KDD - Sans Parrain Ni Mac - Main - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KDD - Sans Parrain Ni Mac - Main




Sans Parrain Ni Mac - Main
Без покровителей и связей - Руки
Pas d'main sur mon épaule
Нет руки на моём плече,
Pas d'succès assuré
Нет гарантии успеха,
Pas d'voix qui me dit: "rappe petit, ton chemin est tracé"
Нет голоса, который говорит мне: "читай, малыш, твой путь предначертан",
Pas d'boss sur mon dos
Нет босса у меня за спиной,
Pas d'mac à mes côtés
Нет связей рядом со мной,
Pas d'portes ouvertes
Нет открытых дверей,
Pas d'bonnes places à dégoter
Нет тёплых местечек,
Rien dès l'départ mais tout à faire sur ce chantier
Ничего с самого начала, но на этой стройке всё ещё предстоит сделать,
Pas besoin de qui que ce soit pour poser les 1ères pierres
Мне не нужен кто-то ещё, чтобы заложить первый камень.
Fort et fier, je dépends de personne, ici-bas
Сильный и гордый, я ни от кого не завишу.
Avec moi Kappa-deux-fois-Delta
Со мной Каппа-дважды-Дельта.
Frappe fort sur le beat comme un bassiste qui slappe fort
Бью по битам, как басист, играющий слэпом,
Chacune des épreuves c'est des points qui comptent à chaque score
Каждое испытание - это очки, которые учитываются в каждом счёте.
Pas d'garant, pas d'carence
Никаких гарантий, никакого дефицита,
J'ai ce qu'il faut dans les veines
У меня есть всё, что нужно в венах.
Force extrême, haine
Экстремальная сила, ненависть,
Seul dans le froid plein de peine
Один в холоде, полный боли,
Briser des montagnes de barrières sans être une centaine
Ломаю горы преград, не будучи сотней,
S'imposer ici être libre sans barreaux ni chaînes
Утвердиться здесь, быть свободным без решёток и цепей,
Sans parrain ni mac carré ou à l'arrache
Без покровителей и связей, честно или любой ценой,
Rien m'freine pas d'piston pas d'mafia
Меня ничто не сдерживает, никаких блатных, никакой мафии.
Seuls mes potes me maintiennent
Только мои друзья поддерживают меня.
On s'bat seul dans cette immense salle
Мы сражаемся в одиночку в этом огромном зале,
Comme toi dans ce bâtiment sale
Как и ты в этом грязном здании,
Comme un type seul contre une armée es des rafales de balles
Как парень один против армии и шквального огня.
Torse nu sans par balles, le mic on l'torche
С голым торсом, без бронежилета, мы зажигаем микрофон,
Nuit et jour pour faire mal
Ночью и днём, чтобы причинять боль.
"Mon rap dans la déche"
"Мой рэп родился в грязи",
"Oon persévère on lâche pas"
"Мы упорствуем, мы не сдаёмся".
On fait c'qu'on peut avec les moyens du bord
Мы делаем всё, что можем, своими силами.
On s'bat seul dans cette immense salle
Мы сражаемся в одиночку в этом огромном зале,
Comme toi dans ce bâtiment sale
Как и ты в этом грязном здании,
Comme un type seul contre une armée es des rafales de balles
Как парень один против армии и шквального огня.
Le Box office c'est pas mon but demande à mes officiers
Спроси моих ребят, касса - это не моя цель.
Le succès: un coup de poker en attendant tes obsèques
Успех - это игра в покер в ожидании твоих похорон.
Je veux pas me laisser enfiler
Я не хочу, чтобы меня поимели.
Qui veut se laisser enfiler
Кто хочет, чтобы его поимели?
On joue c'rap à une touche de balle pour la mettre au fond des filets
Мы играем в этот рэп одним касанием, чтобы забить мяч в ворота,
Au fond défier un chemin déjà tracé
На самом деле, бросить вызов уже проторенному пути,
Un système les fils de rentier sont déjà placés
Системе, где дети богатых уже расставлены по своим местам.
"Pas de piston je suis pas fiston de papa blindé"
"Никакого блата, я не богатенький сынок папочки".
Pas d'bon repas sans avoir raillav le gravier
Нет вкусной еды без тяжкого труда.
Pas pour perdre
Не рождён, чтобы проигрывать,
Ni pour que la mafre me pende au nez
И чтобы мафия тыкала мне в лицо своими делишками.
Mes mains sont faites pour palper comme l'homme à la balafre
Мои руки созданы для того, чтобы хватать, как у человека со шрамом.
