Paroles et traduction KB feat. Lecrae - Hometeam
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aye,
one
time
for
the
hometeam
Эй,
разок
за
домашнюю
команду
You
know
what
I
mean?
Понимаешь,
о
чём
я?
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Да!
Да!
Да!
I
rep
for
the
hometeam
(rep
it
up)
Я
представляю
домашнюю
команду
(представляю)
Reppin′
the
hometeam
(rep
it
up)
Представляю
домашнюю
команду
(представляю)
I'm
reppin′
the
hometeam
(yeah)
Я
представляю
домашнюю
команду
(да)
You
think
you
could
hold
me?
(bump)
Думаешь,
ты
сможешь
меня
удержать?
(бум)
Reppin'
the
hometeam
(bump,
bump)
Представляю
домашнюю
команду
(бум,
бум)
Goin'
in
OT
Идём
в
овертайм
I′m
reppin′
the
hometeam
(rep
it
up,
rep
it
up)
Я
представляю
домашнюю
команду
(представляю,
представляю)
You
think
you
could
hold
me?
(ride)
(woo!)
Думаешь,
ты
сможешь
меня
удержать?
(поехали!)
(ух!)
Hometeam,
hometeam,
hometeam
goin'
OT
(yeah)
Домашняя
команда,
домашняя
команда,
домашняя
команда
идёт
в
овертайм
(да)
Hometeam,
hometeam
(yeah),
hometeam
goin′
OT
(woo!)
Домашняя
команда,
домашняя
команда
(да),
домашняя
команда
идёт
в
овертайм
(ух!)
Hometeam,
hometeam
(yeah),
hometeam
goin'
OT
(yeah)
Домашняя
команда,
домашняя
команда
(да),
домашняя
команда
идёт
в
овертайм
(да)
Hometeam,
hometeam
(oh
yeah),
hometeam
goin′
OT
(ride)
Домашняя
команда,
домашняя
команда
(о
да),
домашняя
команда
идёт
в
овертайм
(поехали!)
Hometeam,
hometeam,
don't
know
your
team
(don′t
know
'em)
Домашняя
команда,
домашняя
команда,
не
знаю
твою
команду
(не
знаю
их)
We
been
goin'
hard
since
′03
Мы
пашем
с
2003-го
Mic
drop,
Kobe
(Kobe)
Бросаю
микрофон,
как
Кобе
(Кобе)
They
can′t
stop
us,
they
can't
hold
me
(nah)
Они
не
могут
остановить
нас,
они
не
могут
удержать
меня
(нет)
Don′t
mistake
me
for
the
old
me
(ski)
Не
путай
меня
с
тем,
кем
я
был
раньше
(прыг)
This
that
new
edition
only
(woah)
Это
новое
издание,
единственное
(вау)
Bobby
Brown
my
Tenderoni
(yeah)
Бобби
Браун
- моя
нежная
(да)
Might
just
David
your
Goliath
(aith)
Могу
сразить
твоего
Голиафа
(верно)
Chopped
the
head
off
of
a
giant
(ugh)
Снёс
голову
гиганту
(уф)
You
ain't
messin′
with
beginners,
Ты
не
связываешься
с
новичками,
We
in
here
to
win
it,
ooh,
I
wish
they'd
try
it
Мы
здесь,
чтобы
победить,
ох,
хотел
бы
я
посмотреть,
как
они
попробуют
Yeah,
I
done
took
a
few
losses
Да,
я
потерпел
несколько
поражений
Worked
even
harder
in
the
offseason
Работал
ещё
усерднее
в
межсезонье
Then
I
came
back
feelin′
awesome
Потом
вернулся,
чувствуя
себя
потрясающе
Now
watch
me,
I'm
'bout
to
boss
up!
А
теперь
смотри
на
меня,
я
собираюсь
стать
боссом!
Beast
mode
in
the
back
field,
you
know
my
team
got
the
sauce
Режим
зверя
в
тылу,
ты
знаешь,
у
моей
команды
есть
всё
I
look
up
to
Jesus
and
Iverson
Я
равняюсь
на
Иисуса
и
Айверсона
Ooh,
that′s
a
mean
double
cross
Ох,
это
серьёзный
двойной
удар
My
team
got
tunnel
vision
У
моей
команды
туннельное
зрение
Always
see
us
win,
win,
win
Всегда
видят,
как
мы
побеждаем,
побеждаем,
побеждаем
Your
team
never
showed
up
Твоя
команда
так
и
не
появилась
Where
y′all
been,
been,
been?
Где
вы
все
были,
были,
были?
I
rep
for
the
hometeam
(yeah)
Я
представляю
домашнюю
команду
(да)
Reppin'
the
hometeam
Представляю
домашнюю
команду
I′m
reppin'
the
hometeam
(yeah)
Я
представляю
домашнюю
команду
(да)
You
think
you
could
hold
me?
(woo!)
Думаешь,
ты
сможешь
меня
удержать?
(ух!)
Reppin′
the
hometeam
(yeah)
Представляю
домашнюю
команду
(да)
Goin'
in
OT
Идём
в
овертайм
I′m
reppin'
the
hometeam
(yeah)
Я
представляю
домашнюю
команду
(да)
You
think
you
could
hold
me?
(ride)
(woo!)
Думаешь,
ты
сможешь
меня
удержать?
(поехали!)
(ух!)
Hometeam,
hometeam,
hometeam
goin'
OT
(yeah)
Домашняя
команда,
домашняя
команда,
домашняя
команда
идёт
в
овертайм
(да)
Hometeam,
hometeam
(yeah),
hometeam
goin′
OT
(woo!)
Домашняя
команда,
домашняя
команда
(да),
домашняя
команда
идёт
в
овертайм
(ух!)
