Paroles et traduction KDD - 4 bises
Les
enfants
du
ghetto
ont
grandi
dans
les
taudis
Дети
гетто
выросли
в
трущобах
Ont
rêvé
d′être
l'oiseau
qui
vit
sa
vie
Мечтали
стать
птицей,
которая
живет
своей
жизнью
Avoir
envie
de
voler.
Желание
летать.
Dérober
la
liberté,
Похищение
свободы,
Payer
le
prix
de
l′identité.
Оплатить
стоимость
удостоверения
личности.
Renier
leur
culture
pour
voler
des
voitures,
Отказ
от
своей
культуры
в
угоне
автомобилей,
Piller
la
France
par
délinquance.
Грабить
Францию
преступным
путем.
Devenir
impur,
Стать
нечистым,
Briser
le
mur
du
silence,
Разрушить
стену
молчания,
Idolâtrer
la
violence,
Боготворить
насилие,
Respirer
sa
quintessence.
Вдохнуть
его
воплощение.
Jeunesse
en
stress
Молодость
в
стрессе
Clio
16S
sur
l'allée
Jean
Jaurès,
Клио
16
секунд
на
Аллее
Жан
Жорес,
Course
poursuite
place
Héraclès
Место
преследования
гонок
Геракла
Délit
chornique
la
France
encaisse,
Шорнийский
проступок
Франция
обналичивает,
C'est
chaud
pour
toi
mon
gars,
Это
жарко
для
тебя,
парень,,
Chaud
pour
tes
fesses.
Горячая
для
твоей
задницы.
La
fibre
vibre
et
se
pourrit,
Волокно
вибрирует
и
гниет,
L′alcool
délivre
des
gosses
ivres
Алкоголь
доставляет
пьяных
детей
Qui
n′apprennent
qu'à
survivre
Которые
только
учатся
выживать
Sur
le
pas
des
grands
frères,
По
стопам
старших
братьев,
Morts
ne
n′avoir
pas
pu
vivre
libres,
Мертвые
не
могли
жить
свободно,
Morts
de
n'avoir
pas
pu
maintenir
l′équilibre,
Мертвых
не
смог
сохранить
равновесие,
Alors
balance
ton
calibre.
Тогда
Качай
свой
калибр.
Des
mecs
te
pulvérisent
comme
un
insecte,
Парни
Трахают
тебя,
как
насекомое,
Mec,
réalise,
Чувак,
пойми.,
La
rue
jette
son
dévolu
sur
des
âmes
dévouées.
Улица
нацелена
на
преданные
души.
Tabous
dénoués,
Снятые
табу,
Kadors
prêts
à
tout
casser,
Кадоры
готовы
все
сломать,
La
mort
frappe
les
petites
frappes,
Смерть
наносит
маленькие
удары,
Question
d'honneur
ou
d′arnaque
politique
parallèles,
Вопрос
чести
или
параллельная
политическая
афера,
Mes
jectte
pas
ton
grain
de
sel,
Мои
друзья
не
бросают
на
тебя
ни
капли
соли.,
Boya
style
yakuza
balancé
harakiri
Бойя
стиль
якудза
размахивал
харакири
Mort
aux
vaches
qui
rient
qui
pleurent.
Смерть
смеющимся
коровам,
плачущим.
Joue
pas
les
bandits.
Не
играй
в
бандитов.
C'est
comme
ça
la
vie,
Такова
жизнь,
Chez
les
vrais
ça
blague
pas,
У
настоящих
это
не
шутка,
On
demande
pas
ton
avis
Мы
не
спрашиваем
твоего
мнения.
Les
règles
sont
ainsi.
Правила
таковы.
Prescrits
à
ta
famille
Назначьте
свою
семью
Chacun
pour
sa
peau
Каждый
за
свою
шкуру
Alors
elle
grille.
Тогда
она
встает.
L'anguille
sous
roche
Каменный
угорь
Écorche
sans
scrupule
Беспринципная
кожура
Le
milieu
est
une
bulle
Середина-это
пузырь
Où
les
crapules
pullulent
Где
копошатся
негодяи
Question
de
calcul
Вопрос
расчета
Encule
avant
qu′on
t′encule
Кончай,
пока
мы
тебя
не
трахнули
Ou
décapité,
capitule,
Или
обезглавлен,
капитулирует,
Les
pantins
au
tapin
Подметки
в
тапине
Transaction
effraction
Взлом
транзакции
La
familla
becte
dans
le
bec
du
démon,
Семья
клюет
в
клюв
демона,
Réalité
pas
fiction
Реальность,
а
не
вымысел
De
Kader
à
Don
Corleon
От
Кадера
до
Дона
Корлеона
La
pègre
fait
des
millions
Преступный
мир
зарабатывает
миллионы
Des
barrettes
au
kilo
de
coco,
От
заколок
до
килограмма
кокоса,
Du
Coca
à
la
Kro
От
Кока-Колы
до
Кро
Le
vice
glisse,
y'a
pas
photo.
Порок
скользит,
там
нет
фотографии.
En
restant
sur
place
Оставаясь
на
месте
On
prend
ce
qui
passe.
Мы
берем
то,
что
проходит.
Coup
fumant,
coup
foireux,
Дымящийся
выстрел,
грязный
выстрел,
On
tire
des
coups
sur
des
pétasses
Мы
стреляем
по
шлюхам
On
arrose
Roger
le
RG
Мы
поливаем
Роджера
Ле
РГ
Qui
bouche
le
nez
sur
l′odeur
de
l'argent
sale
et
piégé
Кто
сует
нос
в
запах
грязных,
подставленных
денег
La
justice
est
complice
parfois.
Правосудие
иногда
является
соучастником.
La
police
qui
fait
ses
rondes
avec
des
sticks,
Полиция,
которая
делает
свои
обходы
с
палками,
Des
packs
de
8,
6
Пакеты
8,
6
La
balle
n′a
pas
de
camp,
У
мяча
нет
лагеря,
Chacun
son
clan
Каждому
свой
клан
Tu
veux
jouer
les
grands,
Ты
хочешь
играть
в
Великих,
Cours
plus
vite
que
pan
pan
clic
clic,
Беги
быстрее,
чем
Пан-Пан-клик,
T'as
plus
de
balle,
У
тебя
больше
нет
пули,
Ton
ennemi
en
a
une
pour
ton
trou
d′...
У
твоего
врага
есть
один
для
твоей
дыры...
Quatre
bises,
une
devise,
Четыре
Биса,
один
девиз,
Vise
celui
qui
te
vise,
c'est
le
bizz
Стремись
к
тому,
кто
нацелен
на
тебя,
это
бизнес
L'analyse
respecte
l′allure
suspecte
Анализ
учитывает
подозрительный
вид
Ca
tient
la
route
dans
le
project!!
Это
имеет
значение
в
проекте!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Camara, Lindsay Daniel Gerald Barret
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.