Paroles et traduction KC Rebell - Ghetto Aristoteles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghetto Aristoteles
Ghetto Aristotle
Seit
knapp
zehn
Monaten
bin
ich
ununterbrochen
unterwegs
I've
been
on
the
road
for
nearly
ten
months
without
a
break
Kann
selbst
schon
gar
nicht
mehr
einordnen
wo
ich
hingehöre
I
can't
even
remember
where
I
belong
anymore
Essen,
Düsseldorf,
Stuttgart,
Köln.
Essen,
Düsseldorf,
Stuttgart,
Cologne
Oder
im
Ausland
Geschweige
von
all
den
Städten
Or
abroad,
not
to
mention
all
the
cities
In
denen
ich
Club-Shows
gespielt
habe
Where
I've
played
club
shows
Irgendwie
bin
ich
überall,
aber
nirgendwo
Zuhause
Somehow
I'm
everywhere,
but
nowhere
at
home
Heute
betrete
ich
seit
vier
Monaten
das
erste
mal
For
the
first
time
in
four
months,
I'm
stepping
into
Meine
Wohnung
wieder
My
apartment
again
Unfassbar,
aber
wahr
Incredible,
but
true
In
teuren
Hotels
residieren
mag
für
manch'
einen
verlockend
erscheinen
Staying
in
expensive
hotels
may
seem
tempting
to
some
Aber
die
eigenen
vier
Wände
ersetzen
tut
es
nicht
But
it
doesn't
replace
the
comfort
of
your
own
four
walls
Weder
ersetzen
irgendwelche
Matratzen
dein
Bett.
Nor
do
any
mattresses
replace
your
bed
Noch
ersetzen
irgendwelche
Nobel-Restaurants
Mamas
Essen
Nor
do
any
fancy
restaurants
replace
Mom's
cooking
Das
ist
alles
mehr
schein
als
sein
It's
all
more
appearance
than
substance
So
künstlich,
so
unecht,
so
plastisch
So
artificial,
so
fake,
so
plastic
Ich
hab'
alles
was
ich
brauche
I
have
everything
I
need
Aber
war
noch
nie
unzufriedener
als
jetzt
But
I've
never
been
more
dissatisfied
than
I
am
now
Ich
hab'
auf
meiner
Reise
so
viel
gesehen
und
erlebt
I've
seen
and
experienced
so
much
on
my
travels
Und
hab
euch
so
viel
zu
erzählen
und
zu
berichten
And
I
have
so
much
to
tell
you
and
to
report
Meine
Zeit
in
dieser
Galaxie
My
time
in
this
galaxy
Ist
beschränkt
ich
bete
weiter
für
das
Paradies
Is
limited;
I
continue
to
pray
for
paradise
Mein
Ansehen
steigt
so
wie
mein
Appetit
My
reputation
grows
as
does
my
appetite
Meine
Abwesenheit
wär'
reine
Blasphemie
My
absence
would
be
sheer
blasphemy
Auch
wenn
ich
verschwinde
dieser
Vers
hier
bleibt
Even
if
I
disappear,
this
verse
will
remain
Mein
fünftes
Album
ist
der
Schritt
in
die
Unsterblichkeit
My
fifth
album
is
the
step
into
immortality
Ich
will
keine
Statue
aus
Gold
I
don't
want
a
statue
of
gold
Es
reicht
wenn
man
mir
sagt:
Mein
Vater
war
stolz
It's
enough
for
someone
to
tell
me:
My
father
was
proud
Von
der
Sandkastenzeit
bis
zu
Mann
sein
ist
weit
From
the
sandbox
to
manhood
is
a
long
way
Mit
26
bin
ich
langsam
bereit
At
26,
I'm
slowly
ready
Ich
kralle
meine
Beute,
ich
bin
krank
I
clutch
my
prey,
I
am
sick
Gib'
mir
ein
Stift
und
Blatt
Papier,
ich
male
den
Teufel
an
die
Wand
Give
me
a
pen
and
paper,
I'll
paint
the
devil
on
the
wall
Ich
hab
zwar
rosarote
Augen
I
may
have
bloodshot
eyes
Aber
bring
dafür
ein
sechsstelligen
Monatslohn
nach
Hause
But
I
bring
home
a
six-figure
monthly
salary
Ich
bin
sowas
von
betrunken
I
am
so
drunk
Verstrahlt,
aber
Hauptsache
die
Rolex
ist
am
Funkeln
Stoned,
but
at
least
the
Rolex
is
sparkling
Der
Instinkt
eines
Kingpins
mit
Bling-Bling,
ich
war
weit
entfernt
davon
The
instinct
of
a
kingpin
with
bling-bling,
I
was
far
from
it
Jeden
Abend
'nen
schweren
Tag
mit
leerem
Magen,
ich
zeig
woher
ich
komm
Every
evening
a
hard
day
on
an
empty
stomach;
I
show
you
where
I
come
from
Damals
hab
ich
Neider
ernst
genommen,
aber
heute
seh'
ich
keine
mehr
davon
Back
then,
I
took
my
envious
detractors
seriously,
but
today
I
don't
see
any
of
them
anymore
Hab
mit
der
Mucke
mein'
Traum
erfüllt
und
mich
fest
gebissen,
den
steilen
Berg
erklomm'n
I
fulfilled
my
dream
with
music
and
clung
on
tight,
climbing
the
steep
mountain
Hab
kein
gechilltes
Leben,
doch
verdien'
wild
die
Knete
I
don't
have
a
chilled
life,
but
I
earn
the
dough
wildly
Das
liegt
an
meinen
n
- wie
die
Achilles-Sehne
That's
because
of
my
n's
- like
the
Achilles'
tendon
Fall
in
ein
Bett
aus
Schnee,
eine
Tonne
Weiß
Fall
into
a
bed
of
snow,
a
ton
of
white
Um
dich
in
den
Schatten
zu
stellen,
brauch
ich
kein
Sonnenschein
To
put
you
in
the
shade,
I
don't
need
sunshine
Omnipräsent,
es
wir
nie
wieder
ein
Kombi
gelenkt
Omnipresent,
there
will
never
be
a
station
wagon
driven
again
Dieses
Talent
hat
Gott
mir
geschenkt
God
gave
me
this
talent
Das
ganze
Land
hört
zu
wenn
meine
Stimme
tobt
The
whole
country
listens
when
my
voice
rages
Das
hier
ist
zeitlos
wie
die
vierte
Dimension
This
is
timeless,
like
the
fourth
dimension
Ich
rapp'
und
meine
Strophe
verbrennt
I
rap,
and
my
verse
burns
Ich
hab
mich
erst
jetzt
auf
meinen
Thron
gesetzt
- Ghetto-Aristoteles
I've
only
just
now
taken
my
seat
on
the
throne
- Ghetto
Aristotle
Also
wer
will
noch
mein
Leben
kritisieren?
So
who
wants
to
criticize
my
life
anymore?
Ich
geh
auf
1 in
drei
Ländern,
wen
interessiert's?
I'm
number
one
in
three
countries;
who
cares?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Koeksecen Hueseyin, Kiunke Jonathan, Loeffler Johannes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.