Paroles et traduction KD the Poet - All I Can Be
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All I Can Be
Всё, чем я могу быть
I
don't
beg
for
love
Я
не
клянчу
любви,
But
it's
welcomed
Но
ей
я
рад.
Felt
different
Чувствовал
себя
по-разному,
Levels
of
pressure
Уровни
давления.
Bet
if
they
could
Спорим,
если
бы
они
могли,
They'd
forget
him
Они
бы
забыли
меня.
Feel
disrespected
when
Чувствую
неуважение,
когда
They
wonder
who
next
up
Они
задаются
вопросом,
кто
следующий
Could
get
these
jokes
offed
Сможет
так
шутить.
And
you
know
the
bro
И
ты
знаешь,
братан,
Got
something
for
hecklers
У
меня
есть
кое-что
для
надоедал.
They
got
me
tight
Они
достали
меня.
Poetic
justice
braids
Косы
поэтической
справедливости.
And
if
you
spiteful
И
если
ты
злопамятен,
Stay
the
fuck
away
Держись
от
меня
подальше.
'Cause
on
the
Bible
Потому
что
на
Библии,
I
been
unafraid
Я
был
бесстрашен.
Seen
winter
heat
Видел
зимнюю
жару
And
summer
rains
И
летние
дожди.
I
ain't
competing
Я
не
соревнуюсь,
Nor
running
a
race
И
не
бегу
в
гонке.
Ain't
willing
to
change
Не
желаю
меняться,
Not
allowed
to
complain
Не
позволено
жаловаться.
Been
the
shit
still
the
shit
Был
крутым,
всё
ещё
крутой.
Hear
a
diss
kill
it
quick
Слышу
оскорбление
- быстро
убиваю
его.
Reality
is
sometimes
Реальность
такова,
что
иногда
You
don't
know
it's
real
Ты
не
знаешь,
что
это
реально,
Till
it
is
Пока
это
не
произойдет.
Peep
the
flow
steal
the
shit
Посмотри
на
поток,
укради
эту
хрень,
They
would
call
that
getting
rich
Они
бы
назвали
это
обогащением.
Saved
'em
they
ungrateful
Спас
их,
неблагодарных.
Had
to
show
a
side
that's
villainous
Пришлось
показать
свою
злодейскую
сторону.
Pulling
strings
I'm
thumbing
Дёргаю
за
ниточки,
большим
пальцем.
I
don't
know
who
love
me
uh
Я
не
знаю,
кто
любит
меня,
э-э.
Way
we
came
up
humbly
Мы
выросли
в
скромности
And
still
smiled
like
we
had
money
И
всё
ещё
улыбались,
как
будто
у
нас
были
деньги.
Two
things
that's
for
certain
Две
вещи,
которые
точно,
We
here
and
it's
a
journey
Мы
здесь,
и
это
путешествие.
Act
like
I
ain't
the
one
Веди
себя
так,
будто
я
не
тот
самый.
Two
three
I
took
that
personally
Раз,
два,
три
- я
принял
это
на
свой
счёт.
The
astray
like
diddy
crib
Заблудший,
как
колыбель
Дидди.
Woke
up
roaches
to
the
face
Проснулся
с
тараканами
на
лице.
The
ones
I
love
dearly
Те,
кого
я
очень
люблю,
Gone
live
through
me
if
they
fade
Будут
жить
во
мне,
даже
если
их
не
станет.
They
say
once
you
let
go
Говорят,
как
только
ты
отпускаешь,
A
different
peace
you'll
attain
Ты
достигнешь
другого
покоя.
And
if
he
ain't
a
GOAT
И
если
он
не
КОЗЕЛ,
Then
he
on
pace
told
'em
wait
Тогда
он
на
пути,
сказал
им,
подождите.
And
if
you
just
getting
by
И
если
ты
просто
пытаешься
выжить,
Then
get
the
fuck
from
by
me
Тогда
убирайся
от
меня.
Could
never
dream
enough
Никогда
не
мог
мечтать
достаточно,
Deprived
of
my
sleep
Лишенный
сна.
Said
I
been
up
followed
by
down
Сказал,
что
я
был
на
подъёме,
потом
на
спаде,
And
all
in
between
И
всё
между
этим.
All
that
I
gotta
be
is
alive
Всё,
чем
я
должен
быть,
это
живым,
And
all
I
can
be
И
всем,
чем
я
могу
быть.
And
if
you
just
getting
by
И
если
ты
просто
пытаешься
выжить,
Then
get
the
fuck
from
by
me
Тогда
убирайся
от
меня.
