KC Rebell - Hasso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KC Rebell - Hasso




Hasso
Hasso
Immer wenn ich denke, es zieht mich nach unten
Whenever I think I'm being pulled down
Atme ich auf, weil ich weiß, ich habe meine Medizin gefunden
I breathe a sigh of relief, because I know I've found my medicine
Keine Zeit mehr für links und rechts, keine Liebe mehr für diese Hunde
No more time for left and right, no more love for these dogs
Es spielt alles keine Rolle mehr, ich feier auch ohne Krieg meine Triumphe
It all doesn't matter anymore, I celebrate my triumphs even without war
Und kaum dringt Tageslicht ein, bricht schon die Nacht über ein'n
And as soon as daylight breaks in, the night already breaks over me
Und man lernt, das Leben ist jederzeit, immer zu allem bereit
And one learns, life is always ready for anything, at any time
Yarabbim, verlangsam die Zeit
Yarabbim, slow down time
Dunkle Nächte, kalte Tage
Dark nights, cold days
Graue Wolken machen sich breit, ein Auge lacht, das andere weint
Gray clouds spread, one eye laughs, the other cries
Schreib diesen Vers für dich, auch wenn es schwer ist für mich
I write this verse for you, even though it's hard for me
Ich hoffe, ich werd für dich genauso wie er für mich
I hope I become for you what he was for me
Ich will dir alles Schlechte nehm'n, ich will nur dein Glück und Erfolg seh'n
I want to take away all the bad things, I only want to see your happiness and success
Ich hoffe, du hörst das, guck mal, Baba war Rapper mit 19
I hope you hear this, look, Baba was a rapper at 19
Du sollst immer lachen, von der Wiege bis zum Grabe
You should always laugh, from the cradle to the grave
Irgendwann wirst du es wissen, es steckt so vieles in dein'm Namen
One day you will know, there is so much in your name
Ich bin dankbar für dieses Bild, du warst still in seinen Armen
I am grateful for this picture, you were quiet in his arms
Auf dass er in Frieden ruht, bis ich da bin, ich hoffe, man sieht sich eines Tages
May he rest in peace, until I'm there, I hope we'll see each other one day
Auf Wiederseh'n
Goodbye
Da oben kreuzt sich unser Weg
Up there our paths will cross
So läuft nun mal das Leb'n
That's how life goes
Einer kommt und einer geht, woah
One comes and one goes, woah
Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso
Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso
Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso
Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso
Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso
Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso
Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso
Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso
Hallo Baba, ich hoff du hörst das
Hello Baba, I hope you hear this
Das hier sind meine allerletzten Wörter
These are my very last words
Vielleicht welche, die ich noch nie gesagt hab
Maybe some I've never said before
Aber ich bin immer stolz auf dich, Baba
But I'm always proud of you, Baba
Immer noch fühlt es sich wie ein Spaß an
It still feels like a joke
Du warst in unsern Arm'n, als der Tag kam
You were in our arms when the day came
Als du meinen Kleinen in Arm nahmst
When you held my little one in your arms
Wusstest du, dass die Reise schon nah war
Did you know that the journey was near?
Du hast die Stärke vom Bär
You have the strength of a bear
Du hast das Herz eines Elefanten
You have the heart of an elephant
Du bist als funkelnder Stern
You are like a twinkling star
Von dieser Erde gegangen
Departed from this earth
Man kann deinen Platz nicht ersetzen
Your place cannot be replaced
Für uns wird es jeden Tag deutlich
It becomes clear to us every day
Ich kann mich mit 20Mann treffen
I can meet with 20 people
Für mich bleiben's immer nur neunzehn
For me it will always be just nineteen
Andere waren rechts und links, du warst immer gradeaus
Others were right and left, you were always straight ahead
Ich wusste, wenn ich ehrlich bin, du passt immer auf uns auf
I knew, if I'm honest, you always watch over us
Du hast die ganzen letzten Monate alles immer in dir aufgestaut
You bottled up everything inside you for the past few months
Aber keine Sorge, Baba, wir erfüll'n dir auch diesen letzten Traum
But don't worry, Baba, we will fulfill this last dream for you too
Du hast dein Leben lang für uns geschuftet, als es nicht mehr nötig war, wurdest du krank
You worked hard for us all your life, when it was no longer necessary, you got sick
Und anstatt deine Zeit mit der Fam zu genießen, war das Ende für dich der Dank
And instead of enjoying your time with the family, the end was your reward
Vielleicht bist du nicht mehr da, aber wir machen jeden Tag für dich Dua
Maybe you're not here anymore, but we pray for you every day
Wir sind immer an deiner Seite, bleiben ein Leben lang an dei'm
We are always by your side, we will stay by your side for a lifetime
Auf Wiederseh'n
Goodbye
Da oben kreuzt sich unser Weg
Up there our paths will cross
So läuft nun mal das Leb'n
That's how life goes
Einer kommt und einer geht, woah
One comes and one goes, woah
Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso
Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso
Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso
Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso
Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso
Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso
Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso
Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso
Deine Seenot, Seenot, Seenot, Seenot, Seenot, Seenot
Your heartache, heartache, heartache, heartache, heartache, heartache
Ist meine Seenot, Seenot, Seenot, Seenot, Seenot, Seenot
Is my heartache, heartache, heartache, heartache, heartache, heartache
Deine Seenot, Seenot, Seenot, Seenot, Seenot, Seenot
Your heartache, heartache, heartache, heartache, heartache, heartache
Ist meine Seenot, Seenot, Seenot, Seenot, Seenot, Seenot
Is my heartache, heartache, heartache, heartache, heartache, heartache





Writer(s): Abbas Imran, Allery Joshua, Uhde Marcel, Koeksecen Hueseyin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.