KC - No Mercy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KC - No Mercy




No Mercy
Без пощады
This is the worst team i have ever played whit in my life
Это худшая команда, с которой я когда-либо играл в своей жизни.
When we finally get on the point everyone dies
Когда мы наконец добираемся до точки, все умирают.
I understand that every now and then a team wont click
Я понимаю, что время от времени команда не срабатывается.
But when it comes to you i dont think i can sympathise
Но когда дело доходит до тебя, я не думаю, что могу сочувствовать.
You should have picked Mercy
Тебе следовало выбрать Ангела.
You should have picked any kind of support
Тебе следовало выбрать любую поддержку.
We ended up loosing
Мы в итоге проиграли.
And its all your fault
И это всё твоя вина.
You should learn how this game works
Тебе следует узнать, как работает эта игра.
You should have been helping...
Тебе следовало помогать...
IF YOU LIKE MERCY SO MUCH, WHY DONT YOU JUST MARRY HER
ЕСЛИ ТЫ ТАК ЛЮБИШЬ АНГЕЛА, ПОЧЕМУ БЫ ТЕБЕ ПРОСТО НЕ ЖЕНИТЬСЯ НА НЕЙ?
You your the type that gets on mike and tries to lecture me
Ты из тех, кто включает микрофон и пытается читать мне лекции.
You're the most useless person we have on our team
Ты самый бесполезный игрок в нашей команде.
I've never seen anybody rage quite as hard as you
Я никогда не видел, чтобы кто-то так сильно бесился, как ты.
Maybe you should go back to playing team fortress two
Может быть, тебе стоит вернуться к игре в Team Fortress 2.
Im not gonna be Mercy
Я не буду Ангелом.
Im not gonna be any kind of support
Я не буду играть за поддержку.
We ended up loosing and you got all mad
Мы в итоге проиграли, и ты разозлилась.
Your tears are what i live for
Твои слёзы то, ради чего я живу.
You should have been Mercy
Тебе следовало выбрать Ангела.
Im not gonna be any kind of support
Я не буду играть за поддержку.
We ended up loosing
Мы в итоге проиграли.
And its all your fault
И это всё твоя вина.
Your tears are what i live for
Твои слёзы то, ради чего я живу.
Maybe ill be tracer
Может, мне быть Трейсер?
Im already tracer
Я уже Трейсер.
What about widowmaker?
Как насчет Роковой вдовы?
Im already widowmaker
Я уже Роковая вдова.
I'll be bastion
Я буду Бастионом.
NERF bastion
ПОНЕРФИТЬ Бастиона.
You're right so winston
Ты прав, так что Уинстон.
I wanna be winston
Я хочу быть Уинстоном.
I guess i'll be genji
Думаю, я буду Гэндзи.
Im already genji
Я уже Гэндзи.
Then i'll be mcCree
Тогда я буду Маккри.
I already chose mcCree
Я уже выбрал Маккри.
I have an idea
У меня есть идея.
What's your idea
Какая у тебя идея?
You should be...
Тебе следует быть...
Im not gonna be mercy
Я не буду Ангелом.
You should have picked mercy
Тебе следовало выбрать Ангела.
Im not gonna be any kind of support
Я не буду играть за поддержку.
We ended up loosing
Мы в итоге проиграли.
And its all you fault
И это всё твоя вина.
Your tears are what i live for
Твои слёзы то, ради чего я живу.
Im not gonna be mercy
Я не буду Ангелом.
You should have picked any kind of support
Тебе следовало выбрать любую поддержку.
We ended up loosing and you got all mad
Мы в итоге проиграли, и ты разозлилась.
You should learn how this game works
Тебе следует узнать, как работает эта игра.
You should have picked mercy
Тебе следовало выбрать Ангела.
Im not gonna be any kind of support
Я не буду играть за поддержку.
We ended up loosing
Мы в итоге проиграли.
And its all you fault
И это всё твоя вина.
Your tears are what i live for.
Твои слёзы то, ради чего я живу.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.