KC Rebell feat. Moe Phoenix - Besser wenn du gehst - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KC Rebell feat. Moe Phoenix - Besser wenn du gehst




Besser wenn du gehst
It's Better If You Go
Ich brenne, denn es fällt dir so leicht
I'm burning, because it's so easy for you
Ich merke ich leide, ich ess nichts zur Zeit
I notice I'm suffering, I'm not eating anything at the moment
Denn ich habe kein' Appetit
Because I have no appetite
Ich weine zu viel und bin leicht aggressiv
I cry too much and I'm slightly aggressive
Momentan ist mir nicht zu helfen denn
Right now there's no helping me because
Du bist weg und ich bin nicht derselbe
You're gone and I'm not the same
Ich rufe dich nachts unbekannt an
I call you at night from an unknown number
Um dein Atem zu hören und weil ich um dich Angst hab
To hear your breath and because I'm afraid for you
Ja, ich bin von Ängsten besessen
Yes, I'm possessed by fear
Ich krieg keine Luft, wenn dein Handy besetzt ist
I can't breathe when your phone is busy
Schatz, ich bin auch nur ein Mensch
Honey, I'm only human
Lauf nicht mehr weg, denn ich brauche dich jetzt
Don't run away anymore, because I need you now
Ich merke, du hast alles vergessen
I notice you've forgotten everything
Die Wärme, mein Duft bis hin zum Lächeln
The warmth, my scent, even my smile
Denk an meine erste Rose
Think of my first rose
Dann weißt du wieder wie ich dein Herz erobert hatte
Then you'll remember how I conquered your heart
Wir waren wie Pech und Schwefel
We were like tar and sulfur
Nicht mehr normal wie vom andern Planeten
No longer normal, like from another planet
Unantastbar wunderbar, Schatz
Untouchable, wonderful, honey
Ich sterbe, weil du mir keinen Grund genannt hast
I'm dying because you didn't give me a reason
Und sag, es gibt doch noch ein uns
And tell me, there's still a us
Und ich würd's nochmal so tun, ohne Kopf und Vernunft
And I'd do it again, without head or reason
Schatz, gib mir nur ein Zeichen und ich werd dir zeigen
Honey, just give me a sign and I'll show you
Dass ich für dich bereit bin
That I'm ready for you
Ich glaub, du vergisst langsam wer ich bin
I think you're slowly forgetting who I am
Und nur, weil du nicht weißt was Schmerzen sind
And just because you don't know what pain is
Brauchst du nicht zu reden und so tun
You don't have to talk and act
Als wär ich nichts mehr Wert
Like I'm not worth anything anymore
Okay, du hast gewonnen, ich gebe auf
Okay, you won, I give up
Nach Frieden sieht das hier doch eh nicht aus
This doesn't look like peace anyway
Ich glaub, es ist viel besser, wenn du gehst
I think it's much better if you go
Bitte komm nicht mehr her
Please don't come back
Geh weg, ich will dich nicht mehr sehen
Go away, I don't want to see you anymore
Und bleib weg denn du fickst mein Leben
And stay away, because you're fucking up my life
Es ist besser, wenn du nie wieder kommst
It's better if you never come back
Denn mich versetz diese Liebe in Trance
Because this love puts me in a trance
Und während Tränen bei mir runterkullern
And while tears roll down my face
Muss ich sehen du bist gesund und munter
I have to see you safe and sound
Ich will dir nie wieder Glauben, schenken nie
I never want to believe you again, never give you
Nie, nie wieder an die Augen denken, die mein
Never, ever think of the eyes that are my
Leben durcheinander gebracht haben
Life turned upside down
Und wenn ich an die Zeiten denke
And when I think of the times
Wo wir noch miteinander gemeinsam gelacht haben
When we laughed together
Frage ich mich, warum warst du so nachtragend?
I wonder why you were so resentful?
Du hast die Entscheidung getroffen
You made the decision
Und alles, was mir bleibt ist die Hoffnung
And all I have left is hope
Du bist eine tiefe Enttäuschung
You are a deep disappointment
Denn du vergisst was Liebe bedeutet
Because you forget what love means
Du tust so, als ob ich noch nie da war
You act like I was never there
Und mein Herz brennt und kocht wie Lava
And my heart is burning and boiling like lava
Und nun werf ich ein'n Blick auf die Sterne
And now I take a look at the stars
Und merke, du rutschst in die Ferne
And realize you're slipping into the distance
Stolz gekränkt, Liebe erblindet
Pride hurt, love blinded
Und man fühlt sich wie im siebten Himmel, Schatz
And you feel like you're in seventh heaven, honey
Bitte gib mir nur ein Zeichen und ich werd dir zeigen
Please just give me a sign and I'll show you
Dass ich für dich bereit bin
That I'm ready for you
Ich glaub, du vergisst langsam wer ich bin
I think you're slowly forgetting who I am
Und nur, weil du nicht weißt was Schmerzen sind
And just because you don't know what pain is
Brauchst du nicht zu reden und so tun
You don't have to talk and act
Als wär ich nichts mehr Wert
Like I'm not worth anything anymore
Okay, du hast gewonnen, ich gebe auf
Okay, you won, I give up
Nach Frieden sieht das hier doch eh nicht aus
This doesn't look like peace anyway
Ich glaub, es ist viel besser, wenn du gehst
I think it's much better if you go
Bitte komm nicht mehr her
Please don't come back
Schau mir in die Augen, sag mir was du siehst (was du siehst)
Look into my eyes, tell me what you see (what you see)
Etwas, was dich hasst und liebt (hasst und liebt)
Something that hates and loves you (hates and loves you)
Doch anscheinend willst du es nicht verstehen
But apparently you don't want to understand
Auch wenn meine Augen sagen, was ich fühl (was ich fühl)
Even though my eyes say what I feel (what I feel)
Bleibst du trotzdem hart und kühl (hart und kühl)
You still remain hard and cold (hard and cold)
Und ich glaub es ist besser, wenn du gehst
And I think it's better if you go
Ich glaub, du vergisst langsam wer ich bin
I think you're slowly forgetting who I am
Und nur, weil du nicht weißt was Schmerzen sind
And just because you don't know what pain is
Brauchst du nicht zu reden und so tun
You don't have to talk and act
Als wär ich nichts mehr Wert
Like I'm not worth anything anymore
Okay, du hast gewonnen, ich gebe auf
Okay, you won, I give up
Nach Frieden sieht das hier doch eh nicht aus
This doesn't look like peace anyway
Ich glaub, es ist viel besser, wenn du gehst
I think it's much better if you go
Bitte komm nicht mehr her
Please don't come back
Ich glaub, du vergisst langsam wer ich bin
I think you're slowly forgetting who I am
Und nur, weil du nicht weißt was Schmerzen sind
And just because you don't know what pain is
Brauchst du nicht zu reden und so tun
You don't have to talk and act
Als wär ich nichts mehr Wert
Like I'm not worth anything anymore
Okay, du hast gewonnen, ich gebe auf
Okay, you won, I give up
Nach Frieden sieht das hier doch eh nicht aus
This doesn't look like peace anyway
Ich glaub, es ist viel besser, wenn du gehst
I think it's much better if you go
Bitte komm nicht mehr her
Please don't come back





Writer(s): Deniz Alin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.