Paroles et traduction KB feat. Lecrae - Hometeam
Aye,
one
time
for
the
hometeam
Да,
один
раз
для
родного
дома.
You
know
what
I
mean?
Понимаешь,
о
чем
я?
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Да!
Да!
Да!
I
rep
for
the
hometeam
(rep
it
up)
Я
представляю
свою
родную
команду
(представляю
ее).
Reppin′
the
hometeam
(rep
it
up)
Reppin'
The
hometeam
(rep
it
up)
I'm
reppin′
the
hometeam
(yeah)
Я
представляю
родной
город
(да).
You
think
you
could
hold
me?
(bump)
Думаешь,
сможешь
обнять
меня?
Reppin'
the
hometeam
(bump,
bump)
Reppin
' The
hometeam
(bump,
bump)
I′m
reppin′
the
hometeam
(rep
it
up,
rep
it
up)
Я
представляю
домашнюю
команду
(представляю
ее,
представляю
ее).
You
think
you
could
hold
me?
(ride)
(woo!)
Ты
думаешь,
что
сможешь
обнять
меня?
Hometeam,
hometeam,
hometeam
goin'
OT
(yeah)
Hometeam,
hometeam,
hometeam
goin
' OT
(да)
Hometeam,
hometeam
(yeah),
hometeam
goin′
OT
(woo!)
Hometeam,
hometeam
(да),
hometeam
goin
' OT
(Ву!)
Hometeam,
hometeam
(yeah),
hometeam
goin'
OT
(yeah)
Hometeam,
hometeam
(да),
hometeam
goin
' OT
(да)
Hometeam,
hometeam
(oh
yeah),
hometeam
goin′
OT
(ride)
Hometeam,
hometeam
(О
да),
hometeam
goin
' OT
(ride)
Hometeam,
hometeam,
don't
know
your
team
(don′t
know
'em)
Hometeam,
hometeam,
не
знаю
твоей
команды
(не
знаю
их).
We
been
goin'
hard
since
′03
Мы
трудимся
изо
всех
сил
с
03-го
года.
Mic
drop,
Kobe
(Kobe)
Падение
микрофона,
Коби
(Коби)
They
can′t
stop
us,
they
can't
hold
me
(nah)
Они
не
могут
остановить
нас,
они
не
могут
удержать
меня
(нет).
Don′t
mistake
me
for
the
old
me
(ski)
Не
путай
меня
со
старым
мной
(ски).
This
that
new
edition
only
(woah)
Это
только
новое
издание
(ого!)
Bobby
Brown
my
Tenderoni
(yeah)
Бобби
Браун
мой
Тендерони
(да)
Might
just
David
your
Goliath
(aith)
Мог
бы
просто
Давид
твой
Голиаф
(АИТ).
Chopped
the
head
off
of
a
giant
(ugh)
Отрубил
голову
великану
(тьфу!)
You
ain't
messin′
with
beginners,
Ты
не
связываешься
с
новичками.
We
in
here
to
win
it,
ooh,
I
wish
they'd
try
it
Мы
здесь,
чтобы
победить,
о,
как
бы
я
хотел,
чтобы
они
попробовали
это
сделать
Yeah,
I
done
took
a
few
losses
Да,
я
действительно
потерпел
несколько
потерь
Worked
even
harder
in
the
offseason
В
межсезонье
я
работал
еще
усерднее.
Then
I
came
back
feelin′
awesome
А
потом
я
вернулся,
чувствуя
себя
потрясающе.
Now
watch
me,
I'm
'bout
to
boss
up!
А
теперь
смотри
на
меня,
я
собираюсь
стать
боссом!
Beast
mode
in
the
back
field,
you
know
my
team
got
the
sauce
Звериный
режим
на
заднем
поле,
ты
же
знаешь,
что
моя
команда
получила
соус.
I
look
up
to
Jesus
and
Iverson
Я
смотрю
на
Иисуса
и
Айверсона.
Ooh,
that′s
a
mean
double
cross
О,
это
подлый
двойной
крест
My
team
got
tunnel
vision
У
моей
команды
туннельное
зрение
Always
see
us
win,
win,
win
Всегда
Смотри,
Как
мы
побеждаем,
побеждаем,
побеждаем.
Your
team
never
showed
up
Твоя
команда
так
и
не
появилась.
Where
y′all
been,
been,
been?
Где
вы
все
были,
были,
были?
I
rep
for
the
hometeam
(yeah)
Я
представляю
родную
команду
(да).
Reppin'
the
hometeam
Представляю
родной
город.
I′m
reppin'
the
hometeam
(yeah)
Я
представляю
родной
город
(да).
You
think
you
could
hold
me?
(woo!)
Ты
думаешь,
что
сможешь
удержать
меня?
Reppin′
the
hometeam
(yeah)
Представляю
родной
город
(да).
I′m
reppin'
the
hometeam
(yeah)
Я
представляю
родной
город
(да).
You
think
you
could
hold
me?
(ride)
(woo!)
Ты
думаешь,
что
сможешь
обнять
меня?
Hometeam,
hometeam,
hometeam
goin'
OT
(yeah)
Hometeam,
hometeam,
hometeam
goin
' OT
(да)
Hometeam,
hometeam
(yeah),
hometeam
goin′
OT
(woo!)
Hometeam,
hometeam
(да),
hometeam
goin
' OT
(Ву!)
