Paroles et traduction KC Rebell - Auf dem Weg
Hab'
so
vieles
im
Leben
schon
geseh'n
Я
уже
видел
так
много
в
жизни
Ich
glaub',
ich
brauch'
dich
auf
dem
Weg
Я
думаю,
что
ты
мне
нужен
в
пути
Hab'
so
vieles
im
Leben
schon
erlebt
Я
уже
испытал
так
много
в
жизни
Ich
glaub'
heut',
ich
brauch'
euch
auf
dem
Weg
Я
думаю"сегодня",
вы
мне
нужны
в
пути
Ich
hab
euch
so
vieles
zu
erzähl'n
über
meine
Wunden
У
меня
есть
так
много,
чтобы
рассказать
вам
о
моих
ранах
Deshalb
brennt
die
Stimme
so
wie
Dynamit
in
meiner
Lunge
Вот
почему
голос
горит
в
моих
легких
так
же,
как
динамит
Ihr
seht
zwar
diesen
Typen
posen
in
sein'
Gucci-Schuh'n
Хотя
вы
видите,
как
этот
парень
позирует
в
своей
обуви
Gucci
Aber
nur,
weil
er
nix
hatte,
vielleicht
ist
das
meine
Genugtuung
Но
только
потому,
что
у
него
ничего
не
было,
возможно,
это
мое
удовлетворение
Und
du
denkst,
ich
hab
Fuß
gefasst
in
der
Rolle
eines
Superstars?
И
ты
думаешь,
что
я
закрепился
в
роли
суперзвезды?
Mich
selbst
verwirklicht
und
mein
Hobby
zum
Beruf
gemacht?
Реализовал
себя
и
превратил
свое
хобби
в
профессию?
Das
stimmt
nicht,
ich
hab
meine
heile
Welt
eingetauscht
Это
неправда,
я
променял
свой
целебный
мир
Um
Hype
und
Geld,
Mamas
Wolldecke
gegen
feinen
Pelz
Вокруг
шумихи
и
денег,
мамино
шерстяное
одеяло
против
тонкого
меха
Ich
hab
euch
sovieles
zu
erzählen
über
meine
Wunden
У
меня
есть
так
много,
чтобы
рассказать
вам
о
моих
ранах
Deshalb
brennt
die
Stimme
so
wie
Dynamit
in
meiner
Lunge
Вот
почему
голос
горит
в
моих
легких
так
же,
как
динамит
Vielleicht
hab'
ich
dir
kein
Enkelkind
geschenkt,
Baba
Может
быть,
я
не
подарил
тебе
внука,
баба
Aber
wie
auch,
wenn
es
in
mir
brennt,
Baba?
Но
как
же
так,
если
во
мне
все
горит,
баба?
Du
hielst
mich
für
einen
vernünftigeren
Weg
bestimmt
Ты
считаешь,
что
я
выбрал
более
разумный
путь
Auf
meinen
Schritten
ins
Verderben
warst
du
Gegenwind
На
моих
шагах
в
погибель
ты
был
встречным
ветром
Vielleicht
ist
das,
was
ich
mache
nicht
was
du
wolltest
Может
быть,
то,
что
я
делаю,-это
не
то,
что
ты
хотел
Aber
heute
seh'
ich
deine
Augen
glitzern
weil
du
stolz
bist
Но
сегодня
я
вижу,
как
твои
глаза
блестят,
потому
что
ты
гордишься
Bin
oft
weg,
doch
du
bleibst
in
meim'
Gedächtnis
Я
часто
уезжаю,
но
ты
остаешься
в
памяти
Мейма
Ich
sterbe
beim
Gedanken,
das
die
Zeit
mit
dir
begrenzt
ist
Я
умираю
при
мысли
о
том,
что
время,
проведенное
с
тобой,
ограничено
Du
bist
der
Kopf
und
die
Art
wie
ich
so
denke,
die
Beine
die
mich
tragen
und
die
Arme
die
mich
lenken,
ich
beschütze
dich
vor
allem,
meine
Schwester,
du
bist
mein
Leib,
meine
Seele
und
der
Herzschlag,
ich
werde
immer
bei
dir
stehen,
ich
bleib'
für
immer
Ты-голова
и
то,
как
я
так
думаю,
ноги,
которые
несут
меня,
и
руки,
которые
направляют
меня,
я
защищаю
тебя
от
всего,
моя
сестра,
ты-мое
тело,
