Paroles et traduction KD-ONE feat. Brattini - Frasicolcancelletto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frasicolcancelletto
Hashtagged Phrases
Io
che
do
il
peggio
di
me
Me
giving
my
worst
Nelle
meglio
occasioni
On
the
best
occasions
E
mi
brucio
le
opportunita'
And
I
burn
opportunities
Io
che
non
bevo
e
basta
ma
Me
who
doesn't
drink
and
that's
it
but
Mi
butto
fuori
I
throw
myself
out
E
mi
buttano
fuori
dal
bar
And
they
throw
me
out
of
the
bar
Non
resto
nei
ranghi
non
striscio
a
carponi
I
don't
stay
in
line,
I
don't
crawl
Per
un
po
di
notorieta'
For
some
notoriety
Non
voglio
contatti
I
don't
want
contacts
Contratti
coi
marchi
Contracts
with
brands
Non
voglio
la
pubblicita'
I
don't
want
publicity
A
nessuno
piacciono
le
interruzioni
Nobody
likes
interruptions
E
a
me
ancora
meno
io
non
le
sopporto
And
I
like
them
even
less,
I
can't
stand
them
Mi
sembrano
tutti
dei
borseggiatori
They
all
seem
like
pickpockets
to
me
Che
rubano
tempo
Who
steal
time
E
giocano
sporco
And
play
dirty
Oggi
chi
fa
le
comunicazioni
Today,
whoever
does
communications
Consiglia
gli
acquisti
e
raggiunge
lo
scopo
Recommends
purchases
and
achieves
the
goal
E
i
poveri
artisti
che
pensano
all'arte
And
the
poor
artists
who
think
about
art
Qua
fanno
la
fine
del
gatto
col
topo
Here
they
end
up
like
the
cat
and
mouse
Ogni
vip
che
vedo
Every
VIP
I
see
Ogni
giorno
fa
il
festeggiato
Every
day
he's
the
birthday
boy
Ma
non
è
il
suo
compleanno
But
it's
not
his
birthday
É
soltanto
un
bimbo
viziato
He's
just
a
spoiled
child
E
non
si
scrive
manco
i
pezzi
che
canta
l'hanno
aiutato
And
he
doesn't
even
write
the
songs
that
they
helped
him
sing
C'ha
una
squadra
dietro
tipo
il
partito
di
un
deputato
He
has
a
team
behind
him
like
a
deputy's
party
Io
non
faccio
business
faccio
dischi
I
don't
do
business,
I
make
records
Senza
sporchi
giornalisti
Without
dirty
journalists
Cani
da
tartufo
per
sti
soldi
Truffle
dogs
for
this
money
Coi
sorrisi
finti
With
fake
smiles
Paghi
e
scrivono
di
te
che
sei
il
nuovo
alex
britti
You
pay
and
they
write
about
you
like
you're
the
new
Alex
Britti
E
fanno
strada
solo
quelli
con
i
genitori
ricchi
And
only
those
with
rich
parents
make
their
way
Oggi
anche
se
spacchi
sembri
un
fesso
Today,
even
if
you
break
it,
you
look
like
a
fool
Se
non
hai
una
promozione
sempre
attiva
sul
tuo
pezzo
If
you
don't
have
a
promotion
always
active
on
your
piece
Sempre
e
soltanto
numeri
dati
guarda
il
punteggio
Always
and
only
data
given,
look
at
the
score
Prova
a
misurare
tutto
quanto
il
mio
disprezzo
per
questo
Try
to
measure
all
my
contempt
for
this
Sono
un
artista
non
sono
un
imprenditore
di
me
stesso
I'm
an
artist,
I'm
not
an
entrepreneur
of
myself
Scrivo
di
quello
che
provo
quello
che
sento
I
write
about
what
I
feel,
what
I
feel
Manda
la
promo
che
ti
connetto
Send
the
promo
and
I'll
connect
you
C'ho
un
canale
che
è
perfetto
I
have
a
channel
that's
perfect
E
ci
perdiamo
tra
frasi
col
cancelletto
And
we
get
lost
in
hashtagged
phrases
Ma
ci
pensi
che
ansia
pensare
che
quello
che
sei
non
è
altro
che
chimica
But
do
you
ever
think,
how
anxiety-inducing
it
is
to
think
that
who
you
are
is
nothing
but
chemistry?
