Paroles et traduction KC Rebell feat. Gzuz - Polizei
Holt
die
Schläger
raus,
holt
die
Schläger
raus
Вытащите
головорезов,
вытащите
головорезов
Zehn
von
zehn
geh'n
drauf,
zehn
von
zehn
geh'n
drauf
Десять
из
десяти
иди
на
него,
десять
из
десяти
иди
на
него
Hör
Sirenen,
lauf,
hör
Sirenen,
lauf
Слушай
сирены,
беги,
слышь
сирены,
беги
Oder
nimm's
in
Kauf,
oder
nimm's
in
Kauf
Или
купи,
или
купи,
или
купи
Ich
komm
auf
die
Party,
Couseng
Я
прихожу
на
вечеринку,
кузен
Ich
war
nie
Abiturient
Я
никогда
не
был
выпускником
средней
школы
War
nie
ein
Harvard-Student
Никогда
не
был
студентом
Гарварда
Fick
aber
Barbies
wie
Ken
Трахни,
но
Барби,
как
Кен
Jibbit
brennt,
fahren
im
Benz
Jibbit
горит,
едем
в
Benz
Sind
auf
den
Straßen
präsent
Присутствуют
на
улицах
Ich
kann
die
Amcas
erkenn'n
Я
могу
узнать
Amcas
An
ihren
Radioantenn'n
К
вашему
Radioantenn'n
Mit
Turban
im
Stadion
häng'n
С
тюрбаном
на
стадионе
висит
Lassen
Bengalos
verbrenn'n
Пусть
Bengalos
verbrenn'n
Bitch,
ich
bin
KC
Rebell
Сука,
я
мятежник
KC
Richte
den
Kragen
vom
Hemd
Поправьте
воротник
рубашки
Trage
nur
Brands,
Karte
gescannt
Носите
только
бренды,
отсканированная
карта
Ich
liefer
Feature
erst,
wenn
meine
Bank
die
Zahlung
erkennt
Я
не
доставлю
функцию
до
тех
пор,
пока
мой
банк
не
распознает
платеж
Stopp!
Werf
das
Stoff
vom
zehnten
Stock
Стоп!
Бросьте
ткань
с
десятого
этажа
Pass
gut
auf,
wenn
es
klopft,
vor
der
Tür
'ne
Menge
Cops,
ah
Будьте
осторожны,
когда
он
стучит,
за
дверью
много
копов,
ах
Sie
nehm'n
uns
hops,
nehm'n
uns,
nehm'n
uns
hops,
ah
Вы
nehm'n
нам
хмель,
nehm'n
нам,
nehm'n
нам
хмель,
ah
Überall
der
gleiche
Scheiß,
an
jeden
Blocks,
ah
Везде
одно
и
то
же
дерьмо,
в
каждом
квартале,
ах
Holt
die
Schläger
raus,
holt
die
Schläger
raus
Вытащите
головорезов,
вытащите
головорезов
Zehn
von
zehn
geh'n
drauf,
zehn
von
zehn
geh'n
drauf
Десять
из
десяти
иди
на
него,
десять
из
десяти
иди
на
него
Hör
Sirenen,
lauf,
hör
Sirenen,
lauf
Слушай
сирены,
беги,
слышь
сирены,
беги
Oder
nimm's
in
Kauf,
oder
nimm's
in
Kauf
Или
купи,
или
купи,
или
купи
Teleskopschläger,
Dope
aus
Venezuela
Телескопическая
ракетка,
наркотики
из
Венесуэлы
Gebe
das
Paket
ab
(Ja),
von
Dealer
zu
Dealer
(Ja)
Сдайте
посылку
(да),
от
дилера
к
дилеру
(да)
Ware
frisch,
Haare
frisch
(Wuah),
Gzuz
bringt
die
Straßenhits
(Ja)
Товары
свежие,
волосы
свежие
(Уа),
Гзуз
приносит
уличные
хиты
(Да)
Tageslicht
sah
ich
nicht,
denn
ich
war
paar
Jahre
drin
Дневного
света
я
не
видел,
потому
что
я
был
в
нем
несколько
лет
Mein
Bruder
geht
in
7aps
wegen
Puder
oder
Paste
Мой
брат
идет
в
7aps
из-за
порошка
или
пасты
Und
höre
ich
ein'n
*Schuss*,
sei
dir
sicher,
das
ist
Straße
И
я
слышу
*выстрел*,
будьте
уверены,
это
улица
Wurd
so
oft
verhaftet,
könnt
ein
Buch
verfassen
(Ja)
Если
вас
столько
раз
арестовывали,
можете
написать
книгу
(Да)
Aber
heut
hab
ich
nur
Angst,
dass
sie
die
Uhr
zerkratzen
(Hahaha)
Но
сегодня
я
просто
боюсь,
что
они
поцарапают
часы
(Хахаха)
Stopp!
Ich
will
hier
sicher
keine
Panik
machen
Стоп!
Я,
конечно,
не
хочу
паниковать
здесь
Doch
wenn
ich
nicht
komm,
holt
mich
ab
von
der
Davidwache
(Woah)
Но
если
я
не
приду,
заберите
меня
из
Стражи
Давида
(Воу)
Sie
nehm'n
uns
hops,
nehm'n
uns,
nehm'n
uns
hops
Вы
nehm'n
нам
хмель,
nehm'n
нам,
nehm'n
нам
hops
Überall
der
gleiche
Scheiß
in
jedem
Loch
(Wouh)
Везде
одно
и
то
же
дерьмо
в
каждой
дыре
(Воу)
Holt
die
Schläger
raus,
holt
die
Schläger
raus
Вытащите
головорезов,
вытащите
головорезов
Zehn
von
zehn
geh'n
drauf,
zehn
von
zehn
geh'n
drauf
Десять
из
десяти
иди
на
него,
десять
из
десяти
иди
на
него
Hör
Sirenen,
lauf,
hör
Sirenen,
lauf
Слушай
сирены,
беги,
слышь
сирены,
беги
Oder
nimm's
in
Kauf,
oder
nimm's
in
Kauf
Или
купи,
или
купи,
или
купи
Ho-ho-holt
die
Schläger
raus,
holt
die
Schläger
raus
Хо-хо-вытащите
головорезов,
вытащите
головорезов
Zehn
von
zehn
geh'n
drauf,
zehn
von
zehn
geh'n
drauf
Десять
из
десяти
иди
на
него,
десять
из
десяти
иди
на
него
Hör
Sirenen,
lauf,
hör
Sirenen,
lauf
Слушай
сирены,
беги,
слышь
сирены,
беги
Oder
nimm's
in
Kauf,
oder
nimm's
in
Kauf
Или
купи,
или
купи,
или
купи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clay, Prodycem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.