Paroles et traduction KC Rebell feat. Frida Gold - Sie (feat. Frida Gold)
Sie (feat. Frida Gold)
Она (feat. Frida Gold)
Sie
kenn'
ich
seit
meiner
Kindheit
Я
знаю
её
с
детства
Wenn
der
Wind
pfeift,
gehen
alle
- sie
bleibt
Когда
ветер
свистит,
все
уходят
- она
остаётся
Sie
ist
zwei
Welten
in
einer,
trägt
Air-Max
zum
Prada-Kleid
Она
- два
мира
в
одном,
носит
Air
Max
с
платьем
от
Prada
Doch
ihre
Stärke
ist,
loyal
zu
sein
Но
её
сила
в
том,
что
она
верна
Sie
mag
die
Hälfte
meiner
Kumpels
nicht
Ей
не
нравится
половина
моих
друзей
Doch
wenn
sie
redet,
hat
das
Wort
aus
ihrem
Mund
Gewicht
Но
когда
она
говорит,
её
слова
имеют
вес
Sie
braucht
kein
Glimmer,
kein
Glamour
Ей
не
нужен
блеск,
не
нужен
гламур
Wir
denken
verschieden,
doch
finden
ein'n
Nenner
Мы
мыслим
по-разному,
но
находим
общий
язык
Und
nach
jedem
Streit
fliegt
'ne
weiße
Taube
И
после
каждой
ссоры
появляется
белый
голубь
Du
hältst
zu
mir,
auch
wenn
du
weißt,
dass
ich
Scheiße
baue
Ты
поддерживаешь
меня,
даже
когда
знаешь,
что
я
творю
ерунду
Du
hast
nur
mich
im
Blickfeld
und
machst
keinem
Augen
В
твоём
поле
зрения
только
я,
и
ты
ни
на
кого
не
смотришь
Du
bist
mein
Abstand
zu
allem
Ты
- моя
дистанция
от
всего
Ey,
wenn
alle
Stricke
reißen
Эй,
если
всё
пойдёт
наперекосяк
Brauchst
du
mir
nie
was
zu
beweisen
Тебе
не
нужно
ничего
мне
доказывать
Ich
steh'
zu
dir,
Baby,
ich
steh'
zu
dir
Я
с
тобой,
малышка,
я
с
тобой
Egal,
was
alle
andern
sagen
Неважно,
что
говорят
другие
Zwischen
uns
bleiben
keine
Fragen
Между
нами
не
остаётся
вопросов
Ich
steh'
zu
dir,
Baby,
ich
steh'
zu
dir
Я
с
тобой,
малышка,
я
с
тобой
Ich
bin
kein
Prototyp-Bilderbuch-Märchenprinz
Я
не
сказочный
принц
с
картинки
Doch
habe
was
übrig
für
diese
Frau,
wenn
ich
ehrlich
bin
Но,
если
честно,
я
дорожу
этой
женщиной
Sie
kommt
zu
mir,
braucht
keine
Kumpels
zum
Chill'n
Она
приходит
ко
мне,
ей
не
нужны
друзья,
чтобы
расслабиться
Nicht
weil
sie
soll
oder
muss,
sondern
will
Не
потому
что
должна
или
обязана,
а
потому
что
хочет
Vertrau
mir
- sie
mag
es,
sich
zuhause
aufzutakeln
Поверь
мне
- ей
нравится
наряжаться
дома
Und
glaub
mir,
wenn
ich
sage:
Draußen
juckt
sie
gar
nix
И
поверь
мне,
когда
я
говорю:
Ей
всё
равно,
что
происходит
снаружи
Sie
will
meinen
Stress
lindern
Она
хочет
облегчить
мой
стресс
Mich
nicht
an
meinem
Geschäft
hindern
und
gleichzeitig
sechs
Kinder
Не
мешать
мне
в
моих
делах
и
одновременно
хочет
шестерых
детей
Und
nach
jedem
Streit
fliegt
'ne
weiße
Taube
И
после
каждой
ссоры
появляется
белый
голубь
Du
hältst
zu
mir,
auch
wenn
du
weißt,
dass
ich
Scheiße
baue
Ты
поддерживаешь
меня,
даже
когда
знаешь,
что
я
творю
ерунду
Du
hast
nur
mich
im
Blickfeld
und
machst
keinem
Augen
В
твоём
поле
зрения
только
я,
и
ты
ни
на
кого
не
смотришь
Du
bist
mein
Abstand
zu
allem
Ты
- моя
дистанция
от
всего
Ey,
wenn
alle
Stricke
reißen
Эй,
если
всё
пойдёт
наперекосяк
Brauchst
du
mir
nie
was
zu
beweisen
Тебе
не
нужно
ничего
мне
доказывать
Ich
steh'
zu
dir,
Baby,
ich
steh'
zu
dir
Я
с
тобой,
малышка,
я
с
тобой
Egal,
was
alle
andern
sagen
Неважно,
что
говорят
другие
Zwischen
uns
bleiben
keine
Fragen
Между
нами
не
остаётся
вопросов
Ich
steh'
zu
dir,
Baby,
ich
steh'
zu
dir
Я
с
тобой,
малышка,
я
с
тобой
Und
mir
bedeutet's
so
viel
И
это
так
много
значит
для
меня
Ich
weiß,
du
stehst
hinter
mir
Я
знаю,
ты
поддерживаешь
меня
Egal,
wie
busy
ich
bin
Неважно,
насколько
я
занят
Ich
mach'
so
oft
mein
eigenes
Ding
Я
так
часто
занимаюсь
своими
делами
Und
ich
weiß,
du
brauchst
mich
nicht
И
я
знаю,
что
ты
не
нуждаешься
во
мне
So
wenig
wie
ich
dich
Так
же,
как
и
я
в
тебе
Aber
wir
sind
einfach
besser
zusamm'n
Но
вместе
нам
просто
лучше
Und
rul'n
die
Welt
Hand
in
Hand
И
мы
правим
миром
рука
об
руку
Und
nach
jedem
Streit
fliegt
'ne
weiße
Taube
И
после
каждой
ссоры
появляется
белый
голубь
Du
hältst
zu
mir,
auch
wenn
du
weißt,
dass
ich
Scheiße
baue
Ты
поддерживаешь
меня,
даже
когда
знаешь,
что
я
творю
ерунду
Du
hast
nur
mich
im
Blickfeld
und
machst
keinem
Augen
В
твоём
поле
зрения
только
я,
и
ты
ни
на
кого
не
смотришь
Du
bist
mein
Abstand
zu
allem
Ты
- моя
дистанция
от
всего
Ey,
wenn
alle
Stricke
reißen
Эй,
если
всё
пойдёт
наперекосяк
Brauchst
du
mir
nie
was
zu
beweisen
Тебе
не
нужно
ничего
мне
доказывать
Ich
steh'
zu
dir,
Baby,
ich
steh'
zu
dir
Я
с
тобой,
малышка,
я
с
тобой
Egal,
was
alle
andern
sagen
Неважно,
что
говорят
другие
Zwischen
uns
bleiben
keine
Fragen
Между
нами
не
остаётся
вопросов
Ich
steh'
zu
dir,
so
wie
du
zu
mir
Я
с
тобой,
так
же,
как
и
ты
со
мной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alina Sueggeler, Imran Abbas, Hueseyin Koeksecen
Album
Abstand
date de sortie
25-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.