Paroles et traduction KC Rebell - Geschichten aus'm Block
Geschichten aus'm Block
Stories from the Block
Ich
seh
die
Bilder
wie
sie
an
mir
vorbeiziehn.
In
Highspeed
I
see
the
pictures
flashing
by
me.
In
high
speed
Und
das
ist
kein
Spiel.
Blockleben!
And
this
is
not
a
game.
Block
life!
Benny
ist
ein
Kiffer
geworden,
nix
ist
in
Ordnung,
innerlich
gestorben
Benny
became
a
stoner,
nothing
is
alright,
he
died
inside
Ahmed
hält
das
Sozialamt
für
Schwachsinn
und
dreht
krumme
Dinger
seit
sein
Vater
im
Knast
sitzt
Ahmed
thinks
social
welfare
is
bullshit
and
has
been
pulling
shady
moves
since
his
father
went
to
jail
Jasmin
lies
ihr
lächeln
im
Sandkasten
und
geht
seit
drei
Jahren
für
Mustafa
anschaffen
Jasmin
left
her
smile
in
the
sandbox
and
has
been
working
as
a
prostitute
for
Mustafa
for
three
years
Robert
der
Junkie
ist
im
Winter
am
frieren
Robert
the
junkie
is
freezing
in
the
winter
Und
Jessica
hat
letztens
ihr
Kind
abgetrieben
And
Jessica
recently
had
an
abortion
Und
Kianush
ist
den
ganzen
scheiß
Tag
allein
And
Kianush
is
alone
all
damn
day
Muss
für
ne
Straftat
vor
drei
Jahren
für
drei
Jahre
rein
Has
to
go
to
prison
for
three
years
for
a
crime
three
years
ago
Christina
ist
gefickt
von
den
Plagen
Christina
is
fucked
up
by
the
plagues
Phillip
machte
Schluss
und
sie
ritzt
ihre
Arme
Phillip
broke
up
with
her
and
she
cuts
her
arms
Und
Abidin
möchte
jetzt,
dass
Geld
regnet.
And
Abidin
wants
money
to
rain
now.
Er
sticht
Banditos,
denn
er
ist
jetzt
Hells
Angel
He
stabs
Banditos,
because
he
is
now
a
Hells
Angel
Tim
steckt
bis
zum
Hals
in
Schulden
Tim
is
up
to
his
neck
in
debt
Und
Ali
verarbeitet
mit
Eit
die
Wunden
And
Ali
processes
the
wounds
with
spite
Andrea
wurde
tot
in
'nem
Wald
gefunden
Andrea
was
found
dead
in
a
forest
Geschichten
ausm
Block
Stories
from
the
block
Sie
sind
kalt
und
dunkel
They
are
cold
and
dark
Geschichten
ausm
Block
Stories
from
the
block
Ich
berichte
ausm
Kopf
I
report
from
my
head
Alles
was
mich
fickt,
was
mich
schockt
Everything
that
fucks
me
up,
that
shocks
me
Verlorene
Seelen,
Drogenprobleme
Lost
souls,
drug
problems
Hier
wird
man
geboren
um
am
Boden
zu
leben
Here
you
are
born
to
live
on
the
ground
Geschichten
ausm
Block
Stories
from
the
block
Ich
berichte
ausm
Kopf
I
report
from
my
head
Hier
zwischen
hinterlistigen
Gesocks
Here
between
sneaky
scum
Verlorene
Seelen,
wir
wohnen
in
nem
Elend
Lost
souls,
we
live
in
misery
Doch
Richten
tut
nur
Gott
But
only
God
judges
Geschichten
ausm
Block
Stories
from
the
block
Ich
seh
die
Bilder,
wie
sie
an
mir
vorbeiziehn,
In
Highspeed
I
see
the
pictures
flashing
by
me.
In
high
speed
Und
das
ist
kein
Spiel.
Blockleben
And
this
is
not
a
game.
