KDD - Nouveau combat - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KDD - Nouveau combat




Nouveau combat
New Combat
Yeah, Nouveau Combat
Yeah, New Combat
Kappa double delta
Kappa double delta
Sur le front de la guérilla
On the guerrilla front
T′check qu'ça!
Check it out!
Hun... kappa double delta
Hun... kappa double delta
Sueurs froides dans les tranchées,
Cold sweats in the trenches,
Pas l′temps d'fumer, faut pas flancher, pas assez de morts sur le plancher
No time to smoke, can't falter, not enough dead on the floor
Armée, rénégats, bataillon kappa double delta.
Army, renegades, kappa double delta battalion.
Sur le front je défend l'honneur de la mi-fa.
On the front I defend the honor of the half-fa.
Sur mes plaques, mon nom, mon grade. Mon matricule trempe dans les flaques de sang de boyaux qui éjaculent,
On my plates, my name, my rank. My number is soaking in the puddles of blood and guts that ejaculate,
Les morts pullulent, s′entassent sous les feux du famas,
The dead swarm, pile up under the fire of the famas,
Snippers en série, j′suis en Syrie à Damas
Serial snipers, I'm in Syria in Damascus
Champ de vision élargi, c'est bon pour moi, c′est l'action
Extended field of vision, it's good for me, it's the action
Mission pénétrer les consciences en effraction,
Mission to penetrate consciousnesses by breaking and entering,
Chasser l′illusion, rétablir l'information, exécuter les préjugés.
Hunt down illusion, restore information, execute prejudices.
Pour libérer tes opinions, guerre cérebrale,
To liberate your opinions, cerebral war,
J′m'étale dans les cerveaux en feu.
I spread myself in brains on fire.
Le guerrier-kaze sur les sentiers pierreux,
The kamikaze warrior on the stony paths,
Vertèbres retaper dans les ténèbres.
Vertebrae tapped in the darkness.
Nouvelle frappe pour le soldat de l'armée du verbe.
New strike for the soldier of the army of the word.
{Refrain:}
{Chorus:}
Une, deux fois, pour ta mille-fa, Kappa Double Delta, Nouveau Combat.
Once, twice, for your thousand-fa, Kappa Double Delta, New Combat.
Trois, quatre fois, pour tous tes gars, Kappa Double Delta, Nouveau Combat.
Three, four times, for all your guys, Kappa Double Delta, New Combat.
Cinq fois, six. faut recommencer à nouveau, Kappa Double Delta, Nouveau Combat.
Five times, six. Gotta start again, Kappa Double Delta, New Combat.
Je marche comme Johnny Walker,
I walk like Johnny Walker,
Swingue comme un Ohio player,
Swing like an Ohio player,
C′est ainsi qu′arrive le rapfeller.
This is how the rappeler arrives.
Ma voix brille comme du cristal sur
My voice shines like crystal on
L'instru,
The beat,
Je m′installe, pas d'intrus.
I settle in, no intruders.
Pourquoi tu râles? Tu n′seras pas décu.
Why are you whining? You won't be disappointed.
Je prends le temps de te montrer ce qui est vrai
I take the time to show you what is true
Car je connais.
Because I know.
J'avance dans cette jungle comme dans un pré,
I walk through this jungle like a meadow,
Société mirage, beaucoup nagent
Mirage society, many swim
Les gens sont sages.
People are wise.
Survivre quelque part c′est avoir la rage.
To survive somewhere is to have rage.
Cette vie est un hologramme,
This life is a hologram,
Tout est faux, on te programme
Everything is fake, they program you
Un esprit bas de gamme
A low-end mind
Qui flotte dans l'espace comme DJ Cam.
That floats in space like DJ Cam.
Vague à l'âme, I′homme perd son âme
Wave to the soul, man loses his soul
Et la remplace par une arme.
And replaces it with a weapon.
En terre de guerre la seule boisson du peuple c′est les larmes.
In the land of war, the only drink of the people is tears.
Boire de l'arak en Irak
Drinking arak in Iraq
Pour oublier l′hara-kiri des soldats en anorak
To forget the hara-kiri of soldiers in anoraks
Au front tu manges des claques,
At the front you eat slaps,
A travers mon objectif je vois la terre, désastres et cratères parlent à mon il de verre.
Through my lens I see the earth, disasters and craters speak to my glass eye.
{Au Refrain}
{Chorus}
J'suis ça se passe, en planque dans le bunker,
I'm where it's happening, hiding in the bunker,
Deux ennemis plus qu′une balle font ffut,
Two enemies plus one bullet make ffut,
Ma sueur, je bute le fou, la tour me prend, c'est l′échec.
My sweat, I kill the madman, the tower takes me, it's failure.
J'dois réfléchir, pas d'erreur, pour sortir vainqueur.
I have to think, no mistakes, to come out victorious.
Camouflé sous un machabée, je vise l′avisé dingue,
Camouflaged under a corpse, I aim at the wise madman,
Le temps s′arrête et se suspend à mon flingue,
Time stops and hangs on my gun,
Il respire, bow, je tire la balle, perfore le poumon
He breathes, bow, I shoot the bullet, pierce the lung
Ressort par le dos et se loge dans le cerveau du second.
Comes out through the back and lodges in the brain of the second.
Le mutilé mutiné vient butiner la caisse claire.
The mutilated mutineer comes to forage the snare drum.
Buter pour le butin, je ne lache rien, est- ce clair?
Kill for the loot, I don't let go, is that clear?
Je ne sors de ma tanière que le soir
I only come out of my den at night
Comme une chauve-souris,
Like a bat,
C'est parce que la nuit tous les chats sont noirs,
It's because at night all cats are black,
Moi y compris
Me included
Je m′installe comme un tirailleur du Sénégal,
I settle in like a Senegalese skirmisher,
Je tire mes balles comme un général,
I shoot my bullets like a general,
Je suis le sénéchal qui déballe
I am the seneschal who unpacks
Mon mental est animal comme Manimal,
My mind is animal like Manimal,
Tribal et cannibale je suis Pour les MCs minials qui manient mal.
Tribal and cannibal I am For the minial MCs who handle badly.
{Au Refrain}
{Chorus}





Writer(s): Alexandre Varela De Veiga, Daniel Mamadou Dioum Camara, Lindsay Barret


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.