Paroles et traduction KC Rebell feat. Summer Cem - GEHT NICH GIBS NICH
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GEHT NICH GIBS NICH
THERE'S NO SUCH THING AS CAN'T BE DONE
Young
Mesh
macht
die
808
Young
Mesh
does
the
808
Eure
Manager
lesen
richtig
Your
managers
read
correctly
Für
'ne
Clubshow
nehm'n
wir
siebzig
For
a
club
show
we
take
seventy
Bitch,
das'
lebenswichtig
Bitch,
it’s
vital
Immer
noch
straightes
Business
Still
straight
business
Huh,
huh,
huh,
"Geht
nicht"
gibt's
nicht
Huh,
huh,
huh,
there’s
no
such
thing
as
"can't
be
done"
Huh,
huh,
huh,
"Geht
nicht"
gibt's
nicht
Huh,
huh,
huh,
there’s
no
such
thing
as
"can't
be
done"
Du
Huso,
komm
und
zeig
mir
ein
Duo,
was
hier
Jahre
am
Stück
in
war
You
Huso,
come
and
show
me
a
duo
that
was
here
for
years
at
a
time
Ein
Jahrzehnt
schon
Mütter
gefickt,
obwohl
es
nicht
mal
mein
Ding
war
(uh)
A
decade
already
fucked
mothers,
although
it
wasn’t
even
my
thing
(uh)
Zu
viel
Kippen,
zu
viel
Jibbet,
Lunge
gefickt,
da
hilft
kein
Ingwer
Too
many
cigarettes,
too
much
Jibbet,
lung
fucked,
ginger
won't
help
Mister,
Mister
Rebell
iz
da,
Drip-Minister,
ah
Mister,
Mister
Rebell
iz
here,
drip
minister,
ah
Maximum
wichst
auf
die
Nation
Maximum
jerking
off
on
the
nation
Zu
abgewichste
Combination
(hu-ah)
Too
jerked
off
combination
(hu-ah)
Live-Gig
ist
Hit-Compilation
Live
gig
is
a
hit
compilation
Standing
Ovation,
wenn
wir
mal
on
stage
sind
(wuah)
Standing
ovation,
when
we're
on
stage
(wuah)
Geh
und
frag
die
Leute,
KC-SC,
jeder
sagt
"Böser
Sound"
Go
and
ask
the
people,
KC-SC,
everyone
says
"Evil
sound"
Neunzig
Prozent
schwören
drauf,
die
andern
zehn
hören
auf
Ninety
percent
swear
by
it,
the
other
ten
listen
to
Sorry
ma
sorry
Amca
oğli,
dass
dein
Weg
heute
zu
Ende
geht
Sorry
ma
sorry
Amca
oğli,
that
your
way
ends
today
Ich
bin
gegen
Gewalt,
aber
kenne
nix
anderes,
wenn
Argumente
fehl'n
I
am
against
violence,
but
I
know
nothing
else
when
arguments
are
lacking
In
meiner
Blutbahn
zu
viele
Mischen
am
meisten
das
Hennessy
Too
many
mixes
in
my
bloodstream
mostly
Hennessy
Mich
hat
die
Sonne
geküsst
auf
dem
Weg
von
den
Hills
Richtung
Beverly
The
sun
kissed
me
on
my
way
from
the
Hills
to
Beverly
Eure
Manager
lesen
richtig
Your
managers
read
correctly
Für
'ne
Clubshow
nehm'n
wir
siebzig
For
a
club
show
we
take
seventy
Bitch,
das'
lebenswichtig
Bitch,
it’s
vital
Immer
noch
straightes
Business
Still
straight
business
Huh,
huh,
huh,
"Geht
nicht"
gibt's
nicht
Huh,
huh,
huh,
there’s
no
such
thing
as
"can't
be
done"
Huh,
huh,
huh,
"Geht
nicht"
gibt's
nicht
Huh,
huh,
huh,
there’s
no
such
thing
as
"can't
be
done"
Champagne
Abi,
Rebell
Army
(ey,
yeah)
Champagne
Abi,
Rebell
Army
(ey,
yeah)
Kette
Platin,
Aston
Martin
(skrrt)
Platinum
chain,
Aston
Martin
(skrrt)
Huh,
huh,
