KC Rebell feat. Summer Cem - Auf die linke Tour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KC Rebell feat. Summer Cem - Auf die linke Tour




Auf die linke Tour
On the Left Tour
Babas, Babis, Bargeld - Rebell, Clark Kent - Superman, Crypton - KL
Babes, money, cash - Rebell, Clark Kent - Superman, Krypton - Cologne
Testosteron wie Sylvester Stalone, Chuck Norris, MacGyver, Indiana Jones
Testosterone like Sylvester Stallone, Chuck Norris, MacGyver, Indiana Jones
Und wenn man einmal "Banger rebellieren" pumpt
And when we blast "Banger rebellieren" just once
Wird es so heiß wie kurz vor dem Siedepunkt
It gets as hot as right before the boiling point
Kralle mir deine verdammte Möse, ich will deine Mami vögeln
I'll grab your damn pussy, I wanna fuck your mommy
Und nicht in Rollen schlüpfen wie dieser Buddy Ogün
And not slip into roles like that buddy Ogün
Hah, du traust dich nicht aus deiner Hood raus
Hah, you don't dare leave your hood
Denn Rap ist wie ein Föhn, es kommt nur heiße Luft raus
Because your rap is like a hairdryer, only hot air comes out
Während dein Rap benotet wird mit "Ungenügend"
While your rap gets graded with an "F"
Greife ich nach den Sternen wie in der Dschungelprüfung
I reach for the stars like in the jungle exam
Che- Che- Chef, Essen City - Rap- Raprebellizzzy
Boss, Essen City - Rap- Raprebellizzzy
Deine Schwester macht Striptease und leckt an mei'm Zippy
Your sister does a striptease and licks my zipper
Spiel, Satz, Sieg, ich gewinne heute Haushoch
Game, set, match, I'm winning by a landslide today
Summer Cem und Rebell sind heut Link wie ein Download
Summer Cem and Rebell are as left as a download today
Du Spinner, hab keine Sorgen
You fool, don't worry
Ich bring dir deine Schwester heut noch Heim
I'll bring your sister home tonight
Oder, oder, oder: Bruder, ich bring es dir morgen
Or, or, or: bro, I'll bring it to you tomorrow
Glaub mir, dein Geld steht schon bereit
Believe me, your money's already waiting
Super, super, super, super, dein Dress ist so Porno
Super, super, super, super, your dress is so porno
Oder ist dein Hemd nur aus Türkei?
Or is your shirt just from Turkey?
Aber, aber, aber, 2Pac, er wurd schon ermordet
But, but, but, 2Pac, he was already murdered
Guck, nur die Linken bringen's weit
Look, only the lefties make it far
Ich bin im Zimmer deiner Schwester, ich ficke nicht, ich finger' nur
I'm in your sister's room, I'm not fucking, I'm just fingering
Auf die Linke Tour, auf die- auf die Linke Tour
On the Left Tour, on the- on the Left Tour
Jetzt wird ins Gesicht gefurzt, zieh mal an dem Finger kurz
Now we're farting in your face, pull on that finger for a sec
Auf die Linke Tour, auf die- auf die Linke Tour
On the Left Tour, on the- on the Left Tour
Iss, Bruder, iss, das ist hundert Prozent Rinderwurst
Eat, bro, eat, this is one hundred percent beef sausage
Auf die Linke Tour, auf die- auf die Linke Tour
On the Left Tour, on the- on the Left Tour
Du hast die King-Statur, wir sind nur Witzfigur'n
You have the king stature, we're just clowns
Auf die Linke Tour, auf die- auf die Linke Tour
On the Left Tour, on the- on the Left Tour
Jedes Mal, wenn ich über die Straße lauf
Every time I walk down the street
Sagen die Bitches: "Summer, du siehst sympathisch aus!"
The bitches say: "Summer, you look nice!"
Denn ich habe Style und ein' Schwanz wie ein Gartenschlauch
Because I have style and a dick like a garden hose
Ich komm auf die Bühne und sie schreien alle: "Cem! Cem! Cem! Cem!"
I come on stage and they all scream: "Cem! Cem! Cem! Cem!"
Auf die Linke Tour, wir heißen euch willkomm'
On the Left Tour, we welcome you
Summer Cem, KC Rebell, fick die Welt - Kim-Jong
Summer Cem, KC Rebell, fuck the world - Kim Jong
Lippen an den Dick, ich habe die Killer-Bande mit
Lips on the dick, I have the killer gang with me
Und krieg erst nen Preis, wenn es den Bazillen-Bambi gibt
And I only get a prize when they give out the bacteria Bambi
Und steht dein Bodyguard im Weg, kriegt der mein' Voddy-Glas ins Face
And if your bodyguard gets in the way, he gets my vodka glass in the face
Meine Brüder hau'n mit drauf, das nenn ich "Solidarität"
My brothers will join in, that's what I call "solidarity"
Du verstehst die Leute nicht, die sagen "Cem ist der King!"
You don't understand the people who say "Cem is the King!"
Das ist wie wenn du dir ein' Wichsen lässt - du steckst da nicht drin, Brudi
It's like when you get a handjob - you're not in it, bro
Und wenn meine Faust den Höcker deiner Nase streicht
And when my fist grazes the bump on your nose
Machst du gleich deinen Köpper in den Gartenteich
You'll do your header straight into the garden pond
Summer Cem der Bösewicht
Summer Cem the villain
Denn ich hab nur Angst vor Gott und dem Finanzamt
Because I'm only afraid of God and the tax office
Wir sind Uli Hoeneß - Rich
We are Uli Hoeneß - Rich





Writer(s): Cem Toraman, Hueseyin Koeksecen, Marcel Uhde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.