Paroles et traduction KDD - Le geste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Dadou
& Diesel)
(Dadou
& Diesel)
Rien
ne
remplace
Le
Geste
même
pas
le
cadeau
Nothing
replaces
The
Gesture,
not
even
a
gift
Rien
ne
remplace
l'amour
même
pas
Le
Geste
Nothing
replaces
love,
not
even
The
Gesture
Gesticule
dans
ce
monde
prouve
que
tu
existes
Make
gestures
in
this
world,
prove
that
you
exist
Sans
amour
dans
le
cÅâ
ur
Without
love
in
the
heart
Y
a
que
les
murs
qui
résistent
Only
the
walls
resist
Manque
d'amour
dans
ce
merdier
bordel
Lack
of
love
in
this
messy
mess
La
vie
me
croque
mortel
tu
sais
une
moitié
de
moi
est
mort
d'elle
Life
is
chewing
me
to
death,
you
know
half
of
me
died
from
it
Dans
cette
sale
vie
où
les
chants
de
la
haine
font
salle
comble
In
this
dirty
life
where
the
songs
of
hate
are
sold
out
J'enfile
mon
destin
niquer
le
bénef
pour
les
gosses
de
l'ombre
I
put
on
my
destiny,
screw
the
profit
for
the
children
of
the
shadow
Pour
ce
parcours
je
parcours
la,
pauvreté
me
parcourt
For
this
journey,
I
travel
the,
poverty
runs
through
me
Une
âme
un
stylo
ce
qui
manque
à
l'âme
c'est
l'amour
A
soul,
a
pen,
what
the
soul
lacks
is
love
Vague
à
l'âme
sur
le
macadam
j'aurai
tant
aimé
mais
quand
même
un
peu
Waves
in
the
soul
on
the
asphalt,
I
would
have
loved
so
much,
but
still
a
little
Pour
tuer
ce
mal
qu'on
m'aide
un
peu
To
kill
this
evil,
help
me
a
little
Pour
beaucoup
d'actes
crapuleux
je
plaide
coupable
For
many
heinous
acts,
I
plead
guilty
Avec
beaucoup
d'honneur
je
mets
ça
sous
le
coup
d'un
cÅâ
ur
instable
With
great
honor
I
put
it
down
to
an
unstable
heart
J'avais
pas
de
tamagoshi
mais
3 grammes
de
shit
dans
le
cartable
I
didn't
have
a
tamagotchi
but
3 grams
of
shit
in
my
schoolbag
L'artifice
crée
un
manque
d'amour
supportable
Artifice
creates
a
bearable
lack
of
love
Le
soir
à
table
avec
mon
père
on
discutait
pas
In
the
evening
at
the
table
with
my
father
we
didn't
talk
Il
était
dans
ses
factures
moi
je
priais
pour
qu'on
me
balance
pas
He
was
in
his
bills,
I
prayed
that
I
wouldn't
be
snitched
on
Fierté
dans
mes
gênes
de
type
de
cité
Pride
in
my
genes,
a
guy
from
the
hood
C'est
ce
qui
gêne
l'accès
au
cÅâ
ur
dans
tous
les
types
de
cité
This
is
what
hinders
access
to
the
heart
in
all
types
of
cities
Je
voulais
quand
même
un
peu,
même
si
la
vie
a
fait
que
petit
à
petit
I
still
wanted
a
little,
even
if
life
made
it
so
little
by
little
On
se
tait
juste
un
peu
un
peu
We
just
shut
up
a
little
Ce
qui
fait
qu'on
se
méfie
c'est
pas
le
cÅâ
ur
mais
le
système
What
makes
us
wary
is
not
the
heart
but
the
system
Plus
d'amour
dans
vos
yeux
pour
qu'on
vive
mieux
More
love
in
your
eyes
so
that
we
can
live
better
{Au
Refrain,
x2}
{To
the
Chorus,
x2}
Sens-tu
la
haine
dans
mes
yeux,
Can
you
feel
the
hate
in
my
eyes,
Celle
qui
me
pousse
à
pillav',
The
one
that
pushes
me
to
loot,
En
surface
tu
me
crois
heureux,
mais
j'encaisse
grave
On
the
surface
you
think
I'm
happy,
but
I
take
a
lot
Le
manque
n'est
pas
toujours
matériel,
The
lack
is
not
always
material,
Certaines
souffrances
sont
plus
rebelles,
Some
sufferings
are
more
rebellious,
Parfois
le
besoin
nécessite
réponse
à
l'appel
Sometimes
the
need
requires
an
answer
to
the
call
Celui
qui
à
faim,
peut
se
débrouiller
pour
manger,
He
who
is
hungry
can
manage
to
eat,
Mais
rien
pour
le
cÅâ
ur,
But
nothing
for
the
heart,
J'trouverais
pas
d'amour
en
sachet
I
wouldn't
find
love
in
a
bag
Les
sentiments
par
acquisition,
ça
n'existe
pas
Feelings
by
acquisition,
it
doesn't
exist
On
liav'ce
qu'on
n'a
pas,
mais
l'affection,
ça
se
charbonne
pas
We
tie
what
we
don't
have,
but
affection,
it
doesn't
char
Se
cacher
derrière
un
spliff
et
une
"16"
on
l'a
tous
fait...
