Paroles et traduction KC Rebell feat. Manuellsen - Bist Du da (feat. Manuellsen)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bist Du da (feat. Manuellsen)
Are You There? (feat. Manuellsen)
Bist
du
da?
Sag
ein
Wort,
damit
ich's
glaube
Are
you
there?
Say
a
word
so
I
can
believe
it
Deine
Stille
wär
ein
Dorn
in
meinem
Auge
Your
silence
would
be
a
thorn
in
my
eye
An
meiner
Seite
ist
der
Ort,
wo
ich
dich
brauche
By
my
side
is
the
place
where
I
need
you
Also
tu
mir
ein'
Gefall'n:
Lauf
nicht
mehr
fort,
komm
doch
nach
Hause
So
do
me
a
favor:
Don't
run
away
anymore,
come
home
Bist
du
da?
Dann
merkst
du,
dass
ich
Wärme
brauche
Are
you
there?
Then
you
realize
that
I
need
warmth
Kälte
wäre
wie
barfuß
über
Scherben
laufen
Cold
would
be
like
walking
barefoot
over
shards
Falls
du
kommst,
zeig
mir
kurz
deine
Nähe
If
you
come,
show
me
your
closeness
briefly
Dein
Rücken
wäre
jetzt
der
Sturz
in
die
Leere
Your
back
would
now
be
the
plunge
into
emptiness
Bist
du
da?
Gib
mir
ein'
Funken
an
Achtung
Are
you
there?
Give
me
a
spark
of
attention
Ignoranz
wäre
wie
im
Dunkeln
zu
tappen
Ignorance
would
be
like
stumbling
in
the
dark
Falls
du
kommst,
bist
du
Licht
in
der
Dunkelheit
If
you
come,
you
are
light
in
the
darkness
Kaum
bist
du
weg,
erlischt
meine
Munterkeit
As
soon
as
you're
gone,
my
cheer
fades
Bist
du
da?
Dann
beweise
es
mir
doch
bitte
Are
you
there?
Then
please
prove
it
to
me
Denn
jeglicher
Zweifel
wär
wie
im
Treibsand
zu
versinken
Because
any
doubt
would
be
like
sinking
in
quicksand
Ich
finde
so
schon
die
Gefühle
instabil
I
already
find
the
feelings
unstable
Es
ist
wie
den
Boden
unter
den
Füßen
zu
verlier'n
It's
like
losing
the
ground
under
my
feet
Bist
du
da?
Are
you
there?
Das
frag
ich
mich
seit
Wochen
I've
been
asking
myself
this
for
weeks
Weil
jedes
Mal
Because
every
time
Bekämpfen
wir
uns
schlimmer
We
fight
each
other
worse
Bist
du
da?
Are
you
there?
Die
Frage
blieb
mir
offen
The
question
remained
open
for
me
Weil
jedes
Mal
Because
every
time
Denk
ich,
es
bleibt
für
immer,
immer
I
think
it
will
stay
forever,
forever
Bist
du
da?
Are
you
there?
Bist
du
da?
Are
you
there?
Bist
du
da?
Are
you
there?
Bist
du
da?
Are
you
there?
Bist
du
da?
Are
you
there?
Bist
du
da?
Gib
ein'
Ton
von
dir
bitte
Are
you
there?
Give
me
a
sound
of
you
please
Schweigen
wäre
jetzt
der
Stoß
von
der
Klippe
Silence
would
now
be
the
push
from
the
cliff
Aber
wenn
du
redest,
solltest
du
dringend
zu
deinen
Worten
steh'n
But
if
you
speak,
you
should
urgently
stand
by
your
words
Und
solltest
wissen,
keiner
zwingt
dich
wieder,
fortzugeh'n
And
you
should
know
that
nobody
is
forcing
you
to
leave
again
Denn
bist
du
da,
dann
gibt
es
mir
Ehre
Because
if
you're
there,
then
it
gives
me
honor
Deine
Nähe
ist
das
Gift,
das
ich
nehme
Your
closeness
is
the
poison
that
I
take
Ohne
dich
ist
jeder
Schritt,
den
ich
gehe
Without
you,
every
step
I
take
Ein
Blick
in
das
Leere,
ein
Stich
in
die
Seele
A
glance
into
emptiness,
a
stab
into
the
soul
Bist
du
da?
