Paroles et traduction KC Rebell - Herzblut - Instrumental
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herzblut - Instrumental
Сердечная кровь - Инструментал
Du
hast
mein
Herzblut
Ты
забрала
мою
сердечную
кровь
Noch
immer
seh
ich
dich
in
meinen
Träumen
До
сих
пор
вижу
тебя
во
снах
Du
hast
mein
Herzblut
Ты
забрала
мою
сердечную
кровь
Noch
immer
fühl
ich
dich
in
meinem
Herzen
До
сих
пор
чувствую
тебя
в
своем
сердце
Liebt
sie
mich
oder
nicht?
Kopf
oder
Zahl?
Любит
она
меня
или
нет?
Орел
или
решка?
Ich
hab's
gehört,
heut
ist
dein
Hochzeitstag
Я
слышал,
сегодня
твой
день
свадьбы
Dein
Neuer
tut
mir
jetzt
schon
Leid
Мне
уже
жаль
твоего
нового
Dass
das
so
schnell
nach
mir
kam,
lässt
mich
kalt
То,
что
это
случилось
так
быстро
после
меня,
меня
не
волнует
Mir
geht's
tipptopp,
1A
und
klasse
У
меня
все
отлично,
просто
супер
Dein
Macker
soll
ein
Spießer
sein,
scheint
ja
zu
passen
Твой
хмырь,
вроде,
зануда,
похоже,
вам
подходит
Ich
würd's
gern
sehen
und
noch
einmal
deine
Fresse
jetzt
Хотел
бы
я
увидеть
твою
рожу
сейчас
Wenn
ich's
dir
sage,
du
kannst
bleiben
wo
der
Pfeffer
wächst
Сказать
тебе,
чтобы
ты
катилась
куда
подальше
Ich
schaute
oft
genug
weg
bei
deinen
Fehlern
Я
достаточно
часто
закрывал
глаза
на
твои
ошибки
Doch
du
fingst
an
mir
jeden
Tag
Dreck
zu
erzählen
Но
ты
начала
каждый
день
вываливать
на
меня
кучу
грязи
Hattest
Streit
mit
mir,
doch
musstest
mit
deinem
Ex
drüber
reden
Ссорилась
со
мной,
но
обсуждала
это
со
своим
бывшим
Wenn
ich's
mir
recht
überlege,
muss
ich
mich
echt
übergeben
Если
подумать,
меня
сейчас
стошнит
Du
bist
ein
Eisbrocken,
Unmensch,
ein
heftiges
Wesen
Ты
ледышка,
бесчеловечная,
ужасное
создание
Ich
mach
alles
für
dich
und
trotzdem
lässt
du
mich
stehen
Я
делаю
все
для
тебя,
а
ты
все
равно
бросаешь
меня
Verpiss
dich,
das
Maß
ist
jetzt
voll,
ich
hab'
genug
Проваливай,
с
меня
хватит,
я
сыт
по
горло
Ich
schwöre,
ich
würd'
nie
wieder
kommen,
wenn
du
rufst
Клянусь,
я
никогда
не
вернусь,
даже
если
позовешь
Du
hast
mein
Herzblut
Ты
забрала
мою
сердечную
кровь
Noch
immer
seh
ich
dich
in
meinen
Träumen
До
сих
пор
вижу
тебя
во
снах
Du
hast
mein
Herzblut
Ты
забрала
мою
сердечную
кровь
Noch
immer
fühl
ich
dich
in
meinem
Herzen
До
сих
пор
чувствую
тебя
в
своем
сердце
Es
tut
mir
Leid
für
gestern,
Schatz,
ich
war
die
ganze
Nacht
verwirrt
Прости
меня
за
вчера,
милая,
я
был
всю
ночь
в
смятении
Und
bei
den
Mailbox-Nachrichten
alkoholisiert
И
все
голосовые
сообщения
оставлял
пьяным
Ich
bin
ein
Feigling,
ich
trau
mich
nur
in
das
Diktiergerät
Я
трус,
могу
говорить
только
на
диктофон
Egal,
was
ich
gesagt
hab,
Schatz,
ich
hab
für
dich
gelebt
Неважно,
