Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non mi va di cambiare
Ich will mich nicht ändern
Vorrei
strapparle
via
i
vestiti
ma
Ich
würde
ihr
gerne
die
Kleider
vom
Leib
reißen,
aber
Sono
un
po
timido
ich
bin
etwas
schüchtern
E
tengo
dentro
la
mia
merda
come
fa
uno
stitico
und
halte
meine
Scheiße
in
mir,
wie
ein
Verstopfter.
La
vita
a
volte
mi
sotterra
Das
Leben
begräbt
mich
manchmal,
Senza
un
livido
ohne
einen
blauen
Fleck,
Anche
se
non
voglio
buttarmi
auch
wenn
ich
mich
nicht
stürzen
will,
Un
altro
pezzo
che
parla
di
kd
noch
ein
Stück,
das
von
KD
handelt.
Che
ti
aspetti
Was
erwartest
du?
Prendo
sto
me
stesso
come
esempio
in
modo
che
rifletti
Ich
nehme
mich
selbst
als
Beispiel,
damit
du
nachdenkst.
Tanto
faccio
centro
quando
becco
i
tuoi
concetti
Ich
treffe
sowieso
ins
Schwarze,
wenn
ich
deine
Konzepte
erwische,
E
siamo
tutti
uguali
ed
ugualmente
fessi
und
wir
sind
alle
gleich
und
gleichermaßen
blöd.
Te
la
smetti
Hör
auf
damit.
Hai
sentito
di
quel
tipo
che
fa
rap
Hast
du
von
dem
Typen
gehört,
der
rappt
E
si
produce
und
produziert?
Senti
come
cazzo
te
le
chiude
Hör
zu,
wie
verdammt
gut
er
die
Reime
setzt.
Lui
fa
roba
fresca
tipo
cozze
crude
e
a
te
Er
macht
freshe
Sachen,
wie
rohe
Muscheln,
und
dich
Ti
prude
che
juckt
es,
dass
Ti
spacca
il
culo
senza
video
con
le
donne
nude
er
dir
den
Arsch
aufreißt,
ohne
Videos
mit
nackten
Frauen.
Prendere
fiato
dirlo
è
arte
Luft
zu
holen
und
es
auszusprechen
ist
Kunst,
Al
giorno
d'oggi
heutzutage,
Dove
ogni
argomento
è
ridondante
wo
jedes
Thema
redundant
ist.
E
allora
sparo
roba
a
caso
su
cassa
pesante
Und
dann
baller
ich
zufälliges
Zeug
auf
einen
schweren
Beat,
Fino
a
che
non
piaccio
o
non
divento
accattivante
bis
ich
gefalle
oder
anziehend
werde.
E
non
mi
dire
proprio
un
cazzo
Und
sag
mir
verdammt
nochmal
nichts,
Che
non
ho
voglia
di
pigliarmi
a
male
denn
ich
habe
keine
Lust,
mich
schlecht
zu
fühlen.
Parlami
di
altro
sprich
mit
mir
über
etwas
anderes,
Che
seno
qua
mi
sembra
un
funerale
sonst
kommt
mir
das
hier
wie
eine
Beerdigung
vor.
Fammi
ridere
la
tipa
Bring
die
Kleine
zum
Lachen,
Che
seno
a
casa
non
vuole
scopare
sonst
will
sie
zu
Hause
nicht
ficken.
Mi
spinge
a
cambiare
vita
Sie
drängt
mich,
mein
Leben
zu
ändern,
E
a
me
non
va
di
cambiare
und
ich
habe
keine
Lust,
mich
zu
ändern.
Io
non
ho
voglia
di
cambiare
ich
habe
keine
Lust,
mich
zu
ändern.
A
me
non
mi
va
di
cambiare
Ich
will
mich
nicht
ändern.
Io
non
ho
voglia
di
cambiare
ich
habe
keine
Lust,
mich
zu
ändern.
A
me
non
mi
va
di
cambiare
Ich
will
mich
nicht
ändern.
Io
non
ho
voglia
di
cambiare
ich
habe
keine
Lust,
mich
zu
ändern.
A
me
non
mi
va
di
cambiare
Ich
will
mich
nicht
ändern.
