Paroles et traduction KDC - Crimen Organizado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crimen Organizado
Organized Crime
Es
la
clika
KDC
It's
the
KDC
clique
Operando
en
las
calles
Operating
in
the
streets
Aquí
rifando
ya
sabes
Here,
taking
risks,
you
know
Traficados
criminales
Criminal
traffickers
Directo
del
monte
diez
Straight
from
Mount
Ten
El
crimen
organizado
Organized
crime
Caminos
locos
sicarios
Crazy
paths,
hitmen
Comandamos
en
el
plano
We
command
on
the
plane
Es
la
clika
KDC
It's
the
KDC
clique
Asaltos
asesinatos
cometiendo
estos
malandros
Robberies,
murders,
these
thugs
committing
Lokera
siempre
empujando
Always
pushing
the
craziness
Puercos
tenemos
comprados
We
have
cops
bought
Afiliados
en
las
gangas
Affiliated
in
the
gangs
Las
calles
estan
controladas
The
streets
are
controlled
Embolucrados
en
crímenes
Involved
in
crimes
Destierro
de
las
ratas
Exile
of
the
rats
Somos
locotes
We
are
crazy
Tirando
bala
Shooting
bullets
Para
los
jales
tenemos
glecha
For
the
jobs,
we
have
the
heat
Nos
vale
verga
la
balacera
We
don't
give
a
damn
about
the
shooting
Siempre
rodeados
de
putas
y
teiboleras
Always
surrounded
by
whores
and
strippers
Pelones
tumbados
Skinheads,
tumbados
Pa
guerra
uniformados
For
war,
uniformed
Crimen
organizado
Organized
crime
De
profetas
sicarios
Of
prophets,
hitmen
No
nos
acabamos
loco
nos
multiplicamos
We
don't
end,
crazy,
we
multiply
Si
chingas
uno
mio
de
los
tuyos
chingo
cuatro
If
you
fuck
with
one
of
mine,
I'll
fuck
four
of
yours
No
te
metas
con
mi
familia
Don't
mess
with
my
family
De
la
baja
califa
From
the
low
caliph
Saquen
las
llekas
cometiendo
felonias
Take
out
the
llekas,
committing
felonies
Te
metes
a
mi
zona
es
un
callejón
sin
salida
You
enter
my
zone,
it's
a
dead
end
(Salida
salida)
(Dead
end,
dead
end)
Es
la
clika
KDC
It's
the
KDC
clique
Operando
en
las
calles
Operating
in
the
streets
Aquí
rifando
ya
sabes
Here,
taking
risks,
you
know
Traficados
criminales
Criminal
traffickers
Directo
del
monte
diez
Straight
from
Mount
Ten
El
crimen
organizado
Organized
crime
Caminos
locos
sicarios
Crazy
paths,
hitmen
Comandamos
en
el
plano
We
command
on
the
plane
Es
la
clika
KDC
It's
the
KDC
clique
Como
un
circulo
asesino
todo
gira
entre
nosotros
Like
a
murderous
circle,
everything
revolves
around
us
Actos
ilisitos
delincuencia
en
nuestro
negocio
Illegal
acts,
delinquency
in
our
business
Operando
como
mafia
Operating
like
the
mafia
Trabajando
en
monopolio
Working
in
a
monopoly
Tenemos
gente
de
lana
We
have
people
with
money
Y
peces
gordos
de
socios
And
big
fish
as
partners
Del
kartel
de
las
calles
From
the
cartel
of
the
streets
Tijuana
a
lado
homie
lo
que
es
Tijuana
by
my
side,
homie,
that's
what's
up
Invadiendo
mas
terrenos
que
en
las
fallas
de
san
andres
Invading
more
land
than
in
the
San
Andres
Fault
Pandilleros
pelones
los
victimarios
Gang
members,
skinheads,
the
perpetrators
Vivo
por
mi
madre
I
live
for
my
mother
Muero
por
mi
barrio
I
die
for
my
hood
Tirando
a
matar
Shooting
to
kill
Levas
desmadrando
Levas,
wreaking
havoc
Desorden
kdc
Disorder
KDC
Calles
controlando
Controlling
the
streets
Loco
mariguano
Crazy
pothead
Firmes
pa
mi
clika
Firm
for
my
clique
Respaldo
de
mi
gente
y
de
la
policia
Support
from
my
people
and
the
police
Patrullando
colonias
en
la
noche
y
en
el
dia
Patrolling
neighborhoods
at
night
and
day
Cobrando
tazas
en
tienditas
entregando
libras
Collecting
taxes
in
small
stores,
delivering
pounds
(Libras
libras)
(Pounds,
pounds)
Es
la
clika
KDC
It's
the
KDC
clique
Operando
en
las
calles
Operating
in
the
streets
Aquí
rifando
ya
sabes
Here,
taking
risks,
you
know
Traficados
criminales
Criminal
traffickers
Directo
del
monte
diez
Straight
from
Mount
Ten
El
crimen
organizado
Organized
crime
Caminos
locos
sicarios
Crazy
paths,
hitmen
Comandamos
en
el
plano
We
command
on
the
plane
Es
la
clika
KDC
It's
the
KDC
clique
Kartel
de
las
calles
Cartel
of
the
streets
Los
criminales
The
criminals
Gracias
a
nosotros
Thanks
to
us
La
placa
tiene
jale
The
badge
has
work
Operando
en
callejones
Operating
in
alleys
En
busca
de
los
millones
In
search
of
millions
Como
los
capos
de
la
droga
Like
the
drug
lords
Cuetes
bien
fajados
Guns
well
strapped
Soldados
en
las
espaldas
Soldiers
at
our
backs
Traten
una
cosa
Try
one
thing
Hago
rugir
las
metrallas
I'll
make
the
machine
guns
roar
Armado
y
peligroso
tijuanero
Armed
and
dangerous,
from
Tijuana
Yo
tengo
flota
pesada
como
don
neto
I
have
a
heavy
fleet
like
Don
Neto
Pide
lo
que
quieras
que
aquí
lo
tengo
Ask
for
what
you
want,
I
have
it
here
Blockes
de
la
verde
o
blockes
de
hielo
Blocks
of
green
or
blocks
of
ice
Van
a
domicilio
o
vienes
por
ellos
They
go
to
your
home
or
you
come
get
them
Al
cliente
lo
que
pidan
pa
que
esten
contentos
Whatever
the
client
asks
for,
to
keep
them
happy
Apoco
no
Don't
you
agree?
Ya
te
la
sabes
como
corre
el
agua
You
already
know
how
the
water
flows
En
este
jale
hasta
la
feria
si
eres
trucha
ganas
In
this
business,
even
money,
if
you're
smart,
you
win
Si
vales
madre
no
le
muevas
nomaz
mira
y
calla
If
you're
worthless,
don't
move,
just
watch
and
shut
up
No
se
perdonan
los
errores
con
tu
vida
pagas
Mistakes
are
not
forgiven,
you
pay
with
your
life
Es
la
clika
KDC
It's
the
KDC
clique
Operando
en
las
calles
Operating
in
the
streets
Aquí
rifando
ya
sabes
Here,
taking
risks,
you
know
Traficados
criminales
Criminal
traffickers
Directo
del
monte
diez
Straight
from
Mount
Ten
El
crimen
organizado
Organized
crime
Caminos
locos
sicarios
Crazy
paths,
hitmen
Comandamos
en
el
plano
We
command
on
the
plane
Es
la
klika
kdc
It's
the
kdc
clique
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.