что
я
сказал,
дорогая,
я
жил
ради
тебя
Damals
noch
war
ich
ein
armer
kleiner
Bandit
Тогда
я
был
бедным
мелким
бандитом
Der
vieles
versucht
hat,
aber
kein
Para
in
der
Hand
hielt
Который
много
чего
пытался,
но
не
держал
в
руках
ни
гроша
Für
all
mein
Geld
dank
ich
dir
heut,
Schatzi
За
все
свои
деньги
я
благодарю
тебя
сегодня,
малышка
Denn
ich
wollt
es
nur
dir
beweisen,
mein
allergrößter
Antrieb
Ведь
я
хотел
доказать
это
только
тебе,
моя
главная
мотивация
Ich
liebe
dich
noch
genauso
wie
am
Tag
Eins
Я
люблю
тебя
так
же,
как
и
в
первый
день
Manchmal
erkennt
man
den
wahren
Wert
im
Nachhinein
Иногда
истинную
ценность
понимаешь
только
потом
Ich
dachte,
ich
bin
über
dich
hinweg
Я
думал,
что
я
тебя
разлюбил
Und
dass
ich
eine
Neue
habe,
hat
nicht
gestimmt
И
то,
что
у
меня
есть
другая
— неправда
Sorry,
das
war
eher
so
'n
taktisches
Ding
Извини,
это
был
скорее
тактический
ход
Denn
die
Beziehung
mit
dei'm
neuen
Macker
machte
mich
blind
Потому
что
отношения
с
твоим
новым
меня
ослепили
Ach
ja,
apropos
dein
Macker,
lass
den
mal
weg
Ах
да,
кстати
о
твоем
новом,
брось
его
Ich
weiß,
dass
dieser
Bastard
mein'
Platz
nicht
ersetzt
Я
знаю,
что
этот
ублюдок
не
займет
мое
место
Und
ich
weiß,
dass
ich
oft
Mist
baute
und
dir
misstraute
И
я
знаю,
что
я
часто
косячил
и
не
доверял
тебе
Du
mir
die
Wahrheit
gesagt
hast,
aber
ich
nichts
glaubte
Ты
говорила
мне
правду,
но
я
ни
во
что
не
верил
So
viele
Fehler,
doch
hab
Nachsicht
Так
много
ошибок,
но
прояви
снисхождение
Deine
zerkratzte
Motorhaube
an
deinem
Auto,
das
war
ich
Это
я
поцарапал
капот
твоей
машины
Ich
weiß,
ich
bin
ein
Depp
und
bei
weitem
nicht
perfekt
Я
знаю,
я
придурок
и
далеко
не
идеален
Doch
solange
ich
noch
atme,
nimmt
keiner
dich
mir
weg
Но
пока
я
дышу,
никто
тебя
у
меня
не
отнимет
Es
tut
mir
Leid,
mein
Kopf
ist
so
gest
Прости,
у
меня
крыша
поехала
Entweder
du
oder
der
Tod,
weil
dir
mein
Herzblut
geh
Или
ты,
или
смерть,
потому
что
тебе
принадлежит
моя
сердечная
кровь
Du
hast
mein
Herzblut
Ты
забрала
мою
сердечную
кровь
Noch
immer
seh
ich
dich
in
meinen
Träumen
До
сих
пор
вижу
тебя
во
снах
Du
hast
mein
Herzblut
Ты
забрала
мою
сердечную
кровь
Noch
immer
fühl
ich
dich
in
meinem
Herzen
До
сих
пор
чувствую
тебя
в
своем
сердце
Du
hast
mein
Herzblut
Ты
забрала
мою
сердечную
кровь
Noch
immer
seh
ich
dich
in
meinen
Träumen
До
сих
пор
вижу
тебя
во
снах
Du
hast
mein
Herzblut
Ты
забрала
мою
сердечную
кровь
Noch
immer
fühl
ich
dich
in
meinem
Herzen
До
сих
пор
чувствую
тебя
в
своем
сердце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Herzblut
date de sortie
18-04-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.