Hometeam
(hometeam),
Hometeam
(hometeam),
Hometeam
(yeah)
(hometeam),
hometeam
goin′
OT
(yeah)
Hometeam
(да)
(hometeam),
hometeam
goin
' OT
(да)
Hometeam,
hometeam,
hometeam
goin'
OT
Hometeam,
hometeam,
hometeam
goin
' OT
Hometeam,
hometeam,
hometeam,
hometeam
goin′
OT
Hometeam,
hometeam,
hometeam,
hometeam
goin
' OT
Yeah,
so,
you
wanna
bring
war?
Да,
значит,
ты
хочешь
войны?
I
got
the,
I
got
the
faith
У
меня
есть,
у
меня
есть
вера.
Saint
Nicholas
down
in
the
Bay,
they
say
I
gotta
slay
Святой
Николай
там,
в
заливе,
говорят,
что
я
должен
убить
его.
Say
they
wanna
bring
war
Говорят,
они
хотят
войны.
You
gon'
need
more
light
Тебе
понадобится
больше
света.
You
gon′
need
more,
yeah
Тебе
нужно
больше,
да
You
gon'
need
more
Тебе
нужно
больше.
You
gon′
need
to
be
more
street
lord
Тебе
нужно
больше
быть
уличным
лордом
C4,
police
force,
Marine
Corp
C4,
полиция,
морская
пехота
Better
bring
forth
your
resource
Лучше
покажи
свой
ресурс.
Look
at
the
report,
no
record,
destroy
your
retort
Посмотри
на
отчет,
никаких
записей,
уничтожь
свою
реплику.
It's
a
breeze
like
a
D.R.
resort,
like
oh—
Это
легкий
ветерок,
как
на
курорте
Д.
Р.,
Как
...
We
are
[?]
and
you
ain't
never
had
our
joy,
on
the
come
up
Мы
[?]
и
вы
никогда
не
испытывали
нашей
радости,
когда
поднимались
наверх.
Cross
′em
all
up,
died
on
the
T
Скрестив
их
всех,
я
умер
на
букве
"Т".
Life
gave
us
lemons,
flick
it
in
the
Arnold
Palmer
Жизнь
дала
нам
лимоны,
щелкни
ими
в
"Арнольде
Палмере".
Porsches
eloquent,
horses
pedallin′
Порше
красноречивы,
лошади
крутят
педали.
Trunk
in
the
front,
call
it
elephant
Сундук
спереди,
называй
его
слоном.
Ain't
competitive,
we
want
a
white
horse
Мы
не
соревнуемся,
нам
нужен
белый
конь.
With
angels
ahead
of
it
reverin′
С
ангелами,
что
стоят
перед
ним
в
задумчивости.
That's
what
we
like
here
Вот
что
нам
здесь
нравится.
Team
savage
like
we
lighters
Команда
Сэвидж
как
мы
зажигалки
Can′t
toy
with
the
story,
Gospel
will
buzz
for
lightyears
Нельзя
играть
с
этой
историей,
Евангелие
будет
гудеть
световые
годы.
Can
a
brother
float
his
presidential
wife
here?
Может
ли
брат
отправить
сюда
свою
президентскую
жену?
I
feel
I
can't
lose
Я
чувствую,
что
не
могу
проиграть.
Nothing
left
to
prove
Больше
нечего
доказывать.
Halle-Hallelu—
Алли-Аллилу—
HGA
reppin′
the
state
like
D.A
HGA
представляет
штат,
как
D.
A
Simple
fee
day,
fee
day,
VA
Простой
день
гонорара,
день
гонорара,
штат
Вирджиния
Rich
mind
in
the
grace,
the
grace
Богатый
ум
в
благодати,
благодати.
Squad
won't
behave
in
the
A
Команда
не
будет
вести
себя
хорошо
В
А
In
the
Father,
been
a
teammate,
teammate
В
отце
я
был
товарищем
по
команде,
товарищем
по
команде.
Comin'
out
your
PA,
be
great,
be
great,
Jesus
Выходи
из
своего
папаши,
будь
великим,
будь
великим,
Иисус!
I
rep
for
the
hometeam
(yeah)
Я
представляю
родную
команду
(да).
Reppin′
the
hometeam
Представляю
родной
город.
I′m
reppin'
the
hometeam
(yeah)
Я
представляю
родной
город
(да).
You
think
you
could
hold
me?
(woo!)
Ты
думаешь,
что
сможешь
удержать
меня?
Reppin′
the
hometeam
(yeah)
Представляю
родной
город
(да).
I′m
reppin'
the
hometeam
(yeah)
Я
представляю
родной
город
(да).
You
think
you
could
hold
me?
(woo!)
Ты
думаешь,
что
сможешь
удержать
меня?
Hometeam,
hometeam,
hometeam,
hometeam
goin′
OT
Hometeam,
hometeam,
hometeam,
hometeam
goin
' OT
Hometeam,
hometeam,
hometeam
goin'
OT
Hometeam,
hometeam,
hometeam
goin
' OT
Hometeam,
hometeam,
hometeam
goin'
OT
Hometeam,
hometeam,
hometeam
goin
' OT
Hometeam,
hometeam,
hometeam
goin′
OT
Hometeam,
hometeam,
hometeam
goin
' OT
Hometeam,
hometeam,
hometeam
goin′
OT
Hometeam,
hometeam,
hometeam
goin
' OT
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lecrae Moore, Kevin Elijah Burgess, Natalie Lauren Sims, Allen Swoope, Titus Ramiz Stubblefield, Jacob Cardec, William Josiah Howard Reeves, Chris Owens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.