моя
душа
и
сердцебиение,
я
всегда
буду
рядом
с
тобой,
я
останусь
навсегда
Meine
Nichten
und
Neffen
sind
auch
meine
Kinder
Мои
племянницы
и
племянники
тоже
мои
дети
Es
gibt
keinen
der
mich
auf
Beinen
wie
meine
Schwester
hält
Нет
никого,
кто
держал
бы
меня
на
ногах,
как
моя
сестра
Und
mein
Bruder,
wir
drei
gegen
den
Rest
der
Welt
И
мой
брат,
мы
трое
против
остального
мира
Bruder,
du
hast
es
am
schwierigsten
von
allen,
doch
trägst
in
dir
die
größte
Liebe
von
uns
allen
Брат,
тебе
труднее
всего
из
всех,
но
ты
носишь
в
себе
самую
большую
любовь
из
всех
нас
Ich
würd'
mein
Lachen
eintauschen
gegen
dein
Leid
Я
бы
обменял
свой
смех
на
твои
страдания
Mein
Feind
ist
dein
Feind,
und
dein
Feind
ist
mein
Feind
Мой
враг
- твой
враг,
и
твой
враг-мой
враг
Deinen
Platz
bei
mir,
den
kann
dir
keiner
nehmen
Твое
место
со
мной,
его
никто
не
может
занять
у
тебя
Ich
würd'
auf
Knopfdruck
sterben,
damit
du
weiterlebst
Я
бы
умер
одним
нажатием
кнопки,
чтобы
ты
продолжал
жить
Alles
Hunde,
alles
Strolche,
doch
wir
sind
deren
Männer,
wir
sind
zwei
Wölfe
Все
собаки,
все
бродяги,
но
мы
их
люди,
мы
два
волка
Wir
wissen
beide
nicht,
wohin
der
Wind
uns
weht,
doch
werden
mit
uns
gehen,
egal
wohin
wir
gehen
Мы
оба
не
знаем,
куда
дует
ветер,
но
пойдем
с
нами,
куда
бы
мы
ни
пошли
Und
jetzt
du,
du
bist
das
Schönste
auf
der
Welt,
du
bist
meine
Königin
der
Welt,
meine
Mutter,
das
Blut
das
durch
die
Adern
fließt,
unter
dein'
Füßen
liegt
das
Paradies
И
теперь
ты,
ты
самая
красивая
в
мире,
ты
моя
королева
мира,
моя
мать,
кровь,
которая
течет
по
жилам,
под
твоими
ногами
лежит
рай
Du
bist
das
Herzstück,
hast'
mich
immer
verstanden
Ты
в
центре
внимания,
всегда
понимал
меня
Ich
weiß,
ich
bin
immer
mit
dir
in
Gedanken
Я
знаю,
что
я
всегда
в
мыслях
с
тобой
Ich
muss
irgendwo
ans
Mic
und
muss
live
rappen,
doch
weiß
meine
Mama
weint,
weil
ich
weit
weg
bin
Мне
нужно
где-то
подойти
к
микрофону
и
читать
рэп
вживую,
но
моя
мама
знает,
что
плачет,
потому
что
я
далеко
Allah,
du
bist
die
Luft
die
ich
atme,
du
bist
der
einzige
Schutz
den
ich
habe
Аллах,
ты-воздух,
которым
я
дышу,
ты-единственная
защита,
которую
у
меня
есть
Du
bist
die
Hoffnung
für
alles
wenn
ich
Krisen
schieb',
der
einzige
vor
dem
ich
niederknie'
Ты-надежда
на
все
когда
я
толкаю
кризисы',
единственный,
перед
кем
я
опускаюсь
на
колени'
Hab'
so
vieles
im
Leben
schon
geseh'n
Я
уже
видел
так
много
в
жизни
Ich
glaub',
ich
brauch'
dich
auf
dem
Weg
Я
думаю,
что
ты
мне
нужен
в
пути
Hab'
so
vieles
im
Leben
schon
erlebt
Я
уже
испытал
так
много
в
жизни
Ich
glaub'
heut',
ich
brauch'
euch
auf
dem
Weg
Я
думаю"сегодня",
вы
мне
нужны
в
пути
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abbas Imran, Allery Joshua, Uhde Marcel, Koeksecen Hueseyin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.