima,
Ima
just
do
it,
Ima
just
do
it
ИМА,
ИМА,
ИМА
просто
сделай
это,
ИМА
просто
сделай
это.
Ima,
Ima,
Ima,
Ima
just
do
it,
Ima
just
do
it
ИМА,
ИМА,
ИМА,
ИМА
просто
сделай
это,
ИМА
просто
сделай
это.
Lemme
talk
about
how
I'm
supposed
to
be
a
Christmas
party
right
now,
but
y'all
keep
keeping
me
in
here
Позвольте
мне
поговорить
о
том,
что
я
должен
быть
Рождественской
вечеринкой
прямо
сейчас,
но
вы
все
продолжаете
держать
меня
здесь
My
wife's
not
gonna
let
me
be
on
fleek,
if
y'all
don't
hurry
up
Моя
жена
не
позволит
мне
быть
на
флике,
если
вы
не
поторопитесь.
Bubba
Watts
on
the
mic
now
Бубба
Уоттс
теперь
у
микрофона
Can
a
golfer
spit
a
rhyme?
Может
ли
игрок
в
гольф
читать
рифму?
Not
a
gangsta
rapper,
but
my
caddie
got
a
nine
Я
не
гангста-рэпер,
но
у
моего
Кэдди
есть
девятка.
KB
need
a
verse?
Тебе
нужен
куплет?
I
told
him,
"Ain't
nothing
to
it"
Я
сказал
ему:
"ничего
особенного".
Everybody
ask
me
why,
I
just
look
em
in
the
eye
and
say,
"(Ima
just
do
it)"
Все
спрашивают
меня,
почему,
я
просто
смотрю
им
в
глаза
и
говорю:
"(я
просто
делаю
это)".
Country
boy
from
the
panhandle
Деревенский
парень
из
попрошайки
Country
boy
from
the
panhandle
Деревенский
парень
из
попрошайки
No
golf
lesson,
just
God's
blessing
Никакого
урока
гольфа,
только
Божье
благословение.
Nuthin'
He
can't
handle
Ничего
такого,
с
чем
он
не
может
справиться
Left-handed,
funny
swing
Левша,
забавный
свинг
Driver's
pink,
ain't
nothing
major
Водитель
розового
цвета,
ничего
особенного.
Got
two
masters,
no
double
major
У
меня
два
магистра,
никакого
двойного
майора.
But
one
Master,
I
praise
and
thank
Him
Но
одного
Господина
я
восхваляю
и
благодарю.
I
see
what
you
doing
and
that
don't
excite
me
Я
вижу,
что
ты
делаешь,
и
это
меня
не
волнует.
Get
out
of
the
way,
I'm
not
askin'
politely
Уйди
с
дороги,
я
не
прошу
вежливо.
So
filiated,
I'm
so
filiated
they
know
who
the
squad
be
Такой
филиат,
я
такой
филиат,
что
они
знают,
кто
этот
отряд.
We
do
what
we
want,
they
too
scared
to
try
Мы
делаем
то,
что
хотим,
а
они
боятся
попробовать.
So
(Ima
just
do
it)
Так
что
(ИМА
просто
сделай
это)
I
do
it,
Ima
just
do
it
Я
делаю
это,
я
просто
делаю
это.
I
do
it,
Ima
just
do
it
Я
делаю
это,
я
просто
делаю
это.
I
do
it,
Ima
just
do
it
Я
делаю
это,
я
просто
делаю
это.
No
hesitation,
with
no
time
to
waste
Без
колебаний,
не
теряя
времени.
And
I
promise,
I
promise
that
(Ima
just
do
it)
И
я
обещаю,
я
обещаю
это
(я
просто
сделаю
это).
Ima,
Ima,
Ima
just
do
it,
Ima
just
do
it
ИМА,
ИМА,
ИМА
просто
сделай
это,
ИМА
просто
сделай
это.
Ima,
Ima,
Ima,
Ima
just
do
it,
Ima
just
do
it
ИМА,
ИМА,
ИМА,
ИМА
просто
сделай
это,
ИМА
просто
сделай
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Elijah Burgess, Joseph Prielozny, Natalie Lauren Sims, Alan Puac, Jamal James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.