KC Rebell - Weisst Du noch - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KC Rebell - Weisst Du noch




Weisst Du noch
Do You Remember
Weisst du noch, unser aller erstes Treffen?
Do you remember, our very first meeting?
Ich erinnere mich so gut an dein zuckersüßes Lächeln
I remember your sugar-sweet smile so well
Von dem Moment an wollte ich immer nur noch bei dir sein,
From that moment on, I only wanted to be with you,
Ich war so eifersüchtig, bei jeder kleinigkeit
I was so jealous, about every little thing
Ich erinnere mich,an die alten Tage babe,
I remember the old days babe,
Ich habe in jedem Typen,eine Gefahr gesehen
I saw danger in every guy
Ich hatte Angst vor einer Zeit in der du nicht mehr da bist,
I was afraid of a time when you wouldn’t be there anymore,
Heute bist du nicht mehr da,es treibt mich in den Wahnsinn
Today you are no longer here, it drives me crazy
Weisst du noch,als ich zum ersten mal deine Hand nahm?
Do you remember when I first held your hand?
Und Dir sagte: "Du brauchst von nichts und niemanden Angst haben"?
And told you: "You don't have to be afraid of anything or anyone"?
Weisst du,dass ich wusste,das du dich da Sicher fühlst,
You know that I knew that you felt safe there,
Ich kann es dir nichtmal erklären,ich habe es gespürt
I can’t even explain it to you, I felt it
Weisst du noch? unser aller erster Streit?
Do you remember? Our very first fight?
Ich fing an zu schreien und du hast sofort geweint
I started screaming and you started crying immediately
Mein Engel,dein Blick war mit Schmerzen verziert,
My angel, your gaze was laced with pain,
Als ich mich umdrehte und ging tat es mir mehr weh als dir!
When I turned and left it hurt me more than you!
Mein Engel, ich trage Risse in meinem Herz,ich vermisse dich so sehr,
My angel, I carry cracks in my heart, I miss you so much,
Es tut mir so leid
I am so sorry
Ich will die Zeit zurück drehen,bis zum letzten Tag, den Heute weiß ich das
I want to turn back time, until the last day, Today I know that
Die Zeit mit dir die beste war
The time with you was the best
Zurück drehen,un so vieles ungeschehen machen,
Turn back, and make so many things undone,
Ich würde dich nie wieder gehen lassen!
I would never let you go again!
Ich will die Zeit wieder zruück drehen!
I want to turn back time!
Ich will die Zeit wieder zruück drehen!
I want to turn back time!
Und nur ein Teil von meinem Glück sehen
And see just a part of my happiness
Weisst du noch? meine aller erste Rose?
Do you remember? My very first rose?
Unser aller erstes Foto, und die aller erste Pose?
Our very first photo, and the very first pose?
Ich machte dir Geschenke, Ich wollte dich glücklich sehen
I gave you gifts, I wanted to see you happy
Du meintest "Schatz,ich würd' mit unter der Brücke leben"
You said, "Honey, I'd live with you under the bridge"
Ab dem Moment wusste ich genau das du das Wahre bist,
From that moment on I knew exactly that you were the real deal,
Du warst mein Sonnenschein,du warst mein Tageslicht
You were my sunshine, you were my daylight
Du kamst nicht klar auf die ganzen Weiber die mir schrieben,
You couldn't handle all the women writing to me,
Ich meinte hab vertrauen denn du weisst das ich dich liebe!
I said have faith because you know I love you!
Weisst du noch? Unser aller erstes Date?
Do you remember? Our very first date?
Du bist gegangen,denn ich kam 5 Minuten zu spät
You left because I was 5 minutes late
Du wolltest das ich dein Wert schätze, dich für Voll nehme,
You wanted me to value you, to take you seriously,
Was du nicht weisst, du warst von Anfang an mein Goldmädchen
What you don't know is you were my golden girl from the start
Weisst du noch? Unser aller erster Kuss?
Do you remember? Our very first kiss?
Ich spürte deinen Herzschlag, tief aus deiner Brust!
I felt your heartbeat, deep from your chest!
Und, weisst du noch? Unsere aller erste Trennung?
And, do you remember? Our very first breakup?
Aus Sturheit und Stolz,Wir beide wussten das geht schnell um
Out of stubbornness and pride, we both knew it would be over quickly
Mein Engel, ich trage Risse in meinem Herz,ich vermisse dich so sehr,
My angel, I carry cracks in my heart, I miss you so much,
Es tut mir so leid
I am so sorry
Ich will die Zeit zurück drehen,bis zum letzten Tag, den Heute weiß ich das
I want to turn back time, until the last day, Today I know that
Die Zeit mit dir die beste war
The time with you was the best
Zurück drehen,un so vieles ungeschehen machen,
Turn back, and make so many things undone,
Ich würde dich nie wieder gehen lassen!
I would never let you go again!
Ich will die Zeit wieder zruück drehen!
I want to turn back time!
Ich will die Zeit wieder zruück drehen!
I want to turn back time!
Und nur ein Teil von meinem Glück sehen
And see just a part of my happiness
Mein Engel, ich trage Risse in meinem Herz,ich vermisse dich so sehr,
My angel, I carry cracks in my heart, I miss you so much,
Es tut mir so leid
I am so sorry
Ich will die Zeit zurück drehen,bis zum letzten Tag, den Heute weiß ich das
I want to turn back time, until the last day, Today I know that
Die Zeit mit dir die beste war
The time with you was the best
Zurück drehen,un so vieles ungeschehen machen,
Turn back, and make so many things undone,
Ich würde dich nie wieder gehen lassen!
I would never let you go again!
Ich will die Zeit wieder zruück drehen!
I want to turn back time!
Ich will die Zeit wieder zruück drehen!
I want to turn back time!
Und nur ein Teil von meinem Glück sehen .
And see just a part of my happiness.





Writer(s): Hueseyin Koeksecen, Filip Dzienziol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.