KD-ONE feat. Lince - Non mi fanno passare - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KD-ONE feat. Lince - Non mi fanno passare




Non mi fanno passare
Меня не пускают
Non mi fanno passare
Меня не пускают
Non faccio sta roba perché non ho meglio da fare
Я занимаюсь этим не от безделья
Mi prendi per pazzo perché non vado a lavorare
Ты считаешь меня сумасшедшим, потому что я не хожу на работу
Ci metto l′impegno che gli altri non riescono a dare
Я вкладываю в это столько сил, сколько другие не могут
Ma
Но
Non mi fanno passare
Меня не пускают
No
Нет
Non mi fanno passare
Меня не пускают
Nel backstage
В бэкстейдж
Che gia subito mi dicono tu chi sei
Где сразу же спрашивают, кто я такой
Io col piatto in mano a dirgli
Я с тарелкой в руке говорю им
Sono il dj
Я диджей
Ma loro che non ci credono e dicono
Но они не верят и говорят
Fake!
Фейк!
Non mi fanno passare ma sorpasso
Меня не пускают, но я обгоняю
Pure se schifo le gare io...
Даже если я ненавижу соревнования, я...
Do
Даю
Il gas
Газу
Non
Не
Mi
Сгибаюсь
Piego alle leggi del mercato
Под законы рынка
Tu continua a pensare all'ultimo iphone
Ты продолжай думать о последнем айфоне
Non mi fanno passare il medicinale
Мне не дают лекарство
Sti dottori non capiscono che sto male
Эти доктора не понимают, что мне плохо
Frate passa sta canna fammi fumare
Братан, передай косяк, дай мне покурить
E non fare che te la fai in personale
И не принимай это на свой счет
Se non fumo sai che bevo fino a vomitare
Если не курю, знаешь, я буду пить до рвоты
Cosi agli altri manco chiedo se posso passare
Так что у других даже не буду спрашивать, могу ли я пройти
Ma io fumo troppo e spesso lascio troppo andare
Но я курю слишком много и часто слишком расслабляюсь
Mentre tocca stare all′occhio tocca sgomitare
В то время как нужно быть начеку, нужно пробиваться локтями
O non ti fanno passare
Или тебя не пустят
Non mi fanno passare
Меня не пускают
Non mi fanno passare
Меня не пускают
Non mi fanno passare
Меня не пускают
Non mi fanno passare
Меня не пускают
Non mi fanno passare
Меня не пускают
Non faccio sta roba perché non ho meglio da fare
Я занимаюсь этим не от безделья
Mi prendi per pazzo perché non vado a lavorare
Ты считаешь меня сумасшедшим, потому что я не хожу на работу
Ci metto l'impegno che gli altri non riescono a dare ma
Я вкладываю в это столько сил, сколько другие не могут, но
Non mi fanno passare
Меня не пускают
No
Нет
Non mi fanno passare
Меня не пускают
Non faccio sta roba perché non ho meglio da fare
Я занимаюсь этим не от безделья
Mi prendi per pazzo perché non vado a lavorare
Ты считаешь меня сумасшедшим, потому что я не хожу на работу
Ci metto l'impegno che gli altri non riescono a dare ma
Я вкладываю в это столько сил, сколько другие не могут, но
Non mi fanno passare
Меня не пускают
No
Нет
Non mi fanno passare, sticazzi, vorrà dire che dovrò puntare all′elicottero
Меня не пускают, черт возьми, значит, придется метить в вертолет
Cosi li potrò guardare da sopra i palazzi
Так я смогу смотреть на них свысока, с крыш зданий
O sopra le autostrade in coda a ferragosto
Или над автострадами в пробках в августе
Non mi sono imposto tra gli impostori
Я не навязывался среди impostors (самозванцев)
Prenderemo una ferrari per guidare lenti
Мы возьмем Ferrari, чтобы ездить медленно
Quindi meglio il rosso
Поэтому лучше красную
Cosi guardi i cerchi
Чтобы ты могла смотреть на диски
Tanto siamo un po′ in anticipo rispetto ai tempi
В любом случае, мы немного опережаем время
Sai quella dei poveri è una fiaba lunga
Знаешь, история бедняков - это длинная сказка
E la fine non è quella che ti aspetteresti
И конец не тот, которого ты ожидала бы
Anche se lo so che te l'aspetteresti
Хотя я знаю, что ты его ожидала бы
Incontinenti, soli, tristi e senza denti
Недержание, одиночество, печаль и отсутствие зубов
Io punto a contare
Я стремлюсь считать
Tu conta i minuti
Ты считай минуты
Fin quando i capelli ti sono caduti
Пока твои волосы не выпали
Che il cielo ci aiuti
Пусть небо нам поможет
Condividi Putin e un giorno quel cielo
Делись с Путиным, и однажды это небо
Ti riempie di sputi
Плюнет в тебя
Non ci fanno passare e sto in scia
Нас не пускают, и я держусь в тени
Tanto poi alla prima curva so che gli do via
В любом случае, в первом же повороте я знаю, что оторвусь от них
Mezza vita l′ho vissuta giù in periferia, l
Половину жизни я прожил в пригороде,
A metà che manca spero sia da benestante
Надеюсь, что оставшаяся половина будет в достатке
Cosi almeno se mi viene qualche malattia
Тогда, по крайней мере, если я заболею,
Mi farò curare prima in cliniche private. I
Я буду лечиться в частных клиниках.
O non ho fatto una vita troppo salutare
Я не вел слишком здоровый образ жизни
Ma forse sei tu che è quello da curare
Но, возможно, это ты та, кого нужно лечить
Non mi fanno passare
Меня не пускают
Fanno selezione
Они проводят отбор
A li passerò lo stesso,frate è selezione naturale
Я все равно пройду, братан, это естественный отбор
Sai mi viene naturale come bere naturale col lagavulin
Знаешь, для меня это так же естественно, как пить натуральное с Lagavulin
Sti rapper sono scarsi almeno quanto sono avidi
Эти рэперы такие же бездарные, как и жадные
E quando scrivono libri fanno rimpiangere gli harmony
И когда они пишут книги, они заставляют скучать по Harmony
L'outfit fa più della musica
Одежда значит больше, чем музыка
Non fare un singolo, compra un vestito
Не выпускай сингл, купи платье
Senza talento funziona lo schifo
Без таланта работает и отстой
Non mi fanno passare
Меня не пускают
Non mi fanno passare
Меня не пускают
Non mi fanno passare
Меня не пускают
Non mi fanno passare
Меня не пускают
Non mi fanno passare
Меня не пускают
Non faccio sta roba perché non ho meglio da fare
Я занимаюсь этим не от безделья
Mi prendi per pazzo perché non vado a lavorare
Ты считаешь меня сумасшедшим, потому что я не хожу на работу
Ci metto l′impegno che gli altri non riescono a dare ma
Я вкладываю в это столько сил, сколько другие не могут, но
Non mi fanno passare
Меня не пускают
No
Нет
Non mi fanno passare
Меня не пускают
Non faccio sta roba perché non ho meglio da fare
Я занимаюсь этим не от безделья
Mi prendi per pazzo perché non vado a lavorare
Ты считаешь меня сумасшедшим, потому что я не хожу на работу
Ci metto l'impegno che gli altri non riescono a dare ma
Я вкладываю в это столько сил, сколько другие не могут, но
Non mi fanno passare
Меня не пускают
No
Нет





Writer(s): Kd-one


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.