Hometeam
(hometeam),
Домашняя
команда
(домашняя
команда),
Hometeam
(yeah)
(hometeam),
hometeam
goin′
OT
(yeah)
Домашняя
команда
(да)
(домашняя
команда),
домашняя
команда
идёт
в
овертайм
(да)
Hometeam,
hometeam,
hometeam
goin'
OT
Домашняя
команда,
домашняя
команда,
домашняя
команда
идёт
в
овертайм
Hometeam,
hometeam,
hometeam,
hometeam
goin′
OT
Домашняя
команда,
домашняя
команда,
домашняя
команда,
домашняя
команда
идёт
в
овертайм
Yeah,
so,
you
wanna
bring
war?
Да,
так
ты
хочешь
войны?
I
got
the,
I
got
the
faith
У
меня
есть,
у
меня
есть
вера
Saint
Nicholas
down
in
the
Bay,
they
say
I
gotta
slay
Святой
Николай
в
заливе,
говорят,
я
должен
победить
Say
they
wanna
bring
war
Говорят,
они
хотят
войны
You
gon'
need
more
light
Тебе
понадобится
больше
света
You
gon′
need
more,
yeah
Тебе
понадобится
больше,
да
You
gon'
need
more
Тебе
понадобится
больше
You
gon′
need
to
be
more
street
lord
Тебе
нужно
быть
более
уличным
лордом
C4,
police
force,
Marine
Corp
С4,
полиция,
морская
пехота
Better
bring
forth
your
resource
Лучше
предоставь
свой
ресурс
Look
at
the
report,
no
record,
destroy
your
retort
Посмотри
на
отчет,
нет
записей,
уничтожь
свой
ответ
It's
a
breeze
like
a
D.R.
resort,
like
oh—
Это
легкий
ветерок,
как
на
курорте
в
Доминикане,
типа
о—
We
are
[?]
and
you
ain't
never
had
our
joy,
on
the
come
up
Мы
[?],
и
у
тебя
никогда
не
было
нашей
радости,
на
подъеме
Cross
′em
all
up,
died
on
the
T
Обмануть
их
всех,
умер
на
Т
Life
gave
us
lemons,
flick
it
in
the
Arnold
Palmer
Жизнь
дала
нам
лимоны,
брось
их
в
Арнольда
Палмера
Porsches
eloquent,
horses
pedallin′
Порше
красноречивы,
лошади
крутят
педали
Trunk
in
the
front,
call
it
elephant
Багажник
спереди,
назови
это
слоном
Ain't
competitive,
we
want
a
white
horse
Неконкурентоспособны,
мы
хотим
белого
коня
With
angels
ahead
of
it
reverin′
С
ангелами
впереди,
почитающими
That's
what
we
like
here
Вот
что
нам
здесь
нравится
Team
savage
like
we
lighters
Команда
дикарей,
как
будто
мы
зажигалки
Can′t
toy
with
the
story,
Gospel
will
buzz
for
lightyears
Нельзя
играть
с
историей,
Евангелие
будет
гудеть
световые
годы
Can
a
brother
float
his
presidential
wife
here?
Может
ли
брат
провести
здесь
свою
президентскую
жену?
I
feel
I
can't
lose
Я
чувствую,
что
не
могу
проиграть
Nothing
left
to
prove
Нечего
доказывать
HGA
reppin′
the
state
like
D.A
HGA
представляет
штат,
как
D.A
Simple
fee
day,
fee
day,
VA
Простой
день
оплаты,
день
оплаты,
Вирджиния
Rich
mind
in
the
grace,
the
grace
Богатый
разум
в
благодати,
благодати
Squad
won't
behave
in
the
A
Отряд
не
будет
вести
себя
хорошо
в
Атланте
In
the
Father,
been
a
teammate,
teammate
В
Отце,
был
товарищем
по
команде,
товарищем
по
команде
Comin'
out
your
PA,
be
great,
be
great,
Jesus
Выходя
из
твоего
динамика,
будь
великим,
будь
великим,
Иисус
I
rep
for
the
hometeam
(yeah)
Я
представляю
домашнюю
команду
(да)
Reppin′
the
hometeam
Представляю
домашнюю
команду
I′m
reppin'
the
hometeam
(yeah)
Я
представляю
домашнюю
команду
(да)
You
think
you
could
hold
me?
(woo!)
Думаешь,
ты
сможешь
меня
удержать?
(ух!)
Reppin′
the
hometeam
(yeah)
Представляю
домашнюю
команду
(да)
Goin'
in
OT
Идём
в
овертайм
I′m
reppin'
the
hometeam
(yeah)
Я
представляю
домашнюю
команду
(да)
You
think
you
could
hold
me?
(woo!)
Думаешь,
ты
сможешь
меня
удержать?
(ух!)
Hometeam,
hometeam,
hometeam,
hometeam
goin′
OT
Домашняя
команда,
домашняя
команда,
домашняя
команда,
домашняя
команда
идёт
в
овертайм
Hometeam,
hometeam,
hometeam
goin'
OT
Домашняя
команда,
домашняя
команда,
домашняя
команда
идёт
в
овертайм
Hometeam,
hometeam,
hometeam
goin'
OT
Домашняя
команда,
домашняя
команда,
домашняя
команда
идёт
в
овертайм
Hometeam,
hometeam,
hometeam
goin′
OT
Домашняя
команда,
домашняя
команда,
домашняя
команда
идёт
в
овертайм
Hometeam,
hometeam,
hometeam
goin′
OT
Домашняя
команда,
домашняя
команда,
домашняя
команда
идёт
в
овертайм
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lecrae Moore, Kevin Elijah Burgess, Natalie Lauren Sims, Allen Swoope, Titus Ramiz Stubblefield, Jacob Cardec, William Josiah Howard Reeves, Chris Owens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.