huh,
"Geht
nicht"
gibt's
nicht
Huh,
huh,
huh,
there’s
no
such
thing
as
"can't
be
done"
Huh,
huh,
huh,
"Geht
nicht"
gibt's
nicht
(ja)
Huh,
huh,
huh,
there’s
no
such
thing
as
"can't
be
done"
(yeah)
Wenn
du
für
die
Gang
nicht
stirbst
If
you
don't
die
for
the
gang
Sind
wir
leider
nicht
dieselbe
Sorte
(frrr)
We're
unfortunately
not
the
same
kind
(frrr)
Bullen
hören
meine
Telefone
ab
Cops
are
listening
to
my
phones
Sind
schon
am
lauern
und
wollen
Handys
orten
(huh)
Are
already
lurking
and
want
to
locate
phones
(huh)
Mehr
Cash,
mehr
Fame,
mehr
Feinde
More
cash,
more
fame,
more
enemies
Und
immer
wieder
noch
mehr
Geballe
(ja)
And
again
and
again
more
shooting
(yeah)
Viele,
die
in
meinem
Umfeld
steh'n
Many
who
are
in
my
environment
Gingen
in
den
Knast
oder
sind
gestorben
Went
to
jail
or
died
Letzter
Sip
vor
Show,
kein
Becher
Whisky-Coke-Lite
Last
sip
before
show,
no
cup
Whiskey
Coke
Lite
Husten
mit
Coronaviren,
that's
the
shit
I
don't
like
(huh)
Coughing
with
corona
viruses,
that's
the
shit
I
don't
like
(huh)
Diamanten
mit
Baguette-Schliff
Diamonds
with
baguette
cut
Kriegst
du
nicht
für
einen
Beşlik
You
don't
get
it
for
a
Beşlik
Ich
lad'
die
Schlampe
zum
Essen
ein
I'm
inviting
the
bitch
to
dinner
Aber
nur,
wenn
es
danach
auch
Sex
gibt
But
only
if
there's
sex
afterwards
Maximum,
wir
war'n
schon
immer
nice
Maximum,
we've
always
been
nice
Auch
vor
dem
Instagram-Twitter-Grind
(ha?)
Even
before
the
Instagram-Twitter
grind
(huh?)
Bis
unser
Name
in
den
Himmel
steigt
Until
our
name
rises
to
heaven
Scorpion
Gang,
MOB,
Killer-Vibes
(ja)
Scorpion
Gang,
MOB,
Killer
vibes
(yeah)
Executive,
keine
Junior-Suite
Executive,
no
junior
suite
Massachusetts
oder
New
Orleans
(ja,
ja)
Massachusetts
or
New
Orleans
(yeah,
yeah)
Erzähl
mir
nichts
von
eurer
Championship
Don't
tell
me
about
your
championship
Ihr
spielt
nicht
mal
in
der
EuroLeague
You
don't
even
play
in
the
EuroLeague
Champagne
Abi,
Rebell
Army
Champagne
Abi,
Rebell
Army
Kette
Platin,
Aston
Martin
Platinum
chain,
Aston
Martin
Huh,
huh,
huh,
"Geht
nicht"
gibt's
nicht
Huh,
huh,
huh,
there’s
no
such
thing
as
"can't
be
done"
Huh,
huh,
huh,
"Geht
nicht"
gibt's
nicht
Huh,
huh,
huh,
there’s
no
such
thing
as
"can't
be
done"
Champagne
Abi,
Rebell
Army
(ey,
yeah)
Champagne
Abi,
Rebell
Army
(ey,
yeah)
Kette
Platin,
Aston
Martin
(skrrt)
Platinum
chain,
Aston
Martin
(skrrt)
Huh,
huh,
huh,
"Geht
nicht"
gibt's
nicht
Huh,
huh,
huh,
there’s
no
such
thing
as
"can't
be
done"
Huh,
huh,
huh,
"Geht
nicht"
gibt's
nicht
Huh,
huh,
huh,
there’s
no
such
thing
as
"can't
be
done"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcel Uhde, Melvin Schmitz, Hueseyin Koeksecen, Gennaro Alessandro Frenken, Dennis Atuahene Opoku, Cem Toraman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.