Hiding
behind
a
joint
and
a
"16"
we
all
did
it...
Mais
c'est
pas
pour
ça
que
tout
s'arrange
But
that
doesn't
mean
everything
works
out
En
fait,
tu
ne
fais
qu'étouffer,
In
fact,
you're
just
suffocating,
On
ne
cesse
jamais
de
se
faire
bouffer
We
never
stop
getting
eaten
Dégoûté
qu'aucune
oreille
soit
prête
à
t'écouter
Disgusted
that
no
ear
is
ready
to
listen
to
you
Pourquoi
faut-il
mourir
pour
se
sentir
aimé?
Why
do
you
have
to
die
to
feel
loved?
La
solitude
c'est
pire
qu'une
fracture
irréparée
Loneliness
is
worse
than
an
unrepaired
fracture
Dans
le
noir,
la
fierté
se
brise
à
cause
des
larmes
In
the
dark,
pride
breaks
because
of
tears
Rien
ne
remplace
Le
Geste,
même
pas
le
fric,
même
pas
la
gloire
Nothing
replaces
The
Gesture,
not
even
money,
not
even
glory
{Au
Refrain,
x2}
{To
the
Chorus,
x2}
Juste
un
coup
de
fil,
t'as
pas
su
m'offrir
un
seul
coup
de
fil
Just
a
phone
call,
you
couldn't
give
me
a
single
phone
call
Pendant
que
t'hésites
à
me
joindre
17
piges
défilent
While
you
hesitate
to
reach
me
17
years
pass
by
J'ai
pas
demandé
à
naître
dans
ce
monde
bordel
I
didn't
ask
to
be
born
in
this
messy
world
J'ai
rien
demandé,
j'ai
pas
demandé
à
naître
sans
vivre
avec
mon
père
I
didn't
ask
for
anything,
I
didn't
ask
to
be
born
without
living
with
my
father
Je
suis
en
manque,
je
suis
en
manque
d'amour
comme
ces
victimes
I'm
in
need,
I'm
in
need
of
love
like
these
victims
Qu'on
engendre
qu'on
délaisse
qu'on
décime
That
we
generate
that
we
abandon
that
we
decimate
Une
vie
sans
racine
tente
de
me
faire
la
cour
chaque
jour
A
life
without
roots
tries
to
woo
me
every
day
Chaque
fois
qu'il
se
pointe,
je
n'ai
droit
qu'aux
sentiments
d'un
jour
Every
time
he
shows
up,
I'm
only
entitled
to
one
day's
feelings
Pourquoi
jurer
d'aimer
jusqu'à
ce
que
la
mort
sépare!
Why
swear
to
love
until
death
do
us
part!
Puisque
la
plupart
des
couples
finissent
par
se
séparer
Since
most
couples
end
up
breaking
up
Se
donner
à
fond,
offrir
ce
que
t'as
pas
eu
Give
yourself
thoroughly,
offer
what
you
didn't
have
Faire
semblant
d'être
bien
dans
sa
peau,
trop
de
jeunes
le
vivent
Seem
to
be
comfortable
in
your
own
skin,
too
many
young
people
live
it
J'ai
perdu
des
proches,
des
mères
des
frères
des
sÅâ
urs
I
have
lost
loved
ones,
mothers,
brothers,
sisters
Mais
ce
qui
me
chagrine
c'est
de
ne
pas
avoir
ouvert
mon
cÅâ
ur
But
what
saddens
me
is
not
having
opened
my
heart
Du
moins
pas
assez,
à
chaque
malheur
une
remise
en
question
s'impose
At
least
not
enough,
with
every
misfortune
a
questioning
is
necessary
M'offrir
un
peu
d'amour
serait
pour
moi
l'apothéose
Offering
myself
a
little
love
would
be
the
apotheosis
for
me
{Au
Refrain,
x2}
{To
the
Chorus,
x2}
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guile Aybohoun Hermann Azaud, Alexandre Varela De Veiga, Daniel Mamadou Dioum Camara, Lindsay Barret
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.