KDC - Crimen Organizado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KDC - Crimen Organizado




Crimen Organizado
Organized Crime
Es la clika KDC
It's the KDC clique
Operando en las calles
Operating in the streets
Aquí rifando ya sabes
Here, taking risks, you know
Traficados criminales
Criminal traffickers
Directo del monte diez
Straight from Mount Ten
El crimen organizado
Organized crime
Caminos locos sicarios
Crazy paths, hitmen
Comandamos en el plano
We command on the plane
Es la clika KDC
It's the KDC clique
PELYGRO
DANGER
Asaltos asesinatos cometiendo estos malandros
Robberies, murders, these thugs committing
Lokera siempre empujando
Always pushing the craziness
Puercos tenemos comprados
We have cops bought
Afiliados en las gangas
Affiliated in the gangs
Las calles estan controladas
The streets are controlled
Embolucrados en crímenes
Involved in crimes
Destierro de las ratas
Exile of the rats
Somos locotes
We are crazy
Tirando bala
Shooting bullets
Para los jales tenemos glecha
For the jobs, we have the heat
Nos vale verga la balacera
We don't give a damn about the shooting
Siempre rodeados de putas y teiboleras
Always surrounded by whores and strippers
Pelones tumbados
Skinheads, tumbados
Pa guerra uniformados
For war, uniformed
Crimen organizado
Organized crime
De profetas sicarios
Of prophets, hitmen
No nos acabamos loco nos multiplicamos
We don't end, crazy, we multiply
Si chingas uno mio de los tuyos chingo cuatro
If you fuck with one of mine, I'll fuck four of yours
Vengativo
Vengeful
No te metas con mi familia
Don't mess with my family
Pelygro
Danger
De la baja califa
From the low caliph
Saquen las llekas cometiendo felonias
Take out the llekas, committing felonies
Te metes a mi zona es un callejón sin salida
You enter my zone, it's a dead end
(Salida salida)
(Dead end, dead end)
X3
X3
Es la clika KDC
It's the KDC clique
Operando en las calles
Operating in the streets
Aquí rifando ya sabes
Here, taking risks, you know
Traficados criminales
Criminal traffickers
Directo del monte diez
Straight from Mount Ten
El crimen organizado
Organized crime
Caminos locos sicarios
Crazy paths, hitmen
Comandamos en el plano
We command on the plane
Es la clika KDC
It's the KDC clique
DESORDEN
DISORDER
Como un circulo asesino todo gira entre nosotros
Like a murderous circle, everything revolves around us
Actos ilisitos delincuencia en nuestro negocio
Illegal acts, delinquency in our business
Operando como mafia
Operating like the mafia
Trabajando en monopolio
Working in a monopoly
Tenemos gente de lana
We have people with money
Y peces gordos de socios
And big fish as partners
Del kartel de las calles
From the cartel of the streets
1143
1143
Tijuana a lado homie lo que es
Tijuana by my side, homie, that's what's up
Invadiendo mas terrenos que en las fallas de san andres
Invading more land than in the San Andres Fault
Como vez
As you can see
Pandilleros pelones los victimarios
Gang members, skinheads, the perpetrators
Vivo por mi madre
I live for my mother
Muero por mi barrio
I die for my hood
Tirando a matar
Shooting to kill
Levas desmadrando
Levas, wreaking havoc
Desorden kdc
Disorder KDC
Calles controlando
Controlling the streets
Loco mariguano
Crazy pothead
Firmes pa mi clika
Firm for my clique
Respaldo de mi gente y de la policia
Support from my people and the police
Patrullando colonias en la noche y en el dia
Patrolling neighborhoods at night and day
Cobrando tazas en tienditas entregando libras
Collecting taxes in small stores, delivering pounds
(Libras libras)
(Pounds, pounds)
X3
X3
Es la clika KDC
It's the KDC clique
Operando en las calles
Operating in the streets
Aquí rifando ya sabes
Here, taking risks, you know
Traficados criminales
Criminal traffickers
Directo del monte diez
Straight from Mount Ten
El crimen organizado
Organized crime
Caminos locos sicarios
Crazy paths, hitmen
Comandamos en el plano
We command on the plane
Es la clika KDC
It's the KDC clique
PELYGRO
DANGER
Kartel de las calles
Cartel of the streets
Los criminales
The criminals
Gracias a nosotros
Thanks to us
La placa tiene jale
The badge has work
Operando en callejones
Operating in alleys
En busca de los millones
In search of millions
Como los capos de la droga
Like the drug lords
Maizerones
Maizerones
Cuetes bien fajados
Guns well strapped
Soldados en las espaldas
Soldiers at our backs
Traten una cosa
Try one thing
Hago rugir las metrallas
I'll make the machine guns roar
Armado y peligroso tijuanero
Armed and dangerous, from Tijuana
Yo tengo flota pesada como don neto
I have a heavy fleet like Don Neto
DESORDEN
DISORDER
Pide lo que quieras que aquí lo tengo
Ask for what you want, I have it here
Blockes de la verde o blockes de hielo
Blocks of green or blocks of ice
Van a domicilio o vienes por ellos
They go to your home or you come get them
Al cliente lo que pidan pa que esten contentos
Whatever the client asks for, to keep them happy
Apoco no
Don't you agree?
Ya te la sabes como corre el agua
You already know how the water flows
En este jale hasta la feria si eres trucha ganas
In this business, even money, if you're smart, you win
Si vales madre no le muevas nomaz mira y calla
If you're worthless, don't move, just watch and shut up
No se perdonan los errores con tu vida pagas
Mistakes are not forgiven, you pay with your life
X3
X3
Es la clika KDC
It's the KDC clique
Operando en las calles
Operating in the streets
Aquí rifando ya sabes
Here, taking risks, you know
Traficados criminales
Criminal traffickers
Directo del monte diez
Straight from Mount Ten
El crimen organizado
Organized crime
Caminos locos sicarios
Crazy paths, hitmen
Comandamos en el plano
We command on the plane
Es la klika kdc
It's the kdc clique






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.