KC Rebell - Ghetto Aristoteles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KC Rebell - Ghetto Aristoteles




Ghetto Aristoteles
Гетто Аристотель
Seit knapp zehn Monaten bin ich ununterbrochen unterwegs
Почти десять месяцев я в постоянных разъездах,
Kann selbst schon gar nicht mehr einordnen wo ich hingehöre
Даже не могу сказать, где мое место.
Essen, Düsseldorf, Stuttgart, Köln.
Эссен, Дюссельдорф, Штутгарт, Кёльн,
Oder im Ausland Geschweige von all den Städten
Или за границей, не говоря уже о всех тех городах,
In denen ich Club-Shows gespielt habe
Где я выступал в клубах.
Irgendwie bin ich überall, aber nirgendwo Zuhause
Кажется, я везде, но нигде не дома.
Heute betrete ich seit vier Monaten das erste mal
Сегодня я впервые за четыре месяца
Meine Wohnung wieder
Снова в своей квартире.
Unfassbar, aber wahr
Невероятно, но факт.
In teuren Hotels residieren mag für manch' einen verlockend erscheinen
Жизнь в дорогих отелях может показаться кому-то заманчивой,
Aber die eigenen vier Wände ersetzen tut es nicht
Но это не заменит родные стены.
Weder ersetzen irgendwelche Matratzen dein Bett.
Никакие матрасы не заменят твою кровать,
Noch ersetzen irgendwelche Nobel-Restaurants Mamas Essen
Никакие рестораны не заменят мамину еду.
Das ist alles mehr schein als sein
Все это больше видимость, чем реальность,
So künstlich, so unecht, so plastisch
Так искусственно, так неискренне, так пластиково.
Ich hab' alles was ich brauche
У меня есть все, что нужно,
Aber war noch nie unzufriedener als jetzt
Но я никогда не был так недоволен, как сейчас.
Ich hab' auf meiner Reise so viel gesehen und erlebt
Я так много увидел и пережил в своем путешествии,
Und hab euch so viel zu erzählen und zu berichten
И мне так много нужно тебе рассказать.
Meine Zeit in dieser Galaxie
Мое время в этой галактике
Ist beschränkt ich bete weiter für das Paradies
Ограничено, я продолжаю молиться о рае.
Mein Ansehen steigt so wie mein Appetit
Мой авторитет растет, как и мой аппетит.
Meine Abwesenheit wär' reine Blasphemie
Мое отсутствие было бы чистым богохульством.
Auch wenn ich verschwinde dieser Vers hier bleibt
Даже если я исчезну, этот куплет останется.
Mein fünftes Album ist der Schritt in die Unsterblichkeit
Мой пятый альбом шаг в бессмертие.
Ich will keine Statue aus Gold
Мне не нужна золотая статуя,
Es reicht wenn man mir sagt: Mein Vater war stolz
Достаточно, если скажут: «Мой отец гордился им».
Von der Sandkastenzeit bis zu Mann sein ist weit
От песочницы до взрослой жизни долгий путь,
Mit 26 bin ich langsam bereit
В 26 я, кажется, готов.
Ich kralle meine Beute, ich bin krank
Я хватаю свою добычу, я одержим.
Gib' mir ein Stift und Blatt Papier, ich male den Teufel an die Wand
Дай мне ручку и лист бумаги, я нарисую дьявола на стене.
Ich hab zwar rosarote Augen
У меня, правда, красные глаза,
Aber bring dafür ein sechsstelligen Monatslohn nach Hause
Но зато я приношу домой шестизначную зарплату.
Ich bin sowas von betrunken
Я чертовски пьян,
Verstrahlt, aber Hauptsache die Rolex ist am Funkeln
Обкурен, но главное, что Rolex сверкает.
Der Instinkt eines Kingpins mit Bling-Bling, ich war weit entfernt davon
Инстинкт наркобарона с кучей украшений, я был далек от этого.
Jeden Abend 'nen schweren Tag mit leerem Magen, ich zeig woher ich komm
Каждый вечер тяжелый день с пустым желудком, я покажу, откуда я.
Damals hab ich Neider ernst genommen, aber heute seh' ich keine mehr davon
Раньше я серьезно воспринимал завистников, но теперь я их больше не вижу.
Hab mit der Mucke mein' Traum erfüllt und mich fest gebissen, den steilen Berg erklomm'n
С помощью музыки я осуществил свою мечту, вцепился зубами и взобрался на крутую гору.
Hab kein gechilltes Leben, doch verdien' wild die Knete
У меня нет спокойной жизни, но я зарабатываю бешеные деньги.
Das liegt an meinen n - wie die Achilles-Sehne
Это благодаря моим… как ахиллово сухожилие.
Fall in ein Bett aus Schnee, eine Tonne Weiß
Падаю в кровать из снега, тонну белого.
Um dich in den Schatten zu stellen, brauch ich kein Sonnenschein
Чтобы затмить тебя, мне не нужен солнечный свет.
Omnipräsent, es wir nie wieder ein Kombi gelenkt
Вездесущий, я больше никогда не буду управлять универсалом.
Dieses Talent hat Gott mir geschenkt
Этот талант мне подарил Бог.
Das ganze Land hört zu wenn meine Stimme tobt
Вся страна слушает, когда мой голос гремит.
Das hier ist zeitlos wie die vierte Dimension
Это вечно, как четвертое измерение.
Ich rapp' und meine Strophe verbrennt
Я читаю рэп, и мой куплет горит.
Ich hab mich erst jetzt auf meinen Thron gesetzt - Ghetto-Aristoteles
Я только сейчас сел на свой трон Гетто-Аристотель.
Also wer will noch mein Leben kritisieren?
Так кто еще хочет критиковать мою жизнь?
Ich geh auf 1 in drei Ländern, wen interessiert's?
Я номер один в трех странах, кого это волнует?





Writer(s): Koeksecen Hueseyin, Kiunke Jonathan, Loeffler Johannes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.