KC Rebell feat. Mathea - Sanduhr - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KC Rebell feat. Mathea - Sanduhr




Sanduhr
Песочные часы
(Geenaro)
(Geenaro)
Mit uns war es nicht immer leicht
С нами было не всегда легко,
Nur du warst mein Licht in der Zeit
Только ты была моим светом в то время.
Auch wenn ich's nicht immer zeig
Даже если я не всегда показываю,
Für dich ist mir kein Weg zu weit (weit, weit)
Для тебя нет пути слишком далекого (далекого, далекого).
Seh deine Schuhe nicht im Hausflur
Не вижу твоих туфель в прихожей,
Doch weiß, du bist schon auf dem Heimweg
Но знаю, ты уже на пути домой.
Ich dreh noch einmal an der Sanduhr
Я переворачиваю песочные часы
Und hoffe, du bist da, bis ich bis drei zähl
И надеюсь, ты будешь здесь, пока я досчитаю до трех.
Tut mir leid, dass ich auf Lounge bin
Извини, что я на лаунже,
Doch mein Kopf ist gefickt von tausend Ding'n
Но моя голова забита тысячей дел.
Augenringe so wie Audiringe
Круги под глазами, как кольца Ауди,
Egal, ich schlaf, wenn ich zu Hause bin
Неважно, я посплю, когда буду дома.
Es genügt dir nicht, ich fühle es
Тебе недостаточно, я чувствую это.
Ich bin öfter in der Booth als am Frühstückstisch
Я чаще бываю в студии, чем за завтраком.
Und wenn morgen wieder alles aufhat
И когда завтра все снова откроется,
Bin ich überall, wo eine Bühne ist
Я буду везде, где есть сцена.
Du bleibst wach, obwohl du müde bist
Ты не спишь, хотя устала,
Von der Morgensonne bis zum Candlelight
От утреннего солнца до свечей.
Die Erste, der ich meine Hände reich
Первая, кому я подаю свои руки
Und ihren Nam'n in mein'n Kalender schreib
И чье имя записываю в свой календарь.
Baby, manchmal kann ich mich selber nicht ertragen
Детка, иногда я сам себя не выношу,
Aber dafür trage ich dich bis ans Ende deiner Tage (ja)
Но зато я понесу тебя до конца твоих дней (да).
Chiquita, ruf mich an und
Малышка, позвони мне, и
Ich bin da, inshallah
Я буду рядом, иншаллах.
Bist du einmal in Gefahr
Если ты окажешься в опасности,
Spuck ich Feuer, mach Intikam
Я буду плеваться огнем, совершу месть.
Seh deine Schuhe nicht im Hausflur
Не вижу твоих туфель в прихожей,
Doch weiß, du bist schon auf dem Heimweg
Но знаю, ты уже на пути домой.
Ich dreh noch einmal an der Sanduhr
Я переворачиваю песочные часы
Und hoffe, du bist da, bis ich bis drei zähl
И надеюсь, ты будешь здесь, пока я досчитаю до трех.
Chill vor Lobby, will ein'n Bobby spliffen
Расслабляюсь перед лобби, хочу курнуть косячок,
Weil ich keine Lust hab mein'n Kopf zu ficken
Потому что у меня нет желания ебать себе мозги.
Jetset-Life ohne Kompromisse
Жизнь в стиле jetset без компромиссов,
Aber mein Kopfkissen voll beschissen
Но моя подушка вся в дерьме.
Für unsre Zukunft werd ich Pfennigfuchs
Ради нашего будущего я буду скупым,
Für dich scheiß ich aufs Cali-Kush
Ради тебя я забью на калифорнийскую дурь.
Verteile Körbe für dich, wenn ich muss
Буду забрасывать мячи в корзину ради тебя, если придется,
Für dich mach ich sogar Alley oops, ah
Ради тебя я даже сделаю alley-oop, а.
Du weißt, zu viel Voddi macht mich hacke, müde
Ты знаешь, слишком много водки делает меня пьяным, сонным,
Deshalb bist du da, wenn ich mich kacke fühle
Поэтому ты рядом, когда я чувствую себя разбитым.
Meine Boxershort ist immer glatt gebügelt
Мои боксеры всегда идеально выглажены,
Babe, du weißt, ich liebe deine Attitüde
Детка, ты знаешь, я люблю твою манеру поведения.
Karamell-Hautfarbe (ja), du bist eine Ausnahme
Цвет кожи карамельный (да), ты исключение.
Du bist wie diese Bier, du hast geprickelt in mei'm Bauchnabel, ja
Ты как то пиво, ты защекотала мой пупок, да.
Chiquita, ruf mich an und
Малышка, позвони мне, и
Ich bin da, inshallah
Я буду рядом, иншаллах.
Bist du einmal in Gefahr
Если ты окажешься в опасности,
Spuck ich Feuer, mach Intikam
Я буду плеваться огнем, совершу месть.
Mit uns war es nicht immer leicht
С нами было не всегда легко,
Nur du warst mein Licht in der Zeit
Только ты была моим светом в то время.
Auch wenn ich's nicht immer zeig
Даже если я не всегда показываю,
Für dich ist mir kein Weg zu weit (weit, weit)
Для тебя нет пути слишком далекого (далекого, далекого).
Seh deine Schuhe nicht im Hausflur
Не вижу твоих туфель в прихожей,
Doch weiß, du bist schon auf dem Heimweg
Но знаю, ты уже на пути домой.
Ich dreh noch einmal an der Sanduhr
Я переворачиваю песочные часы
Und hoffe, du bist da, bis ich bis drei zähl
И надеюсь, ты будешь здесь, пока я досчитаю до трех.





Writer(s): Hueseyin Koeksecen, Mathea Elisabeth Hoeller, Justin Sydney Amadeus Froehlich, Gennaro Alessandro Frenken

KC Rebell feat. Mathea - Sanduhr
Album
Sanduhr
date de sortie
16-12-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.