Che
con
una
pasticca
potresti
cambiare
la
cricca
o
la
fede
politica
That
with
a
pill
you
could
change
the
crew
or
your
political
faith
Magari
se
non
ti
drogavi
ora
avevi
il
bmw
e
rottamavi
la
citycar
Maybe
if
you
didn't
do
drugs
you'd
have
a
BMW
now
and
you'd
scrap
your
city
car
Magari
se
non
ti
licenziavi
potevi
puntare
a
un
po
più'
della
minima
Maybe
if
you
hadn't
quit
your
job
you
could
aim
for
a
little
more
than
the
minimum
Ci
pensi
che
ansia
pensare
che
ansia
la
vita
che
più'
la
fai
cinica
Do
you
ever
think,
how
anxiety-inducing
it
is
to
think
about
anxiety,
that
the
more
cynical
you
make
life
Più
ti
sorride
con
quella
faccina
The
more
it
smiles
at
you
with
that
little
face
Quasi
di
sfida
Almost
defiant
Languida
e
livida
Languid
and
livid
Lo
sfinimento
The
exhaustion
Il
raggiungimento
del
portamento
che
il
sistema
stimola
The
achievement
of
the
demeanor
that
the
system
stimulates
Rilegge
il
testo
Reread
the
text
E
sistema
la
virgola
e
qui
si
ritorna
al
fatto
della
pillola
che
And
fix
the
comma,
and
here
we
go
back
to
the
pill
thing
that
Certe
persone
hanno
l'ansia
a
pensare
di
essere
soltanto
chimica
Some
people
get
anxious
thinking
they
are
just
chemistry
Per
questo
ci
sono
i
giornali
di
arte
coi
pubblicitari
e
la
critica
That's
why
there
are
art
magazines
with
advertisers
and
critics
Per
questo
voglio
fare
i
video
in
ciabatte
la
sterilità
a
me
mi
limita
That's
why
I
want
to
make
videos
in
slippers,
sterility
limits
me
Per
questo
ci
sbocco
sulle
vostre
scarpe
vi
mostro
che
cos'è
la
dignità
That's
why
I
vent
on
your
shoes,
I
show
you
what
dignity
is
A
parte
gli
scherzi
è
la
roba
che
è
un
po
parlare
per
terzi
Jokes
aside,
it's
stuff
that's
a
bit
like
speaking
for
others
Ovvio
che
ognuno
abbia
i
propri
interessi
Obviously
everyone
has
their
own
interests
Ovvio
che
ognuno
abbia
i
propri
interessi
Obviously
everyone
has
their
own
interests
E
non
è
che
hanno
proprio
interessi
And
it's
not
that
they
have
precisely
interests
A
priori
ho
altri
interessi
A
priori
I
have
other
interests
Ma
non
stupirti
che
siamo
depressi
But
don't
be
surprised
that
we're
depressed
Se
i
presupposti
son
questi
If
these
are
the
premises
Oggi
anche
se
spacchi
sembri
un
fesso
Today,
even
if
you
break
it,
you
look
like
a
fool
Se
non
hai
una
promozione
sempre
attiva
sul
tuo
pezzo
If
you
don't
have
a
promotion
always
active
on
your
piece
Sempre
e
soltanto
numeri
dati
guarda
il
punteggio
Always
and
only
data
given,
look
at
the
score
Prova
a
misurare
tutto
quanto
il
mio
disprezzo
per
questo
Try
to
measure
all
my
contempt
for
this
Sono
un
artista
non
sono
un
imprenditore
di
me
stesso
I'm
an
artist,
I'm
not
an
entrepreneur
of
myself
Scrivo
di
quello
che
provo
quello
che
sento
I
write
about
what
I
feel,
what
I
feel
Manda
la
promo
che
ti
connetto
Send
the
promo
and
I'll
connect
you
C'ho
un
canale
che
è
perfetto
I
have
a
channel
that's
perfect
E
ci
perdiamo
tra
frasi
col
cancelletto
And
we
get
lost
in
hashtagged
phrases
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kd-one
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.