J'veux de l'or avec mon art mais alors dans les règles de l'art
Я хочу золота своим искусством, но только по всем правилам.
Je peux le faire avec une arme mais l'art des douilles est sans règne
Я могу сделать это с помощью оружия, но искусство пуль не имеет границ.
Je pars seul dans c'bizz on est 5 à la barre
Я отправляюсь в этот бизнес один, нас пятеро у руля.
Sans parrain ni mac ni piston, débrouillard comme à la barre
Без покровителей, связей и блата, находчивый, как у барной стойки.
Accusé et avocat, tueur et victime
Обвиняемый и адвокат, убийца и жертва,
Sniper et cible, KDD un truc sensible mais invincible
Снайпер и цель, KDD - штука деликатная, но непобедимая.
Cinq sur scène rime assassine geste obscène, salle de salle
Пять человек на сцене, убийственные рифмы, непристойные жесты, зал за залом,
Je donne tout même pour dix personnes en scelle
Я отдаю всё, даже для десятерых, сидящих в тюрьме.
On a déjà fait des salles vides, des salles pleines, des salles bides
Мы уже выступали в пустых залах, в полных залах, в полупустых залах,
Mais à chaque sortie en sueur l'honneur est sauf le mic est sale kid
Но после каждого выступления в поту честь спасена, микрофон грязный, малыш.
Toujours deux fois demandé à ma puce
Всегда дважды спрашиваю у своей малышки,
Si la nuit je dors
Сплю ли я ночью.
Je crame des lignes, dort ma puce, Dad cherche l'or
Я сжигаю строки, моя крошка спит, папаша ищет золото.
Bosser avec la foi, garder ses idées haut
Работать с верой, держать свои идеи высоко,
Pas avoir peur du feu, ni peur d'être pris pour un faux
Не бояться огня, не бояться быть принятым за подделку,
Avoir sa propre éthique, la transcrire en écriture
Иметь свою собственную этику, перенести её в текст,
Les meilleures places ne sont que pour les types qui bossent dure
Лучшие места только для тех, кто много работает.
Sans parrain ni mac, gaillard qui ne craint rien
Без покровителей и связей, парень, который ничего не боится,
Garçon non docile qui n'envie jamais son prochain
Непослушный парень, который никогда не завидует ближнему,
Combattant hors pair qui fait tout pour être le premier
Непревзойдённый боец, который делает всё, чтобы быть первым,
Mec qui amène son groupe à son apogée sans se faire aider
Парень, который ведёт свою группу к вершинам без чьей-либо помощи,
Discipliné sur scène, tchatcheur sans geste obscène
Дисциплинированный на сцене, болтун без непристойных жестов,
Bosseur de jour, comme de nuit un taf à long terme
Трудяга днём и ночью, работа на перспективу,
Soldat qui attend son tour, qui s'apprête tous les jours
Солдат, который ждёт своего часа, который готовится каждый день,
Le type qui tourne 7 fois sa langue avant d(faire un discours
Парень, который семь раз подумает, прежде чем что-то сказать,
Un mec qui se présente et qui n'attend rien d'autrui
Человек, который представляется и ничего не ждёт от других,
Qui ne plaisante jamais un mec soit disant mal parti
Который никогда не шутит, человек, скажем так, неудачник.
On représente les équipes sans parrain ni mac
Мы представляем команды без покровителей и связей,
Les mecs qui s(font seul et qui se doivent de laisser une marque
Парней, которые добиваются всего сами и должны оставить свой след.
Nous on est sans parrain ni mac
Мы здесь без покровителей и связей,
Là, sans piston ni traque
Здесь, без блата и преследований,
A l'arrache pris dans l'rap sans examen ni bac
На абордаже, попав в рэп без экзаменов и аттестата,
On a fait nos armes dans l'son, sans Chopin ni Bach
Мы сделали себе имя в музыке, без Шопена и Баха.
Personne n'est venu, nul ne nous a tendu ni gain ni mic
Никто не пришёл, никто не протянул нам ни копейки, ни микрофона,
Shootés au hip hop sans coco ni crack
Подсели на хип-хоп без кокаина и крэка,
A l'arrache pris dans l'rap sans examen ni bac
На абордаже, попав в рэп без экзаменов и аттестата,
On a fait nos armes dans le son, sans Chopin ni Bach
Мы сделали себе имя в музыке, без Шопена и Баха.
Personne n'est venu, nul ne nous a tendu ni gain ni mic...
Никто не пришёл, никто не протянул нам ни копейки, ни микрофона...





Writer(s): Daniel Camara, Alexandre Varela Da Veiga, Lindsay Barret, Guile Azaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.