Paroles et traduction KC Rebell - Ghetto Aristoteles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghetto Aristoteles
Гетто Аристотель
Seit
knapp
zehn
Monaten
bin
ich
ununterbrochen
unterwegs
Почти
десять
месяцев
я
в
постоянных
разъездах,
Kann
selbst
schon
gar
nicht
mehr
einordnen
wo
ich
hingehöre
Даже
не
могу
сказать,
где
мое
место.
Essen,
Düsseldorf,
Stuttgart,
Köln.
Эссен,
Дюссельдорф,
Штутгарт,
Кёльн,
Oder
im
Ausland
Geschweige
von
all
den
Städten
Или
за
границей,
не
говоря
уже
о
всех
тех
городах,
In
denen
ich
Club-Shows
gespielt
habe
Где
я
выступал
в
клубах.
Irgendwie
bin
ich
überall,
aber
nirgendwo
Zuhause
Кажется,
я
везде,
но
нигде
не
дома.
Heute
betrete
ich
seit
vier
Monaten
das
erste
mal
Сегодня
я
впервые
за
четыре
месяца
Meine
Wohnung
wieder
Снова
в
своей
квартире.
Unfassbar,
aber
wahr
Невероятно,
но
факт.
In
teuren
Hotels
residieren
mag
für
manch'
einen
verlockend
erscheinen
Жизнь
в
дорогих
отелях
может
показаться
кому-то
заманчивой,
Aber
die
eigenen
vier
Wände
ersetzen
tut
es
nicht
Но
это
не
заменит
родные
стены.
Weder
ersetzen
irgendwelche
Matratzen
dein
Bett.
Никакие
матрасы
не
заменят
твою
кровать,
Noch
ersetzen
irgendwelche
Nobel-Restaurants
Mamas
Essen
Никакие
рестораны
не
заменят
мамину
еду.
Das
ist
alles
mehr
schein
als
sein
Все
это
больше
видимость,
чем
реальность,
So
künstlich,
so
unecht,
so
plastisch
Так
искусственно,
так
неискренне,
так
пластиково.
Ich
hab'
alles
was
ich
brauche
У
меня
есть
все,
что
нужно,
Aber
war
noch
nie
unzufriedener
als
jetzt
Но
я
никогда
не
был
так
недоволен,
как
сейчас.
Ich
hab'
auf
meiner
Reise
so
viel
gesehen
und
erlebt
Я
так
много
увидел
и
пережил
в
своем
путешествии,
Und
hab
euch
so
viel
zu
erzählen
und
zu
berichten
И
мне
так
много
нужно
тебе
рассказать.
Meine
Zeit
in
dieser
Galaxie
Мое
время
в
этой
галактике
Ist
beschränkt
ich
bete
weiter
für
das
Paradies
Ограничено,
я
продолжаю
молиться
о
рае.
Mein
Ansehen
steigt
so
wie
mein
Appetit
Мой
авторитет
растет,
как
и
мой
аппетит.
Meine
Abwesenheit
wär'
reine
Blasphemie
Мое
отсутствие
было
бы
чистым
богохульством.
Auch
wenn
ich
verschwinde
dieser
Vers
hier
bleibt
Даже
если
я
исчезну,
этот
куплет
останется.
Mein
fünftes
Album
ist
der
Schritt
in
die
Unsterblichkeit
Мой
пятый
альбом
— шаг
в
бессмертие.
Ich
will
keine
Statue
aus
Gold
Мне
не
нужна
золотая
статуя,
Es
reicht
wenn
man
mir
sagt:
Mein
Vater
war
stolz
Достаточно,
если
скажут:
«Мой
отец
гордился
им».
Von
der
Sandkastenzeit
bis
zu
Mann
sein
ist
weit
От
песочницы
до
взрослой
жизни
долгий
путь,
Mit
26
bin
ich
langsam
bereit
В
26
я,
кажется,
готов.
Ich
kralle
meine
Beute,
ich
bin
krank
Я
хватаю
свою
добычу,
я
одержим.
Gib'
mir
ein
Stift
und
Blatt
Papier,
ich
male
den
Teufel
an
die
Wand
Дай
мне
ручку
и
лист
бумаги,
я
нарисую
дьявола
на
стене.
Ich
hab
zwar
rosarote
Augen
У
меня,
правда,
красные
глаза,
Aber
bring
dafür
ein
sechsstelligen
Monatslohn
nach
Hause
Но
зато
я
приношу
домой
шестизначную
зарплату.
Ich
bin
sowas
von
betrunken
Я
чертовски
пьян,
Verstrahlt,
aber
Hauptsache
die
Rolex
ist
am
Funkeln
Обкурен,
но
главное,
что
Rolex
сверкает.
Der
Instinkt
eines
Kingpins
mit
Bling-Bling,
ich
war
weit
entfernt
davon
Инстинкт
наркобарона
с
кучей
украшений,
я
был
далек
от
этого.
Jeden
Abend
'nen
schweren
Tag
mit
leerem
Magen,
ich
zeig
woher
ich
komm
Каждый
вечер
тяжелый
день
с
пустым
желудком,
я
покажу,
откуда
я.
Damals
hab
ich
Neider
ernst
genommen,
aber
heute
seh'
ich
keine
mehr
davon
Раньше
я
серьезно
воспринимал
завистников,
но
теперь
я
их
больше
не
вижу.
Hab
mit
der
Mucke
mein'
Traum
erfüllt
und
mich
fest
gebissen,
den
steilen
Berg
erklomm'n
С
помощью
музыки
я
осуществил
свою
мечту,
вцепился
зубами
и
взобрался
на
крутую
гору.
Hab
kein
gechilltes
Leben,
doch
verdien'
wild
die
Knete
У
меня
нет
спокойной
жизни,
но
я
зарабатываю
бешеные
деньги.
Das
liegt
an
meinen
n
- wie
die
Achilles-Sehne
Это
благодаря
моим…
как
ахиллово
сухожилие.
Fall
in
ein
Bett
aus
Schnee,
eine
Tonne
Weiß
Падаю
в
кровать
из
снега,
тонну
белого.
Um
dich
in
den
Schatten
zu
stellen,
brauch
ich
kein
Sonnenschein
Чтобы
затмить
тебя,
мне
не
нужен
солнечный
свет.
Omnipräsent,
es
wir
nie
wieder
ein
Kombi
gelenkt
Вездесущий,
я
больше
никогда
не
буду
управлять
универсалом.
Dieses
Talent
hat
Gott
mir
geschenkt
Этот
талант
мне
подарил
Бог.
Das
ganze
Land
hört
zu
wenn
meine
Stimme
tobt
Вся
страна
слушает,
когда
мой
голос
гремит.
Das
hier
ist
zeitlos
wie
die
vierte
Dimension
Это
вечно,
как
четвертое
измерение.
Ich
rapp'
und
meine
Strophe
verbrennt
Я
читаю
рэп,
и
мой
куплет
горит.
Ich
hab
mich
erst
jetzt
auf
meinen
Thron
gesetzt
- Ghetto-Aristoteles
Я
только
сейчас
сел
на
свой
трон
— Гетто-Аристотель.
Also
wer
will
noch
mein
Leben
kritisieren?
Так
кто
еще
хочет
критиковать
мою
жизнь?
Ich
geh
auf
1 in
drei
Ländern,
wen
interessiert's?
Я
номер
один
в
трех
странах,
кого
это
волнует?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Koeksecen Hueseyin, Kiunke Jonathan, Loeffler Johannes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.