KDD - Opération charbon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KDD - Opération charbon




Opération charbon
Операция уголь
(Dadou & Diesel)
(Даду и Дизель)
Odeur d'alcool dans la vague fumée de méga claque le paco
Запах алкоголя в густом дыму, мега затяжка крэка
Dans le renault nouvelle sortie pour mes gars
В новеньком Рено для моих ребят
Plein phare sur criminelle star schmito baisse les volets
Дальний свет на криминальную звезду, Шмито, закрывай ставни
Comme chaque soir c'est la guerre enfoiré
Как и каждый вечер, это война, засранец
Cascade avec le délit d'initié d'ami sortit de pénitence
Афера с использованием инсайдерской информацией от друга, вышедшего из тюрьмы
D'équipe jouant le maintient dans la danse
Команда борется за выживание в этой пляске
L'ordre moral connaît pas un bon méga pour le moral des gars
Нравственность не знает хорошего мега для морального духа ребят
On s'aime comme ça dans le pire état raide comme soupape de mégane
Мы любим друг друга такими, в худшем состоянии, жесткими, как подвеска Мегана
Gyrophare appel de phare dans le rétro je vois St Michel brique rouge
Мигалка, моргание фарами в зеркале заднего вида, я вижу Сен-Мишель, красный кирпич
Barreaux et Yo-Yo picth appuie sur le champi faut qu'on s'taille d'ici presto
Решетки и Yo-Yo, жми на газ, нужно сматываться отсюда сию секунду
A la vitesse d'un regard sur une tonne de lingot
Со скоростью взгляда на тонну слитков
Une fortune par procuration frisson pour mon écurie
Состояние по доверенности, мурашки по коже для моей команды
Purification ethnique de Pierre et Marie Curie
Этническая чистка Пьера и Марии Кюри
Penses-tu qu'une plaque peut m'arrêter pour dix plaques
Думаешь, один полицейский может меня остановить за десять тысяч?
Que dix plaques peuvent enquêter sur mes plaques
Что десять тысяч могут расследовать мои дела?
Penses-tu qu'une plaque peut m'arrêter pour dix plaques
Думаешь, один полицейский может меня остановить за десять тысяч?
A moi seul je cours comme dix blacks
Я один стою как десять черных
{Refrain:}
{Припев:}
Opération charbon chaque jour et chaque nuit
Операция уголь, каждый день и каждую ночь
Tu sais jamais quand tu parts faut assurer pour chaque vie
Никогда не знаешь, когда уйдешь, нужно обеспечить каждую жизнь
Opération charbon
Операция уголь
Je ferai fortune par procuration
Я сделаю состояние по доверенности
Un bolide un pilote à disposition
Машина и водитель в распоряжении
Opération charbon
Операция уголь
Je suis le mouton qui devient bélier
Я - овца, которая становится бараном
Je suis le mouton qui devient bélier
Я - овца, которая становится бараном
Opération charbon chaque jour chaque nuit
Операция уголь, каждый день, каждую ночь
Tu sais jamais quand tu parts faut assurer pour chaque vie
Никогда не знаешь, когда уйдешь, нужно обеспечить каждую жизнь
(Dadou)
(Даду)
Cherche pas de fond dans la vie d'un verre
Не ищи смысла на дне стакана
Ni dans la mienne sert moi un verre sans glace
И в моем тоже, налей мне стакан без льда
Faut que je crache mes tripes dans ce bar
Мне нужно излить душу в этом баре
Dehors c'est plus ma place
На улице мне больше нет места
Trop de vie pour un seul homme les mains sales
Слишком много жизни для одного человека, руки в крови
Visage balafré par larme rouge
Лицо покрыто шрамами от красных слез
Détruit comme l'armée rouge
Разрушенный, как Красная Армия
Amer au béton croquer à pleine dent béton pour nada trop plein dedans
Горький от бетона, грызу его зубами, бетон ни о чем, слишком много его внутри
On sort on fait les mêmes coups puis on se plein dedans
Мы выходим, делаем то же самое, а потом жалуемся
Des barres aux barreaux on se met dans les pires états mentaux
От наркотиков до тюремных баров, мы доводим себя до худшего психического состояния
Mais on est bien dedans difficile de faire sans
Но нам хорошо в этом, сложно без этого
Faut que l'oseille se manifeste comme pin up dans gâteau
Деньги должны появляться, как красотка из торта
Faut que je graille et que je pine meufs sur plateau
Мне нужно жиреть и снимать телок на съемочной площадке
Donne-moi un pouchka pour faire un franco
Дай мне пушку, чтобы сделать дело по-французски
Avec un franc je fais des lingots blanco
С одним франком я сделаю белые слитки
Branko je m'en bats la race de qui tu es
Бранко, мне плевать, кто ты такой
Je suis comme le fisc y a que la fraîche que je peux situer
Я как налоговая, вижу только наличные
Je prendrai les risques
Я буду рисковать
L'enfance dorée la vie c'est porcelaine
Золотое детство, жизнь - это фарфор
L'enfance foirée c'est haine dos collé au mur et pollen
Испорченное детство - это ненависть, спина к стене и пыльца
{Au Refrain}
{Припев}
{Break:}
{Брейк:}
Pas de mea culpa que du coupe lard petit coup dans bootlars
Никаких извинений, только нарезка сала, маленький налет на бутик
Goutte l'art de faire bénef sans bouffer bout de lard
Попробуй искусство получать прибыль, не жуя кусок сала
(Diesel)
(Дизель)
On crame les pistes avec mon super gang
Мы жжем шины со моей супер командой
On prend la vie comme une banque
Мы относимся к жизни как к банку
Je braque ça et sort du Brinks comme un branque
Я граблю его и выхожу из инкассаторской машины как болван
Des moyens on en est tous en manque
Нам всем не хватает средств
Mais on s'bat pour que ça banque
Но мы боремся за то, чтобы они у нас были
Si mes troupes sont une armée
Если мои войска - армия
Mon style est un tank
Мой стиль - это танк
On vient piller Babylone et les riches à Davos
Мы пришли грабить Вавилон и богачей в Давосе
Avec un mic comme Arnold j'crache les bastos
С микрофоном, как у Арнольда, я разбрасываю пули
Dans le vif sur le terrain je sais qui sont mes assoss'
В гуще событий я знаю, кто мои братья
Pas d'équipe de bras cassés à la Johnny 100 pesos
Не команда неудачников, как у Джонни 100 песо
Ecoute Kambriolage Ecoute Trafic de rimes
Слушай "Ограбление", слушай "Трафик рифм"
Si t'as des doutes écoute, on n'est pas nouveau dans le crime
Если сомневаешься, послушай, мы не новички в преступном мире
Y a pas 200 sens
Без лишних слов
Tu seras servis si tu veux du sensass'
Мы тебя обслужим, если хочешь жести
On fait le taf
Мы делаем дело
Et par en fumée comme l'encens
И исчезаем, как дым от ладана
1 pour ma descendance
1 для моих потомков
2 pour faire trembler la France
2 чтобы заставить Францию дрожать
3 si tu nous bloques, tu connaîtras la sentence
3 если ты нас остановишь, ты узнаешь приговор
On vient casser la baraque
Мы пришли крушить систему
Tel un pavé brisant la glace
Как булыжник, разбивающий лед
Le blé faut qu'on l'brasse avec nos crasses et nos casses.
Деньги, мы должны заработать их, с нашим дерьмом и нашими ограблениями.





Writer(s): Alexandre Varela De Veiga, Daniel Mamadou Dioum Camara, Lindsay Barret


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.