KDC - Te Asusta Pero Te Gusta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KDC - Te Asusta Pero Te Gusta




Te Asusta Pero Te Gusta
It Scares You But You Like It
Por primera vez sali de la rutina conoci a una
For the first time, I broke out of my routine and met a
Hayna que era muy fina no la conoci en la calle ni en
Girl, so refined, not found on the streets or in
La cantina nunca habia tenido un loco en su vida
Some bar. She'd never had a crazy guy in her life,
Su vida es aburrida peligro necesita su pinche
Her life's a bore, she needs some danger. Her damn
Vato parece niña se arregla las uñas
Boyfriend's like a girl, getting his nails done,
El muy fresa se maquilla la primera vez que la vi
The preppy dude even wears makeup. The first time I saw you
Pasar iba caminando en un centro comercial una
Walk by, I was walking in a mall, a
Ruca high class pero muy sensual y me hiciste
High-class babe, but so sensual, you made me
Despertar mi insitinto animal en los barrios bajos
Awaken my animal instinct. In the slums,
Nunca la vas a encontrar te mirabas tan bella como
You'll never find her. You looked so beautiful like a
Modelo tu piel blanca tu pelo guiero ropa muy sexy
Model, your white skin, your golden hair, sexy clothes,
Trasero de J. Lo. cuando me acerque tuviste miedo
J.Lo's booty. When I approached, you were scared,
Pero te gusto el hecho de que soy cholero que soy
But you liked the fact that I'm a cholo, that I'm a
Rapero y soy del cartel callejero quieres lujos te
Rapper, and I'm from the street cartel. You like luxury, you
Gusto lo bueno para tus caprichos mija yo traigo
Like the good stuff for your whims, girl, I got
Dinero al principio tenias muchas dudas y lo
Money. At first, you had many doubts, and what
Nuestro se te hacia una locura te asusta Pero te
We had seemed crazy to you. It scares you, but you
Gusta tener un pelon tatuado y que marihuana fuma
Like having a tattooed bald guy who smokes weed.
Te Asusta Pero te Gusta cuando tienes el pelon
It Scares You But You Like It when you have the bald guy
Entre tus piernas te asusta Pero te Gusta porque
Between your legs. It scares you But You Like It because
Yo soy muy malo y tu eres buena te asusta pero
I'm very bad and you're good. It scares you but
Te Gusta cuando tienes el pelon entre tus piernas
You Like It when you have the bald guy between your legs
Te asusta Pero te Gusta porque yo soy muy malo y tu eres buena.
It scares you But You Like It because I'm very bad and you're good.
La primer vez que te mire me impresionaste esa
The first time I saw you, you impressed me, those
Cadera esos pechos esa cinturita tu piel morena
Hips, those breasts, that tiny waist, your tanned skin,
Tus labios carnosos tu sonrisa pelo rizado tu cara
Your full lips, your smile, curly hair, your doll
De muñequita como olvidar cuando nos
Face. How can I forget when we
Presentaron en esa fiesta tu tomando marte yo
Were introduced at that party, you drinking Martini, I
Tomando cerveza te di la mano fui te salude tenias
Drinking beer. I shook your hand, I greeted you, you were
Verguenza yo tumbado y pelon y tu paresias
Embarrassed. I was laid-back and bald, and you seemed like a
Princesa platicando nos dimos cuenta de que nos
Princess. Talking, we realized we
Gustamos hubo quimica aunque nada congeneamos paso
Liked each other, there was chemistry, even though nothing matched. Time
Mas rato y nos besamos fue la 1era vez que
Passed, and we kissed. It was the first time you
Probaste a tu malandro te vi a los ojos te deje
Tasted your bad boy. I looked into your eyes, I let
Saber yo no soy hombre de una sola mujer dijiste a
You know, I'm not a one-woman man. You said to
Mi no me interesa es solo es un juego me vengo de
Me, "I don't care, it's just a game, I'm coming from
Mi novio que me puso el cuerno orale pues así que
My boyfriend who cheated on me." Alright, so let's
Quede esto vamos hacer solo amigos con derecho ha
Do this, let's just be friends with benefits. After
Pasado un rato de relacion ahora me sales con que
A while of this relationship, now you tell me you
Ya sientes amor
Feel love.
La 1era noche loco me volviste un traje de encaje
The first night, you drove me crazy, a lace outfit
De victoria′s secret transparente mija te lusiste en
From Victoria's Secret, transparent, girl, you showed off in
Baby doll te miras bien firme todo iba bien hasta que
A baby doll, you look so firm. Everything was going well until
Te enamoraste yo no quiero cambiarte se que eres
You fell in love. I don't want to change you, I know you're
Hija de mamy que escuchas las rolas de luismi y
Mommy's girl, listening to Luis Miguel and
Rikimartin me vale madre lo que digan tus padres
Ricky Martin. I don't give a damn what your parents say,
Que soy pandillero pelon y visto baggy yo lo que quiero es
That I'm a gang member, bald, and wear baggy clothes. What I want is
Emborracharte que grites peligro que empieces a
To get you drunk, for you to scream danger, to start
Rasguñarme no soy tu vato solo quiero
Scratching me. I'm not your man, I just want
Ser tu amante te hace falta alguien como yo a poco no es
To be your lover. You need someone like me, isn't that
Cierto pero la neta se acabo mija paso tu acuerdate lo que
True? But honestly, it's over, girl. It happened, remember what
Te dije y en lo que quedamos no compromiso solo sexo ya me estas
I told you and what we agreed on. No commitment, just sex. You're already
Fallando estuvo bien pero ya fue solo eras una mas te
Failing me. It was good, but it's over. You were just one more. You
Enamoraste del desorden me querias cambiar te lo
Fell in love with the chaos, you wanted to change me, I
Adverti mija yo nunca me enamoro soy mujeriego fue tu pedo
Warned you, girl. I never fall in love, I'm a womanizer. It was your problem.
Te perdi ni modo parte del show así es como
I lost you, too bad, part of the show. That's how
Siempre he vivido si me vez con otra nomas sigue tu camino
I've always lived. If you see me with another, just keep going your way.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.