Block
life
Jens
drückt
die
Scheiße
in
sein
Arm,
Jens
pushes
the
shit
into
his
arm,
Seine
Eltern
sind
seit
einem
Unfall
beide
nicht
mehr
da
His
parents
have
both
been
gone
since
an
accident
Dennis
geht
ackern
und
er
redet
nicht
mehr
viel
Dennis
goes
to
work
and
he
doesn't
talk
much
anymore
Denn
er
spart
Geld
für
seine
Mutters
Chemotherapie
Because
he
saves
money
for
his
mother's
chemotherapy
Aysun
wurde
verlassen
und
er
stirbt
an
diesen
Wunden
auch
Aysun
was
abandoned
and
he
is
dying
from
these
wounds
too
Denn
seitdem
ist
er
24
Stunden
drauf
Because
since
then
he's
high
24
hours
Mein
Bruder
Bernd,
hätt'
es
geschafft
als
Sportler,
My
brother
Bernd
could
have
made
it
as
an
athlete,
Doch
stattdessen
sitzt
er
heute
in
nem
Knasttransporter
But
instead
he
is
sitting
in
a
prison
transporter
today
Youssef
jagt
die
Scheine,
wie
Autos
und
Klinker
Youssef
chases
the
bills
like
cars
and
bricks
Christian
hingegen
wäre
froh,
wenn
er
gesund
wär
Christian,
on
the
other
hand,
would
be
happy
if
he
were
healthy
Ich
genieße
meinen
Rum
in
der
Stadt,
I
enjoy
my
rum
in
the
city,
In
dieser
Stadt
wurde
Janina
zu
ner
Hure
gemacht
In
this
city
Janina
was
made
into
a
whore
Mohammed
will
jetzt
hart
sein.
Spritzt
sich
Testosteron
Mohammed
wants
to
be
tough
now.
Injects
himself
with
testosterone
Nico
ist
mittlerweile
schon
seit
sechs
Jahren
tot
Nico
has
been
dead
for
six
years
now
Laas
nimmt
Speed
und
ist
auf
Abenteuerreisen
Laas
takes
speed
and
is
on
adventure
trips
Und
die
kleine
Lisa
wurde
von
ihren
Vater
vergewaltigt
And
little
Lisa
was
raped
by
her
father
Machmut
darf
seit
Monaten
sein
Sohn
nicht
mehr
sehn
Machmut
has
not
been
allowed
to
see
his
son
for
months
Geschichten
ausm
Block.
von
verlorenen
Seelen!
Stories
from
the
block.
From
lost
souls!
Geschichten
ausm
Block
Stories
from
the
block
Ich
berichte
ausm
Kopf
I
report
from
my
head
Alles
was
mich
fickt,
was
mich
schockt
Everything
that
fucks
me
up,
that
shocks
me
Verlorene
Seelen,
Drogenprobleme
Lost
souls,
drug
problems
Hier
wird
man
geboren
um
am
Boden
zu
leben
Here
you
are
born
to
live
on
the
ground
Geschichten
ausm
Block
Stories
from
the
block
Ich
berichte
ausm
Kopf
I
report
from
my
head
Hier
zwischen
hinterlistigen
Gesocks
Here
between
sneaky
scum
Verlorene
Seelen,
wir
wohnen
in
nem
Elend
Lost
souls,
we
live
in
misery
Doch
Richten
tut
nur
Gott
But
only
God
judges
Geschichten
ausm
Block
Stories
from
the
block
Du
darfst
nicht
aufgeben.
Du
musst
deinen
Traum
leben!
You
must
not
give
up.
You
have
to
live
your
dream!
Fall
ruhig
hin
doch
das
wichtige
ist
aufstehn!
Feel
free
to
fall,
but
the
important
thing
is
to
get
up!
Bruder
gib
nicht
auf,
denn
es
wird
besser
werden
Brother,
don't
give
up,
it
will
get
better
Schwester
glaub
an
dich,
auch
wenn
du
grade
so
genervt
bist
Sister
believe
in
yourself,
even
if
you're
so
annoyed
right
now
Ich
weiß
das
Leben
ist
so
hart,
I
know
life
is
so
hard,
Doch
hinter
den
grauen
Wolken,
scheint
die
Sonne
so
stark!
But
behind
the
gray
clouds,
the
sun
shines
so
brightly!
Es
macht
dich
innerlich
bekloppt
It
makes
you
crazy
inside
Doch
blick
hoch,
denn
Richten
tut
nur
Gott!
But
look
up,
because
only
God
judges!
Geschichten
ausm
Block!
Stories
from
the
Block!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hueseyin Koeksecen, Joshua Allery
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.