Paroles et traduction KDD - 4 bises
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
enfants
du
ghetto
ont
grandi
dans
les
taudis
Дети
гетто
выросли
в
трущобах,
Ont
rêvé
d′être
l'oiseau
qui
vit
sa
vie
Мечтали
стать
птицей,
свободной
как
ветер,
Avoir
envie
de
voler.
Жаждали
летать.
Dérober
la
liberté,
Украсть
свободу,
Payer
le
prix
de
l′identité.
Заплатить
цену
за
свою
личность.
Renier
leur
culture
pour
voler
des
voitures,
Отречься
от
своей
культуры,
чтобы
угонять
машины,
Piller
la
France
par
délinquance.
Грабить
Францию,
ступив
на
кривую
дорожку.
Devenir
impur,
Стать
нечистым,
Briser
le
mur
du
silence,
Разбить
стену
молчания,
Idolâtrer
la
violence,
Боготворить
насилие,
Respirer
sa
quintessence.
Вдыхать
его
квинтэссенцию.
Jeunesse
en
stress
Молодежь
в
стрессе,
Clio
16S
sur
l'allée
Jean
Jaurès,
Clio
16S
на
аллее
Жана
Жореса,
Course
poursuite
place
Héraclès
Погоня
на
площади
Геракла,
Délit
chornique
la
France
encaisse,
Хроническое
преступление,
которое
Франция
терпит,
C'est
chaud
pour
toi
mon
gars,
Тебе
не
поздоровится,
моя
дорогая,
Chaud
pour
tes
fesses.
Тебе
не
поздоровится.
La
fibre
vibre
et
se
pourrit,
Нерв
вибрирует
и
гниет,
L′alcool
délivre
des
gosses
ivres
Алкоголь
освобождает
пьяных
детей,
Qui
n′apprennent
qu'à
survivre
Которые
учатся
только
выживать
Sur
le
pas
des
grands
frères,
По
стопам
старших
братьев,
Morts
ne
n′avoir
pas
pu
vivre
libres,
Умерших,
не
познав
свободной
жизни,
Morts
de
n'avoir
pas
pu
maintenir
l′équilibre,
Умерших,
не
сумев
сохранить
равновесие,
Alors
balance
ton
calibre.
Так
что
заряжай
свой
ствол,
детка.
Des
mecs
te
pulvérisent
comme
un
insecte,
Парни
раздавят
тебя,
как
насекомое,
Mec,
réalise,
Детка,
пойми,
La
rue
jette
son
dévolu
sur
des
âmes
dévouées.
Улица
бросает
свой
жребий
на
преданные
души.
Tabous
dénoués,
Табу
нарушены,
Kadors
prêts
à
tout
casser,
Парни
готовы
все
крушить,
La
mort
frappe
les
petites
frappes,
Смерть
поражает
мелких
сошек,
Question
d'honneur
ou
d′arnaque
politique
parallèles,
Вопрос
чести
или
параллельной
политической
аферы,
Mes
jectte
pas
ton
grain
de
sel,
Не
лезь
не
в
свое
дело,
крошка,
Boya
style
yakuza
balancé
harakiri
Стиль
якудза,
балансирующий
на
грани
харакири,
Mort
aux
vaches
qui
rient
qui
pleurent.
Смерть
коровам,
которые
смеются
и
плачут.
Joue
pas
les
bandits.
Не
играй
в
бандита,
милая.
C'est
comme
ça
la
vie,
Такова
жизнь,
Chez
les
vrais
ça
blague
pas,
Среди
настоящих
не
шутят,
On
demande
pas
ton
avis
Твоего
мнения
никто
не
спрашивает,
Les
règles
sont
ainsi.
Таковы
правила.
Prescrits
à
ta
famille
Предписано
твоей
семье,
Chacun
pour
sa
peau
Каждый
за
свою
шкуру,
Alors
elle
grille.
Так
что
она
горит.
L'anguille
sous
roche
Змея
подколодная,
Écorche
sans
scrupule
Сдирает
кожу
без
зазрения
совести,
Le
milieu
est
une
bulle
Среда
- это
пузырь,
Où
les
crapules
pullulent
Где
кишат
негодяи,
Question
de
calcul
Вопрос
расчета,
Encule
avant
qu′on
t′encule
Обмани,
прежде
чем
обманут
тебя,
Ou
décapité,
capitule,
Или
капитулируй,
обезглавленный,
Les
pantins
au
tapin
Марионетки
в
борделе,
Transaction
effraction
Сделка
со
взломом,
La
familla
becte
dans
le
bec
du
démon,
Семья
клюет
в
клюв
демона,
Réalité
pas
fiction
Реальность,
а
не
вымысел,
De
Kader
à
Don
Corleon
От
Кадера
до
Дона
Корлеоне,
La
pègre
fait
des
millions
Преступный
мир
зарабатывает
миллионы,
Des
barrettes
au
kilo
de
coco,
Килограммы
кокаина
в
плитках,
Du
Coca
à
la
Kro
От
кокаина
до
пива,
Le
vice
glisse,
y'a
pas
photo.
Порок
скользит,
тут
без
вариантов.
En
restant
sur
place
Оставаясь
на
месте,
On
prend
ce
qui
passe.
Мы
берем
то,
что
подвернется.
Coup
fumant,
coup
foireux,
Удачный
ход,
неудачный
ход,
On
tire
des
coups
sur
des
pétasses
Мы
стреляем
в
шлюх,
On
arrose
Roger
le
RG
Поливаем
Роджера,
сотрудника
уголовного
розыска,
Qui
bouche
le
nez
sur
l′odeur
de
l'argent
sale
et
piégé
Который
зажимает
нос
от
запаха
грязных,
меченых
денег,
La
justice
est
complice
parfois.
Правосудие
иногда
бывает
соучастником.
La
police
qui
fait
ses
rondes
avec
des
sticks,
Полиция
патрулирует
с
дубинками,
Des
packs
de
8,
6
Пачками
по
8,
6,
La
balle
n′a
pas
de
camp,
У
пули
нет
лагеря,
Chacun
son
clan
У
каждого
свой
клан,
Tu
veux
jouer
les
grands,
Хочешь
играть
по-крупному,
Cours
plus
vite
que
pan
pan
clic
clic,
Беги
быстрее,
чем
пан-пан,
клик-клик,
T'as
plus
de
balle,
У
тебя
больше
нет
пуль,
Ton
ennemi
en
a
une
pour
ton
trou
d′...
У
твоего
врага
есть
одна
для
твоей
дырки...
Quatre
bises,
une
devise,
Четыре
поцелуя,
один
девиз,
Vise
celui
qui
te
vise,
c'est
le
bizz
Целься
в
того,
кто
целится
в
тебя,
это
бизнес,
L'analyse
respecte
l′allure
suspecte
Анализ
учитывает
подозрительное
поведение,
Ca
tient
la
route
dans
le
project!!
Это
работает
в
проекте!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Camara, Lindsay Daniel Gerald Barret
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.