Io
non
ho
voglia
di
cambiare
ich
habe
keine
Lust,
mich
zu
ändern.
A
me
non
mi
va
di
cambiare.
no
Ich
will
mich
nicht
ändern.
Nein.
A
me
non
mi
va
di
cambiare
Ich
will
mich
nicht
ändern.
Cambiassi
per
te
ich
mich
für
dich
ändern
würde,
Ti
regalerei
una
fetta
di
me
würde
ich
dir
ein
Stück
von
mir
schenken.
Qui
la
fetta
non
c'è
Hier
gibt
es
kein
Stück,
Solo
fretta
perché
nur
Eile,
weil
La
vita
va
veloce
non
das
Leben
schnell
geht,
es
Segue
i
clichet
folgt
keinen
Klischees,
Segue
solo
il
cachet
es
folgt
nur
dem
Gehaltsscheck,
Quando
me
lo
danno
wenn
sie
ihn
mir
geben.
Il
resto
delle
volte
mi
Den
Rest
der
Zeit
Incazzo
ma
non
piango
rege
ich
mich
auf,
aber
ich
weine
nicht.
Non
mi
piango
addosso
dal
tempo
dei
tempi
Ich
weine
mir
nicht
mehr
die
Augen
aus,
seit
ewigen
Zeiten.
Col
tempo
che
spendi
Mit
der
Zeit,
die
du
damit
verbringst,
Risolvere
incidenti
Unfälle
zu
lösen.
Le
parole
sono
corpi
contundenti
che
ti
possono
ferire
sotto
tutti
gli
aspetti
Worte
sind
stumpfe
Gegenstände,
die
dich
in
jeder
Hinsicht
verletzen
können,
Sotto
tutto
quello
che
accetti
unter
allem,
was
du
akzeptierst.
Sopratutto
sto
perdendo
i
pezzi
Vor
allem
verliere
ich
Stücke,
E
i
pezzi
che
ho
perduti
se
li
tirano
gli
amici
su
una
panca
in
mezzo
al
parco
insieme
alle
mie
cicatrici
und
die
Stücke,
die
ich
verloren
habe,
ziehen
sich
meine
Freunde
auf
einer
Bank
mitten
im
Park
rein,
zusammen
mit
meinen
Narben.
E
non
mi
dire
proprio
un
cazzo
Und
sag
mir
verdammt
nochmal
nichts,
Non
mi
interessa
niente
di
quello
che
dici
mich
interessiert
nichts
von
dem,
was
du
sagst.
E
non
mi
dire
proprio
un
cazzo
Und
sag
mir
verdammt
nochmal
nichts,
Che
non
ho
voglia
di
pigliarmi
a
male
denn
ich
habe
keine
Lust,
mich
schlecht
zu
fühlen.
Parlami
di
altro
sprich
mit
mir
über
etwas
anderes,
Che
seno
qua
mi
sembra
un
funerale
sonst
kommt
mir
das
hier
wie
eine
Beerdigung
vor.
Fammi
ridere
la
tipa
Bring
die
Kleine
zum
Lachen,
Che
seno
a
casa
non
vuole
scopare
sonst
will
sie
zu
Hause
nicht
ficken.
Mi
spinge
a
cambiare
vita
Sie
drängt
mich,
mein
Leben
zu
ändern,
E
a
me
non
va
di
cambiare
und
ich
habe
keine
Lust,
mich
zu
ändern.
Io
non
ho
voglia
di
cambiare
ich
habe
keine
Lust,
mich
zu
ändern.
A
me
non
mi
va
di
cambiare
Ich
will
mich
nicht
ändern.
Io
non
ho
voglia
di
cambiare
ich
habe
keine
Lust,
mich
zu
ändern.
A
me
non
mi
va
di
cambiare
Ich
will
mich
nicht
ändern.
Io
non
ho
voglia
di
cambiare
ich
habe
keine
Lust,
mich
zu
ändern.
A
me
non
mi
va
di
cambiare
Ich
will
mich
nicht
ändern.
Io
non
ho
voglia
di
cambiare
ich
habe
keine
Lust,
mich
zu
ändern.
A
me
non
mi
va
di
cambiare.
no
Ich
will
mich
nicht
ändern.
Nein.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kd-one
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.