Paroles et traduction KC Rebell feat. Moe Phoenix - Sieh es endlich ein (feat. Moe Phoenix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sieh es endlich ein (feat. Moe Phoenix)
Finally See It (feat. Moe Phoenix)
Die
Sache
mit
uns
beiden
das
war
mal
The
thing
with
us
two,
it
was
something
special
Ich
denk
an
diese
Zeiten
als
damals
I
think
back
to
those
times,
back
then
Damals
als
wir
ein
Paar
war'n
Back
when
we
were
a
couple
Als
wir
beide
noch
miteinander
klar
kamen
When
we
both
still
got
along
Wo
die
Zeit
ohne
dich
eine
Qual
war
Where
time
without
you
was
torture
Ohne
dich
viel
zu
hart
war
Without
you,
it
was
way
too
hard
Wo
wir
in
Trennung
ein
"nein"
und
in
Zukunft
ein
"ja"
sah'n
Where
in
separation
we
saw
a
"no"
and
in
the
future
a
"yes"
Sieh
es
endlich
ein
es
war
Metapher
Finally
see
it,
it
was
a
metaphor
Sieh
es
endlich
ein,
dass
es
nichts
bringt
mir
dauernd
hinterher
zu
weinen
Finally
see
it,
that
it
doesn't
help
to
constantly
cry
after
me
Sieh
es
endlich
ein,
dass
ich
aus
Fleisch
und
Blut
bin
und
nicht
wie
du
aus
Stein
Finally
see
it,
that
I'm
flesh
and
blood
and
not
made
of
stone
like
you
Sieh
es
endlich
ein,
dass
deine
Abwesendheit
mich
vom
Leiden
befreit
Finally
see
it,
that
your
absence
frees
me
from
suffering
Sieh
es
endlich
ein,
sieh
es
endlich
ein
Finally
see
it,
finally
see
it
Hör
auf
zu
weinen
wisch
deine
Tränen
weg
Stop
crying,
wipe
your
tears
away
Ich
weiß
doch
selber
wie
bitter
dieses
Leben
schmeckt
I
know
myself
how
bitter
this
life
tastes
Ich
weiß
genau
du
kriegst
dein
Kopf
davon
nicht
frei
I
know
exactly,
you
can't
get
your
head
free
from
it
Du
denkst
oft
noch
an
uns
Zwei
You
often
still
think
of
us
two
Und
all
die
Hoffnung
sie
zerreißt
dich
And
all
the
hope,
it
tears
you
apart
Aber
leb
weiterhin
dein
Leben
mit
Vernunft
But
keep
living
your
life
with
reason
Und
verschwende
keine
Zeit
an
uns
And
don't
waste
time
on
us
Denn
ich
gebe
dir
dafür
kein
Grund,
du
Because
I
don't
give
you
a
reason
for
it,
you
Hattest
recht
als
du
gesagt
hast
ich
bin
stur
Were
right
when
you
said
I'm
stubborn
Und
ich
bleib'
auch
jetzt
bei
meinem
Wort
stur
ich
bin
Kurde
And
I
still
stick
to
my
word
stubbornly,
I'm
Kurdish
Es
ist
aus
du
hast
es
nicht
geglaubt
It's
over,
you
didn't
believe
it
Doch
ich
lecke
nicht
die
Rotze
die
ich
spucke
wieder
auf
But
I
don't
lick
up
the
snot
I
spit
out
again
Ich
bleib
bei
meinem
Wort
I
stick
to
my
word
Also
bleib
an
deinem
Ort
So
stay
in
your
place
Mach
dich
weg
komm
nie
wieder
her
Go
away,
never
come
back
Es
sei
denn
ich
bin
vor
dich
Unless
I'm
dead
Hab
es
oft
geflüstert
leise
in
dein
Ohr
I
often
whispered
it
softly
in
your
ear
Wie
sehr
ich
dich
doch
liebe
diese
Zeiten
sind
jetzt
fort
How
much
I
love
you,
those
times
are
gone
now
Diese
Zeiten
sind
Vergangenheit
Those
times
are
the
past
Es
ist
gut
lass
mich
los
jetzt
It's
good,
let
me
go
now
Und
was
vergangen
ist
lass
vergangen
sein
And
let
what's
past
be
past
Du
und
ich
noch
einmal
danke
nein
nie
wieder
You
and
I
one
more
time,
thank
you,
no,
never
again
Noch
einmal
der
ganze
Schmerz
und
ich
fall'
auf
die
Knie
nieder
All
the
pain
again
and
I
fall
to
my
knees
Denn
auch
mir
fiel
es
schwer
mich
zu
trennen
Because
it
was
hard
for
me
to
separate
too
Doch
nach
all
den
Jahren
kam
es
mir
vor
als
würd'
ich
dich
nicht
kennen
But
after
all
these
years,
it
felt
like
I
didn't
know
you
Wir
hatten
oft
geplant
wie
wir
unsere
Kinder
nennen
We
often
planned
how
we
would
name
our
children
Ob
Junglein
oder
Weibchen
die
Gesundheit
sollte
reichen
Whether
boy
or
girl,
they
should
have
enough
health
Für
mich
gab's
zu
dieser
Zeit
nur
ein
miteinander
For
me
at
that
time
there
was
only
a
togetherness
Doch
du
hast
diese
Liebe
geteilt
mit
ein
Ander'n
But
you
shared
this
love
with
another
Bei
Gott
und
meinem
Leben
es
gab
nie
einen
Grund
By
God
and
my
life,
there
was
never
a
reason
Du
hast
meine
saubere
Liebe
verkauft
an
diesen
Hund
You
sold
my
pure
love
to
this
dog
Was
ich
im
Nachhinein
mit
ihm
getan
hab
tut
mir
Leid
What
I
did
to
him
afterwards,
I'm
sorry
Doch
es
tat
gut
für
mein
Stolz
diese
Wut
zerfleischt
But
it
did
good
for
my
pride,
this
anger
shreds
Für
ihn
warst
du
nur
eine
unter
Vielen
For
him
you
were
just
one
of
many
Aber
für
mich
warst
du
die
Eine
die
ich
liebe
But
for
me
you
were
the
one
I
love
Du
hast
leider
nicht
gewusst
was
für
'ne
Bedeutung
du
für
mich
hattest
Unfortunately
you
didn't
know
what
significance
you
had
for
me
Aber
von
nun
an
nur
noch
Luft
für
mich
bist
But
from
now
on
you
are
only
air
for
me,
you
are
Ab
heute
und
jetzt
vermisst
du
mein
Sex
mein
Geruch
From
today
and
now
you
miss
my
sex,
my
scent
Mein
Bett
mein
Kuss
My
bed,
my
kiss
Alles
weg
es
ist
Schluss,
du
Everything
gone,
it's
over,
you
Hast
es
einfach
nicht
zu
schätzen
gewusst
Just
didn't
appreciate
it
Und
jetzt
rufst
du
mich
an
und
sagst
du
hättest
noch
Lust,
ich
And
now
you
call
me
and
say
you
still
feel
like
it,
I
Weiß
du
siehst
es
immer
noch
nicht
ein
Know
you
still
don't
see
it
Du
bist
innerlich
am
Weinen
You're
crying
inside
Denn
wir
sind
nie
wieder
vereint,
wir
Because
we
are
never
reunited
again,
we
Haben
unsere
gesteckten
Ziele
nicht
erreicht
Didn't
reach
our
set
goals
Diese
Liebe
brach
in
zwei
This
love
broke
in
two
Also
sieh
es
endlich
ein
So
finally
see
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mergim Bitici
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.