Paroles et traduction KC Rebell - Rosen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gestern
warst
du
bei
mir,
heu'
bin
ich
allein
hier
Вчера
ты
была
со
мной,
сегодня
я
здесь
один
Siehst
du
nicht
mein
Herz,
wie
es
einfriert
mein
Engel?
Разве
ты
не
видишь,
как
мое
сердце
леденеет,
ангел
мой?
Ich
kriege
einfach
meinen
Kopf
davon
nicht
frei
Я
просто
не
могу
выбросить
тебя
из
головы
Ich
denk
oft
noch
an
uns
zwei,
und
der
Gedanke,
er
zerreist
mich
Я
часто
думаю
о
нас
двоих,
и
эта
мысль
разрывает
меня
на
части
Ich
weiss
selber
nicht,
was
jetzt
mit
mir
geschieht
Сам
не
знаю,
что
со
мной
сейчас
происходит
Auch
wenn
du
nicht
mehr
bei
mir
bist,
vergessen
werd
ich
nie
Даже
если
ты
больше
не
со
мной,
я
никогда
не
забуду
Du
wecktest
in
mir
Stolz,
dein
Lächeln
war
aus
Gold
Ты
пробудила
во
мне
гордость,
твоя
улыбка
была
из
золота
Du
wusstest,
ich
würd
sofort
zerbrechen,
wenn
ich
soll
Ты
знала,
что
я
сразу
же
сломаюсь,
если
придется
Ich
bereue
jeden
meiner
Fehler
heut
zutiefst
Я
глубоко
сожалею
о
каждой
своей
ошибке
сегодня
Wie
oft
haben
wir
uns
gestritten
Schatz,
nur
wegen
der
Musik?
Как
часто
мы
ссорились,
любимая,
только
из-за
музыки?
Ich
pisse
auf
diesen
lächerlichen
Dreck,
den
man
Erfolg
nennt
Я
плюю
на
эту
смехотворную
грязь,
которую
называют
успехом
Du
wusstest,
dieser
Ruhm
war
das
Letzte,
was
ich
wollte
Ты
знала,
эта
слава
была
последним,
чего
я
хотел
Ich
änder
mich
noch
heute,
doch
versprich,
dass
du
vergibst
Я
меняюсь
уже
сегодня,
но
обещай,
что
простишь
Und
richte
ab
sofort
deinen
Hass
bitte
nicht
auf
mich
И,
пожалуйста,
с
этого
момента
не
направляй
свою
ненависть
на
меня
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
wegen
Kumpels
versetzte,
Schatz
Прости,
что
я
динамил
тебя
из-за
друзей,
милая
Heute
wüsste
ich
die
Sekunden
zu
schätzen
Сегодня
я
бы
ценил
каждую
секунду
Mein
Engel,
ich
trag
Risse
in
meinem
Herz
Ангел
мой,
в
моем
сердце
трещины
Ich
vermisse
dich
so
sehr,
es
tut
mir
so
leid
Я
так
сильно
по
тебе
скучаю,
мне
так
жаль
Denn
als
du
bei
mir
warst,
da
war
es
mir
nichts
wert
Ведь
когда
ты
была
рядом,
я
не
ценил
этого
Doch
als
du
von
mir
gegangen
bist,
brach
es
mir
das
Herz
Но
когда
ты
ушла
от
меня,
мое
сердце
разбилось
Niemand
kann
deinen
Platz
für
mich
ersetzen
Никто
не
сможет
заменить
тебя
для
меня
Tief
in
mir
trag
ich
den
Hass,
auch
wenn
ich
lächel
Глубоко
внутри
я
ношу
ненависть,
даже
когда
улыбаюсь
Ich
hoffe
du
hörst
jedes
Wort,
was
ich
dir
sag
Schatz
Надеюсь,
ты
слышишь
каждое
слово,
которое
я
говорю,
любимая
Ich
bring
dir
jeden
zweiten
Tag
Rosen
an
dein
Grab
Я
приношу
тебе
розы
на
могилу
каждый
второй
день
Gestern
warst
du
bei
mir,
heut
bin
ich
allein
hier
Вчера
ты
была
со
мной,
сегодня
я
здесь
один
Siehst
du
nicht
mein
Herz,
wie
es
einfriert?
Разве
ты
не
видишь,
как
мое
сердце
леденеет?