Could
never
dream
enough
Никогда
не
мог
мечтать
достаточно,
Deprived
of
my
sleep
Лишенный
сна.
Said
I
been
up
followed
by
down
Сказал,
что
я
был
на
подъёме,
потом
на
спаде,
And
all
in
between
И
всё
между
этим.
All
that
I
gotta
be
is
alive
Всё,
чем
я
должен
быть,
это
живым,
And
all
I
can
be
И
всем,
чем
я
могу
быть.
Still
aiming
where
Всё
ещё
целюсь
туда,
The
neck
located
Где
находится
шея.
They
more
Paul
Hayman
Они
больше
похожи
на
Пола
Хеймана,
Im
Taker
in
my
veins
lies
gold
Я
- Тейкер,
в
моих
венах
золото,
Like
I'm
gone
retire
a
laker
Как
будто
я
собираюсь
уйти
на
пенсию,
как
Лейкер.
Name
a
time
that
I
choked
Назови
время,
когда
я
облажался,
I'll
wait
could
coast
Я
подожду,
мог
бы
расслабиться,
But
I
ain't
huh
Но
я
не
такой,
а.
We
was
eight
years
old
Нам
было
по
восемь
лет,
Heating
up
dinner
Мы
разогревали
ужин,
Yeah
the
premade
ones
Да,
те
самые,
готовые.
Fast
forward
that
ain't
Перенесёмся
вперёд,
это
не
The
only
thing
that's
microwaved
Единственное,
что
разогревается
в
микроволновке.
A
connoisseur
the
game
just
Знаток
игры,
просто
Need
a
poet
to
come
save
it
Нужен
поэт,
чтобы
спасти
её.
More
power
to
'em
Больше
сил
им,
They
having
thoughts
'bout
У
них
появляются
мысли
о
том,
чтобы
Getting
in
the
way
Встать
на
пути.
I
hug
my
sis
I
dap
my
bro
Я
обнимаю
свою
сестру,
даю
пять
брату,
And
then
I
go
usually
И
затем
я
ухожу,
как
обычно.
Only
in
dreams
do
I
Только
во
снах
я
Worry
about
who
gone
boo
me
Волнуюсь
о
том,
кто
меня
освистает.
Flow
done
reached
a
Поток
достиг
Whole
new
peak
Совершенно
новой
вершины.
Days
feel
like
a
whole
new
week
Дни
кажутся
совершенно
новой
неделей.
Show
me
could
outdo
me
Покажи
мне,
что
можешь
превзойти
меня,
You
gone
meet
the
true
KD
Ты
встретишь
настоящего
KD.
Driven
by
the
comp
Ведомый
конкуренцией,
Drifting
on
and
off
Дрейфую
то
включаясь,
то
выключаясь.
Middle
finger
cops
Средний
палец
копам.
Little
talk
not
to
be
confused
Немногословен,
не
путай,
He
could
do
it
all
Он
мог
бы
сделать
всё.
Couple
real
dust
the
fuck
shit
off
Пара
настоящих,
стряхнуть
с
себя
всё
это
дерьмо.
Can't
duplicate
the
sauce
Нельзя
скопировать
соус.
In
the
hills
where
I
picture
На
холмах,
где
я
представляю,
Me
and
mine
ending
it
all
Как
мы
с
моими
близкими
заканчиваем
всё
это.
And
if
you
just
getting
by
И
если
ты
просто
пытаешься
выжить,
Then
get
the
fuck
from
by
me
Тогда
убирайся
от
меня.
Could
never
dream
enough
Никогда
не
мог
мечтать
достаточно,
Deprived
of
my
sleep
Лишенный
сна.
Said
I
been
up
followed
by
down
Сказал,
что
я
был
на
подъёме,
потом
на
спаде,
And
all
in
between
И
всё
между
этим.
All
that
I
gotta
be
is
alive
Всё,
чем
я
должен
быть,
это
живым,
And
all
I
can
be
И
всем,
чем
я
могу
быть.
And
if
you
just
getting
by
И
если
ты
просто
пытаешься
выжить,
Then
get
the
fuck
from
by
me
Тогда
убирайся
от
меня.
Could
never
dream
enough
Никогда
не
мог
мечтать
достаточно,
Deprived
of
my
sleep
Лишенный
сна.
Said
I
been
up
followed
by
down
Сказал,
что
я
был
на
подъёме,
потом
на
спаде,
And
all
in
between
И
всё
между
этим.
All
that
I
gotta
be
is
alive
Всё,
чем
я
должен
быть,
это
живым,
And
all
I
can
be
И
всем,
чем
я
могу
быть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kameron Douglass
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.