Dann
zeig
es
mir
vom
Herzen
Are
you
there?
Then
show
me
from
the
heart
Deine
Abwesenheit
wär
meine
Reise
ins
Verderben
Your
absence
would
be
my
journey
to
ruin
Falls
du
kommst,
solltest
du
leise
sein
und
merken
If
you
come,
you
should
be
quiet
and
notice
Jedes
Wort
aus
deinem
Mund
ist
wie
mit
'nem
Stein
auf
mich
zu
werfen
Every
word
from
your
mouth
is
like
throwing
a
stone
at
me
Bist
du
da?
Dann
sag
ich
wäre
Schuld
dran
Are
you
there?
Then
I'd
say
I
was
to
blame
Jeder
Satz,
auch
wenn
er
schlecht
ist,
nimmt
Last
von
meinen
Schultern
Every
sentence,
even
if
it's
bad,
takes
a
burden
off
my
shoulders
Falls
du
kommst,
solltest
du
eigentlich
so
fair
sein
If
you
come,
you
should
actually
be
so
fair
Und
alles
in
die
Fresse
sagen,
damit
ich
weiß,
dass
du
es
ernst
meinst
And
say
everything
in
the
face
so
I
know
you
mean
it
Bist
du
da?
Are
you
there?
Das
frag
ich
mich
seit
Wochen
I've
been
asking
myself
this
for
weeks
Weil
jedes
Mal
Because
every
time
Bekämpfen
wir
uns
schlimmer
We
fight
each
other
worse
Bist
du
da?
Are
you
there?
Die
Frage
blieb
mir
offen
The
question
remained
open
for
me
Weil
jedes
Mal
Because
every
time
Denk
ich,
es
bleibt
für
immer,
immer
I
think
it
will
stay
forever,
forever
Bist
du
da?
Are
you
there?
Bist
du
da?
Are
you
there?
Bist
du
da?
Are
you
there?
Bist
du
da?
Are
you
there?
Bist
du
da?
Are
you
there?
Traurig,
klein,
schwach,
down
und
miese
Sad,
small,
weak,
down
and
miserable
Platt,
schwer,
bitter
betrübt
von
den
Krisen
Flat,
heavy,
bitterly
saddened
by
the
crises
Ich
fühle
mich
blind,
taub,
stumm
und
so
einsam
I
feel
blind,
deaf,
mute
and
so
lonely
Fühl
mich
als
ständ
ich
mit
meinen
Problemen
allein
da
I
feel
like
I'm
standing
there
alone
with
my
problems
Traurig,
klein,
schwach,
down
und
miese
Sad,
small,
weak,
down
and
miserable
Platt,
schwer,
bitter
betrübt
von
den
Krisen
Flat,
heavy,
bitterly
saddened
by
the
crises
Ich
fühle
mich
blind,
taub,
stumm
und
so
einsam
I
feel
blind,
deaf,
mute
and
so
lonely
Fühl
mich
als
ständ
ich
mit
meinen
Problemen
allein
da
I
feel
like
I'm
standing
there
alone
with
my
problems
Bist
du
da?
Are
you
there?
Das
frag
ich
mich
seit
Wochen
I've
been
asking
myself
this
for
weeks
Weil
jedes
Mal
Because
every
time
Bekämpfen
wir
uns
schlimmer
We
fight
each
other
worse
Bist
du
da?
Are
you
there?
Die
Frage
blieb
mir
offen
The
question
remained
open
for
me
Weil
jedes
Mal
Because
every
time
Denk
ich,
es
bleibt
für
immer,
immer
I
think
it
will
stay
forever,
forever
Bist
du
da?
Are
you
there?
Bist
du
da?
Are
you
there?
Bist
du
da?
Are
you
there?
Bist
du
da?
Are
you
there?
Bist
du
da?
Are
you
there?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hueseyin Koeksecen, Emanuel Twellmann, Thilo Heinrich, Kevin Gomringer, Tim Gomringer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.