Nun
ist
die
Wärme
nicht
mehr
da,
ich
spüre
die
Ferne,
diese
Qualen
Теперь
тепла
больше
нет,
я
чувствую
эту
даль,
эту
муку
Du
bist
tot,
doch
ich
sterbe
jeden
Tag
Ты
мертва,
но
я
умираю
каждый
день
Ich
möchte
dir
nur
sagen,
ich
hätt
dich
gerne
in
meinen
Armen
Я
просто
хочу
сказать,
что
хотел
бы
обнять
тебя
Ich
liebe
dich
für
immer
und
ich
sterbe,
wenn
du
es
sagst
Я
люблю
тебя
вечно,
и
я
умру,
если
ты
скажешь
Jeder
Moment
war
so
kostbar,
den
ich
neben
dir
verbracht
habe
Каждый
момент,
проведенный
рядом
с
тобой,
был
так
ценен
Die
Zeit,
als
ich
mit
dir
gelacht
habe,
mein
Engel
Время,
когда
я
смеялся
вместе
с
тобой,
мой
ангел
Meine
Familie,
sie
ist
tief
in
sich
verzweifelt
Моя
семья
в
глубоком
отчаянии
Meine
Mutter
weint
so
oft,
weil
sie
sieht,
wie
sehr
ich
leide
Моя
мама
так
часто
плачет,
потому
что
видит,
как
я
страдаю
Wenn
sie
mich
aufmuntern
wollen,
will
ich
mit
niemandem
mehr
sprechen
Когда
они
пытаются
меня
подбодрить,
я
не
хочу
ни
с
кем
говорить
Keiner
schafft
es,
diese
Liebe
zu
zerbrechen
Никто
не
сможет
разрушить
эту
любовь
Mach
dir
keine
Sorgen,
mich
kriegt
auch
keiner
Platt
Не
волнуйся,
меня
никто
не
сломит
Du
weißt
doch
Engel,
nur
deine
Blicke
machen
Schwach
Ты
же
знаешь,
ангел,
только
твои
взгляды
делают
меня
слабым
Ich
küsse
in
Gedanken
deine
Lippen,
jede
Nacht
Я
целую
твои
губы
в
своих
мыслях
каждую
ночь
Kuck
was
ich
hier
habe,
deshalb
trifft
es
mich
so
krass
Посмотри,
что
у
меня
есть,
вот
почему
мне
так
тяжело
Mein
Engel,
ich
kaufte
da
so
'n
Ring
in
einem
Laden
Мой
ангел,
я
купил
кольцо
в
магазине
Dieser
Ring
hat
nur
noch
auf
den
Valentinstag
gewartet
Это
кольцо
ждало
только
Дня
святого
Валентина
Ja
es
stimmt,
ich
wollte
dich
zu
meiner
Frau
Да,
это
правда,
я
хотел
сделать
тебя
своей
женой
Der
allerschönste
Anblick,
mein
Kind
in
deinem
Bauch
Самый
прекрасный
вид
- наш
ребенок
у
тебя
в
животе
Ich
geb
es
zu,
ich
habe
Selbstmordgedanken
Признаюсь,
у
меня
бывают
мысли
о
самоубийстве
Denn
als
du
gingst,
ist
meine
Welt
fortgegangen
Ведь
когда
ты
ушла,
мой
мир
исчез
Ich
hoffe,
du
hörst
jedes
meiner
Worte,
die
ich
sag
Schatz
Надеюсь,
ты
слышишь
каждое
мое
слово,
любимая
Ich
bring
dir
jeden
zweiten
Tag
Rosen
an
dein
Grab
Я
приношу
тебе
розы
на
могилу
каждый
второй
день
Mein
Engel,
ich
trag
Risse
in
meinem
Herz
Мой
ангел,
в
моем
сердце
трещины
Ich
vermisse
dich
so
sehr,
es
tut
mir
so
leid
Я
так
сильно
по
тебе
скучаю,
мне
так
жаль
Denn
als
du
bei
mir
warst,
da
war
es
mir
nichts
wert
Ведь
когда
ты
была
рядом,
я
не
ценил
этого
Doch
als
du
von
mir
gegangen
bist,
brach
es
mir
das
Herz
Но
когда
ты
ушла
от
меня,
мое
сердце
разбилось
Niemand
kann
deinen
Platz
für
mich
ersetzen
Никто
не
сможет
заменить
тебя
для
меня
Tief
in
mir
trag
ich
den
Hass,
auch
wenn
ich
lächel
Глубоко
внутри
я
ношу
ненависть,
даже
когда
улыбаюсь
Ich
hoffe
du
hörst
jedes
Wort,
was
ich
dir
sag
Schatz
Надеюсь,
ты
слышишь
каждое
слово,
которое
я
говорю,
любимая
Ich
bring
dir
jeden
zweiten
Tag
Rosen
an
dein
Grab
Я
приношу
тебе
розы
на
могилу
каждый
второй
день
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deniz Alin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.