KC Rebell, PA Sports, Kollegah & Kianush - TelVision (feat. PA Sports, Kianush & Kollegah) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KC Rebell, PA Sports, Kollegah & Kianush - TelVision (feat. PA Sports, Kianush & Kollegah)




TelVision (feat. PA Sports, Kianush & Kollegah)
TelVision (feat. PA Sports, Kianush & Kollegah)
Stell den Sender auf die richtige Frequenz
Set the channel to the right frequency
Dein Lehrer lügt, vergiss die Geschichten, die du kennst
Your teacher lies, forget the stories you know
Präsidenten, Terroristen - die Gesichter, dieser Welt
Presidents, terrorists - the faces of this world
Woll'n Besitz von unserm Geist und vergiften dich mit Geld
Want to possess our minds and poison you with money
TelVision, wir zeigen dir Bilder, die du nicht sehen darfst
TelVision, we show you pictures that you are not allowed to see
Bis dein Blut kocht - 310 Grad
Until your blood boils - 310 degrees
In Afrika spürst du den Ballast der Gewalt
In Africa you feel the ballast of violence
Statt 'ner Silberkette tragen sie die Kalash um den Hals
Instead of wearing a silver chain, they wear the Kalash around their necks
Mexiko, Guerilla-Welt, Drogenkrieg
Mexico, Guerilla World, drug war
Gangs schlachten sich, bis es auf beiden Seiten Tote gibt
Gangs slaughter each other until there are deaths on both sides
Miami Beach: Koksnasen spiel'n Monopoly
Miami Beach: Coke noses play Monopoly
Kolumbianische Kartelle waschen Geld im großen Stil
Colombian cartels launder money on a grand scale
Amerika - das Land der unbegrenzten Möglichkeiten
America - the land of opportunity
Lobbyisten bauen hier mit Blutgeld ihr Königreich
Lobbyists are building their kingdom here with blood money
Während das Gesetz die Freiheit in Ketten legt
While the law puts freedom in chains
Geben sich die Emirates Bellydance und fette Steaks
The Emirates indulge in belly dance and fat steaks
TelVision, Europa ist im Fadenkreuz
TelVision, Europe is in the crosshairs
Koka-Politik, ich seh', wie eure Nase läuft
Coke politics, I see your nose running
Russland, Moskau - Waffenproduktion
Russia, Moscow - arms production
Demokratie: eine Lüge, Massenkorruption
Democracy: a lie, mass corruption
TelVision, wir erhöhen jetzt die Lautstärke
TelVision, we are now turning up the volume
Ob wir fressen oder hungern, wir hab'n Bauchschmerzen
Whether we eat or starve, we have stomach aches
Während der Westen feiert, wird die dritte Welt bedroht
While the West celebrates, the third world is threatened
Ungefilterte Bilder - TelVision!
Unfiltered Images - TelVision!
Was ist wahr, was Fiktion?
What is true, what is fiction?
Ihre Propagandamission' täuschen Abermillion'
Their propaganda missions deceive millions
Was ist wahr, was Fiktion? (Sei sicher)
What is true, what is fiction? (Be sure)
Du wirst jeden Tag angelogen, sieh mit klarer Vision
You are being lied to every day, look with clear vision
Die eine Seite stirbt den Heldentod
One side dies the hero's death
Die andere lenkt die CIA-Kriegsdrohn'
The other directs the CIA war drone'
Beide sagen, dass der andere die Welt bedroht
Both say the other is threatening the world
Bei dem, was läuft, ist die Hälfte Show - hier auf TelVision
What's going on is half a show - here on TelVision
Schalte dein Gerät auf das richtige Programm
Switch your device to the right program
Anonymous hackt sich ein, hier kommt Mister Unbekannt
Anonymous hacks in, here comes Mr. Unknown
Sie vergiften uns mit Angst und ersticken uns im Kampf
They poison us with fear and choke us in the fight
Jeder Mensch ist eine Nummer im Register dieser Bank
Every human being is a number in the register of this bank
Großbritannien, London - Scotland Yard
Great Britain, London - Scotland Yard
Kriegsverbrecher sind immer noch auf Kopfgeldjagd
War criminals are still on the bounty hunt
Israel, Mossad - Atommacht
Israel, Mossad - Nuclear Power
Sie schlachten Palästinenser mit ihren Drohn' abTelVision, willkommen im Libanon
They slaughter Palestinians with their drones off TelVision, welcome to Lebanon
Zwischen Sunniten und Schiiten hat der Krieg begonn'
The war has begun between Sunnis and Shiites'
Nordkorea wird beobachtet per Satellit
North Korea is being watched by satellite
Beim G8-Gipfel wurde Kim Jong aggressiv
Kim Jong got aggressive at the G8 summit
Frankreich - die Bullen tragen MP5
France - the cops carry MP5s
Und leben grade mehr als wir diesen Gangsterscheiß
And are currently living more than we are this gangster shit
Der Hahn wird zugedreht, die Konten gefror'n
The tap is turned off, the accounts frozen
Kugelhagel über Kobanê, ein Bombardement
Hail of bullets over Kobanê, a bombardment
Im Iran wird das Opium ans Volk verteilt
In Iran, opium is distributed to the people
Da drüben beißen dir die Junkies wie ein Wolf ins Fleisch
Over there, the junkies bite into your flesh like a wolf
Deutschland, Export, Großinvestor
Germany, export, major investor
Thailand, Sexort - Rotlicht im Sektor
Thailand, sex location - red light in the sector
193 Länder, die die Erde teil'n
193 countries that divide the earth
Thunder in Paradise - wer wirft den ersten Stein?
Thunder in Paradise - who throws the first stone?
Wer half dieser Welt in Not? Gandhi oder Al Capone?
Who helped this world in need? Gandhi or Al Capone?
Alles Show hier auf TelVision
It's all a show here on TelVision
Was ist wahr, was Fiktion?
What is true, what is fiction?
Ihre Propagandamission' täuschen Abermillion'
Their propaganda missions deceive millions
Was ist wahr, was Fiktion? (Sei sicher)
What is true, what is fiction? (Be sure)
Du wirst jeden Tag angelogen, sieh mit klarer Vision
You are being lied to every day, look with clear vision
Die eine Seite stirbt den Heldentod
One side dies the hero's death
Die andere lenkt die CIA-Kriegsdrohn'
The other directs the CIA war drone'
Beide sagen, dass der andere die Welt bedroht
Both say the other is threatening the world
Bei dem, was läuft, ist die Hälfte Show - hier auf TelVision
What's going on is half a show - here on TelVision





Writer(s): Parham Vakili, Kianush Rashedi, Marcel Uhde, Hueseyin Koeksecen, Kollegah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.