Paroles et traduction KC Rebell feat. Ufo361 - Kolibri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A-A-AriBeatz
A-A-AriBeatz
Tief
Luft
hol'n
(ah!),
einmal
einatmen
(puh)
Take
a
deep
breath
(ah!),
inhale
once
(puh)
Rebellen
sind
in
deiner
Chaya
drin
(puh)
Rebels
are
in
your
crib
(puh)
Auf
Jacky
'n
Dreier
im
Leihwagen
(Dreier)
Three-way
on
Jacky
in
a
rental
car
(three-way)
Frag
dich
mal,
wo
deine
Eier
sind
(wo?)
Ask
yourself
where
your
balls
are
(where?)
Hokuspokus,
ich
bin
Saiyajin
(wah)
Hocus
pocus,
I'm
a
Saiyan
(wah)
Ich
hab'
schon
seit
zwei
Jahren
Feierabend
(ja)
I've
been
off
work
for
two
years
(yeah)
Steigere
weiter
die
Einnahmen
Keep
increasing
the
income
Setz'
lieber
alles
auf
mein'n
Namen
(komm
schon)
Better
put
everything
in
my
name
(come
on)
Alle
wetten,
alle
wetten
auf
(puh)
Everyone
bets,
everyone
bets
on
(puh)
KC
Rebell,
KC
Rebell
drauf
(rrah)
KC
Rebell,
KC
Rebell
on
it
(rrah)
Ich
hab'
eine
Million'n
Abonnenten
auf
(ey)
I
have
a
million
followers
on
(ey)
Meinem
Instagram-Fan-Account
My
Instagram
fan
account
Alles
Fakten,
verstehst
du?
(heh?)
All
facts,
you
understand?
(heh?)
Zum
Breakfast
gibt's
Grey
Goose
For
breakfast
there's
Grey
Goose
Anfragen
auf
Facebook
Requests
on
Facebook
Vay,
salamu
alaykum
(ah)
Vay,
salamu
alaykum
(ah)
Majorverträge
mit
Luzifer
(pat-pat)
Major
contracts
with
Lucifer
(pat-pat)
In
meiner
Welt
bin
ich
Gulliver
In
my
world
I
am
Gulliver
Lauf'
durch
den
Hollywood-Boulevard
Walking
down
Hollywood
Boulevard
Gucci
steht
auf
meinem
Pullover
(Gucci)
Gucci
is
on
my
sweater
(Gucci)
Frag
dich
mal,
wie
meine
Tour
so
war
(frag
dich
mal)
Ask
yourself
how
my
tour
was
(ask
yourself)
Bitch,
meine
Tour,
sie
war
unnormal
Bitch,
my
tour,
it
was
abnormal
Frag
dich
mal,
wie
deine
Tour
so
war
Ask
yourself
how
your
tour
was
Bei
dir
war'n
manchmal
nur
hundert
da
(puh)
Sometimes
there
were
only
a
hundred
there
for
you
(puh)
Ich
steh'
in
der
Luft
wie
ein
Kolibri
I'm
standing
in
the
air
like
a
hummingbird
Es
geht
um
dicke
Millionendeals
(uhh)
It's
about
big
million
dollar
deals
(uhh)
Vielleicht
geh'
ich
auch
in
die
Politik
Maybe
I'll
go
into
politics
too
Kohle
fließt,
Kohle
fließt,
Kohle
fließt
Money
flows,
money
flows,
money
flows
Jab
auf
dein
Kinn,
so
wie
Holyfield
(ja)
Jab
to
your
chin,
like
Holyfield
(yes)
Bis
jeder
der
Gegner
am
Boden
liegt
(ihr
wisst
Bescheid)
Until
every
opponent
is
on
the
ground
(you
know)
Bolivianische
Drogendeals
(hah)
Bolivian
drug
deals
(hah)
Kohle
fließt,
Kohle
fließt,
Kohle
fließt
(jajaja)
Money
flows,
money
flows,
money
flows
(hahaha)
Komm
zu
meiner
Tour
Come
to
my
tour
Dicka,
guck
dir,
guck
dir,
guck
dir
Babe,
look
at,
look
at,
look
at
Guck
dir
meine
Show
an
Look
at
my
show
Dicka,
als
wäre
es
Baseball
Babe,
like
it's
baseball
Nenn
es
Homerun
(jaja,
wouh)
Call
it
a
home
run
(yeah,
wouh)
Ich
krieg'
das
Kotzen,
Dicka
– Bulimie
(ja)
I'm
gonna
puke,
babe
- bulimia
(yeah)
Sie
zwitschern
bei
den
Cops
wie
Kolibris
(ja)
They
chirping
to
the
cops
like
hummingbirds
(yeah)
Ich
schnapp'
mir
den
Pott,
ja,
die
Kohle
fließt
I
grab
the
pot,
yeah,
the
money
flows
Kohle
fließt,
ja
(gib
mir
Cash)
Money
flows,
yeah
(give
me
cash)
Sie
labern
nur
Scheiße
They
just
talk
shit
Und
sagen,
ich
wär'
nicht
der
Gleiche,
ja
(aha)
And
say
I'm
not
the
same,
yeah
(aha)
Nur
weil
ich
reich
bin,
jajaja
(nur
weil
ich
reich
bin,
ja)
Just
because
I'm
rich,
yeah
yeah
yeah
(just
because
I'm
rich,
yeah)
Ich
scheiß'
drauf,
wenn
es
sein
muss
I
don't
give
a
damn,
if
I
have
to
Dicka,
geh'
ich
über
Leichen,
ja
Babe,
I'll
walk
over
corpses,
yeah
Ich
komme
euch
peitschen
I'm
coming
to
whip
you
Dicka,
Dicka,
ja,
sie
biten,
ja
(ja)
Babe,
babe,
yeah,
they
begging,
yeah
(yeah)
Sie
biten
mein'n
Film
They
begging
for
my
movie
Auf
einmal
sind
alle
auf
Trap
Suddenly
everyone
is
on
trap
Dicka,
Dicka,
trotzdem
bleibt
eure
Mucke
zu
wack
Babe,
babe,
still
your
music
is
too
wack
Ich
baller'
euch
weg
(ja)
I'm
shooting
you
away
(yeah)
Ihr
wisst
Bescheid,
ja,
Stay
High
(puh)
You
know,
yeah,
Stay
High
(puh)
Ich
steh'
in
der
Luft
wie
ein
Kolibri
I'm
standing
in
the
air
like
a
hummingbird
Es
geht
um
dicke
Millionendeals
It's
about
big
million
dollar
deals
Vielleicht
geh'
ich
auch
in
die
Politik
Maybe
I'll
go
into
politics
too
Kohle
fließt,
Kohle
fließt,
Kohle
fließt
Money
flows,
money
flows,
money
flows
Jab
auf
dein
Kinn,
so
wie
Holyfield
(ja)
Jab
to
your
chin,
like
Holyfield
(yes)
Bis
jeder
der
Gegner
am
Boden
liegt
(ja)
Until
every
opponent
is
on
the
ground
(yes)
Bolivianische
Drogendeals
(hah)
Bolivian
drug
deals
(hah)
Kohle
fließt,
Kohle
fließt,
Kohle
fließt
Money
flows,
money
flows,
money
flows
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aribeatz
Album
Hasso
date de sortie
19-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.