Paroles et traduction KC Rebell feat. Frida Gold - Sie (feat. Frida Gold)
Sie
kenn'
ich
seit
meiner
Kindheit
Я
знаю
их
с
детства
Wenn
der
Wind
pfeift,
gehen
alle
- sie
bleibt
Когда
свистит
ветер,
все
уходят
- она
остается
Sie
ist
zwei
Welten
in
einer,
trägt
Air-Max
zum
Prada-Kleid
Она
из
двух
миров
в
одном,
носит
Air-Max
в
платье
Prada
Doch
ihre
Stärke
ist,
loyal
zu
sein
Но
их
сила
в
том,
чтобы
быть
лояльными
Sie
mag
die
Hälfte
meiner
Kumpels
nicht
Ей
не
нравится
половина
моих
приятелей
Doch
wenn
sie
redet,
hat
das
Wort
aus
ihrem
Mund
Gewicht
Но
когда
она
говорит,
слово
из
ее
уст
имеет
вес
Sie
braucht
kein
Glimmer,
kein
Glamour
Ей
не
нужна
ни
слюда,
ни
гламур
Wir
denken
verschieden,
doch
finden
ein'n
Nenner
Мы
думаем
по-разному,
но
находим
знаменатель
Und
nach
jedem
Streit
fliegt
'ne
weiße
Taube
И
после
каждой
ссоры
белый
голубь
летит
Du
hältst
zu
mir,
auch
wenn
du
weißt,
dass
ich
Scheiße
baue
Ты
держишься
за
меня,
даже
если
знаешь,
что
я
строю
дерьмо
Du
hast
nur
mich
im
Blickfeld
und
machst
keinem
Augen
Ты
видишь
только
меня
в
поле
зрения
и
не
сводишь
с
меня
глаз
Du
bist
mein
Abstand
zu
allem
Ты
моя
дистанция
от
всего
Ey,
wenn
alle
Stricke
reißen
Эй,
когда
все
вязки
рвутся,
Brauchst
du
mir
nie
was
zu
beweisen
Тебе
никогда
не
нужно
что-то
доказывать
мне
Ich
steh'
zu
dir,
Baby,
ich
steh'
zu
dir
Я
стою
к
тебе,
детка,
я
стою
к
тебе
Egal,
was
alle
andern
sagen
Независимо
от
того,
что
говорят
все
другие
Zwischen
uns
bleiben
keine
Fragen
Между
нами
не
остается
никаких
вопросов
Ich
steh'
zu
dir,
Baby,
ich
steh'
zu
dir
Я
стою
к
тебе,
детка,
я
стою
к
тебе
Ich
bin
kein
Prototyp-Bilderbuch-Märchenprinz
Я
не
прототип
книги
с
картинками-сказочный
принц
Doch
habe
was
übrig
für
diese
Frau,
wenn
ich
ehrlich
bin
Тем
не
менее,
у
меня
есть
что-то
для
этой
женщины,
если
честно
Sie
kommt
zu
mir,
braucht
keine
Kumpels
zum
Chill'n
Она
приходит
ко
мне,
не
нуждается
в
приятелях,
чтобы
расслабиться
Nicht
weil
sie
soll
oder
muss,
sondern
will
Не
потому,
что
она
должна
или
должна,
а
хочет
Vertrau
mir
- sie
mag
es,
sich
zuhause
aufzutakeln
Поверь
мне
- ей
нравится
собираться
дома
Und
glaub
mir,
wenn
ich
sage:
Draußen
juckt
sie
gar
nix
И
поверь
мне,
когда
я
скажу:
снаружи
у
нее
вообще
ничего
не
чешется
Sie
will
meinen
Stress
lindern
Она
хочет
снять
мой
стресс
Mich
nicht
an
meinem
Geschäft
hindern
und
gleichzeitig
sechs
Kinder
Не
мешайте
мне
заниматься
своим
делом
и
одновременно
воспитывайте
шестерых
детей
Und
nach
jedem
Streit
fliegt
'ne
weiße
Taube
И
после
каждой
ссоры
белый
голубь
летит
Du
hältst
zu
mir,
auch
wenn
du
weißt,
dass
ich
Scheiße
baue
Ты
держишься
за
меня,
даже
если
знаешь,
что
я
строю
дерьмо
Du
hast
nur
mich
im
Blickfeld
und
machst
keinem
Augen
Ты
видишь
только
меня
в
поле
зрения
и
не
сводишь
с
меня
глаз
Du
bist
mein
Abstand
zu
allem
Ты
моя
дистанция
от
всего
Ey,
wenn
alle
Stricke
reißen
Эй,
когда
все
вязки
рвутся,
Brauchst
du
mir
nie
was
zu
beweisen
Тебе
никогда
не
нужно
что-то
доказывать
мне
Ich
steh'
zu
dir,
Baby,
ich
steh'
zu
dir
Я
стою
к
тебе,
детка,
я
стою
к
тебе
Egal,
was
alle
andern
sagen
Независимо
от
того,
что
говорят
все
другие
Zwischen
uns
bleiben
keine
Fragen
Между
нами
не
остается
никаких
вопросов
Ich
steh'
zu
dir,
Baby,
ich
steh'
zu
dir
Я
стою
к
тебе,
детка,
я
стою
к
тебе
Und
mir
bedeutet's
so
viel
И
для
меня
это
так
много
значит
Ich
weiß,
du
stehst
hinter
mir
Я
знаю,
что
ты
стоишь
позади
меня
Egal,
wie
busy
ich
bin
Независимо
от
того,
насколько
я
занят
Ich
mach'
so
oft
mein
eigenes
Ding
Я
так
часто
делаю
свое
дело
Und
ich
weiß,
du
brauchst
mich
nicht
И
я
знаю,
что
я
тебе
не
нужен
So
wenig
wie
ich
dich
Так
же
мало,
как
я
тебя
Aber
wir
sind
einfach
besser
zusamm'n
Но
нам
просто
лучше
собраться
вместе
Und
rul'n
die
Welt
Hand
in
Hand
И
рули
мир
рука
об
руку
Und
nach
jedem
Streit
fliegt
'ne
weiße
Taube
И
после
каждой
ссоры
белый
голубь
летит
Du
hältst
zu
mir,
auch
wenn
du
weißt,
dass
ich
Scheiße
baue
Ты
держишься
за
меня,
даже
если
знаешь,
что
я
строю
дерьмо
Du
hast
nur
mich
im
Blickfeld
und
machst
keinem
Augen
Ты
видишь
только
меня
в
поле
зрения
и
не
сводишь
с
меня
глаз
Du
bist
mein
Abstand
zu
allem
Ты
моя
дистанция
от
всего
Ey,
wenn
alle
Stricke
reißen
Эй,
когда
все
вязки
рвутся,
Brauchst
du
mir
nie
was
zu
beweisen
Тебе
никогда
не
нужно
что-то
доказывать
мне
Ich
steh'
zu
dir,
Baby,
ich
steh'
zu
dir
Я
стою
к
тебе,
детка,
я
стою
к
тебе
Egal,
was
alle
andern
sagen
Независимо
от
того,
что
говорят
все
другие
Zwischen
uns
bleiben
keine
Fragen
Между
нами
не
остается
никаких
вопросов
Ich
steh'
zu
dir,
so
wie
du
zu
mir
Я
стою
к
тебе
так
же,
как
ты
ко
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alina Sueggeler, Imran Abbas, Hueseyin Koeksecen
Album
Abstand
date de sortie
25-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.